Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Бангла: Бангла Роуд на Пхукете, улица на Патонге с проститутками и клубами

Содержание

Бангла Роуд и ночная жизнь Пхукета. Amazing Asia

Тайланд »»» Остров Пхукет »»» Лучшие пляжи острова Пхукет »»» город Патонг »»» Бангла Роуд и ночная жизнь острова Пхукет

В глазах блюстителей нравственности всё происходящее на Бангла Роуд выглядит отвратительным и аморальным. Аморально ли это на самом деле? И на самом ли деле неприемлемо? Если эти вопросы вас волнуют, почитайте о том, как сами тайцы смотрят на эти нехитрые развлечения и как всё происходящее выглядит в глазах девушек, работающих на Бангла Роуд.

Бир-бары Бангла Роуд и их обитательницы. Секс за деньги и секс на безвозмездной основе.

  Бангла Роуд, город Патонг. Один из бесчисленных бир-баров Бангла Роуд.

Первое, что нужно сказать про эти пивные заведения, это то, что в них ходят не столько для того, чтобы выпить пива, сколько для того, чтобы познакомиться с местными девушками.

Девушки, работающие в этих барах, никогда не бывают против таких знакомств, и, как минимум, не откажутся выпить пива вместе с иностранцами, за их, естественно, счёт.

Стоит отметить, что эти обитательницы бир-баров, как правило, сносно говорят по-английски, и, поскольку они молоды, непосредственны, любопытны и зачастую достаточно красивы, даже простой разговор с ними в состоянии легко развеять случайно нагрянувшую скуку.

В случае же, если ваш интерес к девушкам простирается дальше просто разговоров, приглянувшуюся вам девушку подобное развитие событий не удивит, и всё, что будет происходить далее, будет зависеть уже исключительно от вас. Вы может пригласить девушку в ресторан или на дискотеку, и вообще поиграть в любовь. А можете просто объяснить девушке открытым текстом, что именно вы от неё хотите. Высказанные вами желания девушку, при этом, точно не шокируют, хотя бы по той причине, что эти девушки многое в своей жизни видели, и с большой долей вероятности, видели значительно больше вас.

Если вы выберете второй вариант развития событий, естественно, возникнет вопрос о деньгах. Общего правила здесь нет, однако, если вы не хотите долго утомлять девушку своим присутствием, сумма будет крутиться вокруг 1000-1500 бат. А если вы захотите провести с девушкой всю ночь – то цифра получится от 2000 до 3000 бат.

В случае же первого варианта, разговора о деньгах может и не быть, однако, из этого вовсе не следует, что девушке можно денег не давать вообще. Нужно хорошо понимать, что девушки сидят в барах вовсе не для того, чтобы убить время, а для того, чтобы заработать себе на жизнь. И к финансовой стороне взаимоотношений с ними стоит отнестись серьёзно, поскольку в ярости тайские девушки способны доставить много неприятностей. И это не шутка. В любом случае, неприятности эти, в виде расцарапанной морды лица и вполне вероятного появления полиции, будут много серьёзнее, чем спорная сумма в 1000/2000 бат.

  Бангла Роуд, город Патонг. Девушки, танцующие на барной стойке.

А как же секс по любви, спросите вы, прочитав то, что было написано выше.

Он вполне возможен, если вы сможете произвести на местную девушку достаточно сильное впечатление, чтобы она, хотя бы на время, забыла о деньгах. И, кроме этого, открытым текстом объясните ей, что давать денег вы не собираетесь. Причём объясните ей это до, а не после.

Написанное здесь может показаться не в меру циничным, однако по факту, не так уж и трудно, разговаривая с девушкой, подобрать подходящие и пристойные слова, чтобы ненавязчиво расставить все точки в денежном вопросе.

Стоит отметить, что для многих европейских туристов раскрутка местных девушек на безвозмездный секс является чем-то вроде спорта. Автору этих строк неоднократно приходилось наблюдать англосаксов, обходящих ряды девушек с фразами типа «I’m poor student, blah-blah-blah», и что характерно, с позитивным результатом. Однако у этого спорта есть и свои минусы. Если девушка хороша собою, она с радостью посмеётся над такой шуткой, перекинется с бедным студентом парой фраз, и останется сидеть в баре, ждать, когда на горизонте появится студент побогаче.

А согласится на подобное предложение та, внешние данные которой не впечатляют, и к которой ни богатые, ни бедные, в очередь не становятся.

Завершая тему, нельзя не сказать, что общение с тайскими девушками, несмотря на то, что они дети совсем другой цивилизации и откровеннейшим образом хотят выудить из вас деньги, мало чем отличается от общения с девушками на бескрайних просторах нашей Родины. Такой вот парадокс.

Общепринятая терминология и практика. Сленг, накладные расходы и провод девушек в отели.

Если вы намерены перевести общение с местными девушками в практическую плоскость, неплохо иметь некоторое представление об устоявшейся в их кругу терминологии и, вообще, о технической стороне всего этого развлекательного процесса. Во-первых, существует несколько слов и фраз, которые вы наверняка услышите, и смысл которых стоит понимать:

  Бангла Роуд, город Патонг. Типичный для Бангла Роуд пивной бар.

Short Time – этот термин означает, что вы не собираетесь отнять у девушки более 2 часов её драгоценного времени.

Long Time – означает, что вы собираетесь пригласить девушку на всю ночь.

Bar Fine – девушки работают в штате баров, и просто так их оттуда увести нельзя; нужно заплатить владельцам бара отступные, как минимум 500 бат.

Mamasan (реже — Papasan) – владелица (владелец) бара и одновременно менеджер девушек; именно mamasan стребует с вас bar fine, а заодно, заставит купить пиво или колу, по цене, которая вас не порадует.

Guest Fee – не только девушки и бары хотят ваших денег; многие отели также требуют денег за позволение провести девушку в номер; обычно эта сумма вертится вокруг 500 бат.

Ещё один интересный вопрос, который нельзя обойти стороной, касается именно провода девушек в отель. Как правило, тайские отели guest-friendly, исключения из этого правила крайне редки, и касаются только особо дорогих и особо респектабельных отелей. Стоит отметить, что если отель не хочет, чтобы постояльцы водили девушек, об этом будет сообщено таким образом, что пропустить эту информацию будет невозможно. Например, плакат, с соответствующим содержанием, будет наклеен на двери вашего номера.

Как уже было сказано выше, многие (но не все) тайские отели практикуют взимание дополнительной платы за провод девушек в номер, обычно сумма составляет от 500 бат. Если вы полетите в Тайланд по турпутёвке, то с вероятностью 90% можно ожидать, что ваш отель будет именно из их числа. Если вы будете бронировать отель самостоятельно, то не так уж и трудно выбрать отель, куда девушек можно будет водить забесплатно. Например, поселиться в тех из апартаментов, где ресепция работает только днем, и по вечерам брать деньги с постояльцев банально некому.

В том же случае, если у вас есть причины, по которым вы не хотите вести девушку в свой номер (например, подозреваете, что там притаилась жена со скалкой), ничто не помешает вам решить вопрос с отелем на месте.

В районе Бангла Роуд есть бесчисленное множество отелей с ценами 800 – 1000 бат за ночь, и все эти отели девушкам отлично известны. Так что вам даже не придётся ломать голову над этой проблемой: доверьте выбор отеля девушке, и она нормально с этой задачей справится.

Фотографии ночной жизни Бангла Роуд


Автор данного сета фотографий — Willy Thuan. В высоком разрешении эти фотографии можно посмотреть здесь: Phuket Nightlife.

Возможные малоприятные последствия. Смешные болезни и криминал.

О приятной, весёлой и жизнеутверждающей стороне этого дела было сказано выше, теперь настала пора сказать о менее приятной стороне вопроса, о возможных медицинских и криминальных последствиях, вероятность наступления которых не равна нулю.

  Бангла Роуд, город Патонг. Девушки, свысока поглядывающие на иностранцев 😉

О том, что нужно всегда пользоваться презервативом, здесь, наверное, можно и не писать, но о чём точно следует написать, так это о том, что презерватив вовсе не на 100% защищает от малоприятных последствий.

И чтобы свести вероятность таких последствий к минимуму, нужно понимать, что все эти смешные болезни имеют не только медицинскую, но и социальную, природу. На практике этот очевидный факт выражается в том, что вероятность подцепить заразу от девушки, работающей в дорогом и приличном, по тайским меркам, заведении достаточно мала. А вот в случае с дамой, работающей на улице, в каком-нибудь грязном переулке – очень даже велика.

Криминальный хардкор, в виде клофелина, подсыпанного в пиво, характерен, пожалуй, только для Паттайи. На Патонге из неприятностей подобного рода можно ожидать, разве что, непредвиденную потерю материальных ценностей, мистическим образом связанную с посещением девушкой вашего номера. Как всегда бывает в таких случаях, к исчезновению денег, мобильных телефонов и ноутбуков, оказываются причастны обе стороны. Владельцы материальных ценностей, ошарашенные встречей с другой цивилизацией, зачастую не отдают себе отчёта в очевидных и банальных вещах. Например в том, что не следует испытывать честность девушек пачкой долларов, брошенных на произвол судьбы в ящике стола.

А девушки? Какой с них спрос? На бесхозные материальные ценности легко могут позариться даже министры с депутатами.

На самом деле, вероятность мелкого, и не очень, воровства не так уж и велика, поскольку пуститься во все тяжкие девушка может только в том случае, если она на 100% уверена, что её потом не поймают. А в случае, если вы познакомились с девушкой в баре, где она работает – найти её проще простого, как и в том случае, если она оставила копию своих документов на ресепции отеля, такая копия всегда делаются при оплате guest fee (платы, взимаемой отелем за провод местной девушки в номер).

Из сказанного выше можно сделать один очень простой и очевидный вывод: не гонитесь за дешевизною. Девушки, работающие в заведениях Бангла Роуд, хотят получить не столь уж и сногсшибательные, по европейским меркам, деньги, и попытка найти более дешёвые варианты где-нибудь на улице, легко может обернуться как медицинскими, так и криминальными последствиями.

Трансвеститы, они же катои, они же ледибои.

Как отличить транса от натуралки.

Тему эту невозможно обойти стороною, поскольку весь интернет забит смешными (и не очень) историями о встречах с этими странными созданиями. Читая эти истории, не всегда можно понять, как же их авторы сумели попасть в столь анекдотичное и, зачастую, малоприятное положение.

  Трансвеститы на Бангла Роуд. Нельзя не отметить рост, толщину ног и ширину плеч.

Основная причина таких приключений, однако, лежит на поверхности и заключается она в том, что в момент своих похождений авторы всех этих бесчисленных рассказов были, мягко говоря, нетрезвы.

В противном случае, они никогда бы не спутали мальчика с девочкой, поскольку никакие пластические операции не способны превратить пахаря, охотника и лесоруба, в изящное и беззащитное создание, с маленькой, вдвое меньше мужской, ручкой, и столь же маленькой и изящной ножкой.

Физиологические отличия между трансами и натуральными девушками перечислялись, наверное, уже тысячу раз, а вот о чём писалось достаточно редко, так это о том, что транса (катоя) от настоящей девушки очень легко отличить по манере поведения.

Эта разница в поведении заключается в том, что у трансвеститов нет врождённой женской грации, и они эту грацию играют, так, как играют актёры на сцене. А поскольку актёрское мастерство – вещь редкая, играют они паршиво, постоянно переигрывают, выглядят вульгарно и чрезмерно развязно, и изъяны в их мимикрии проявляются абсолютно во всём, и в манере говорить, и в манере одеваться, и в манере ходить, и в стиле их макияжа, и т.д., и т.д., и т.д.

В общем, на трезвую голову, отличить транса от натуралки не составляет ни малейшего труда. Однако если принять на грудь 3 литра пива, а сверху положить 700 грамм водки, то грань между мальчиком и девочкой действительно может стать очень зыбкой, и могут приключиться те истории, о которых большинство потом предпочитает не рассказывать.

P.S. В том случае, если вы не уверены, кто перед вами, транс или натуралка, обратите внимание, кроме манеры поведения, на рост, размер обуви и размер ладони, те физиологические данные, которые невозможно исправить при помощи пластической операции. И если ваша потенциальная избранница не уступает вам в росте, ведёт себя не в меру развязно и носит туфли 44-го размера, призадумайтесь, насколько радостным для вас будет дальнейшее с ней общение 😉

Прочие развлечения Бангла Роуд. Дискотеки, го-го бары и массажные салоны.

  Бангла Роуд, город Патонг. Скопление баров на входе в Tiger Disco.

Дискотеки. В районе Бангла Роуд их находится без малого десяток, все они расположены на видном месте, и посетить эти заведения однозначно стоит.

Оформлены эти дискотеки не без затей, акустика везде установлена дорогая, звук, как следствие, чистый и мощный, музыка – большей частью в духе MTV. Открываются эти заведения в 9 – 10 часов вечера, однако наплыв публики в них случается обычно ближе к полуночи.

Для знакомства с тайскими девушками дискотеки Патонга не очень подходят, по крайней мере, знакомство на дискотеке не является для Патонга мэйнстримом.

Местные девушки, тем не менее, на дискотеках присутствуют, и чётко делятся на две категории: bar-girl’ы, безрезультатно просидевшие весь вечер в своём баре, и отправившиеся на дальнейшие поиски источника благосостояния, и простые тайки, приехавшие на остров Пхукет в отпуск, и пришедшие на дискотеку просто отдохнуть и повеселиться. Отличить первых от вторых, даже опытному взгляду, не всегда удаётся, и именно этот факт и осложняет знакомство с местными девушками, поскольку для общения с любительницами и профессионалками требуется и разный подход, и разный сленг.

Впрочем, в качестве места для знакомства, у дискотек Патонга имеется плюс несколько иного свойства. Эти заведения отличным образом подходят для знакомства с соотечественницами, на тот случай, если тайские девушки не произвели на вас достаточного сильного впечатления. Соотечественниц на Пхукете отдыхает много, на дискотеки все они ходят с удовольствием, так что вариантов для подобного рода знакомств всегда присутствует множество.

  Christin Massage, город Патонг. Размер здания — обычный для заведений такого рода.

Го-го бары. Много написать про эти заведения не получится. Те го-го бары, что расположены на Бангла Роуд, представляют собой неудачную пародию на паттайские заведения, и если вы пройдёте мимо них, то вы абсолютно ничего в своей жизни не потеряете.

Массажные салоны. В Патонге имеется один салон того самого тайского массажа. Это заведение называется Christin Massage, и представляет собой огромное здание розового цвета, расположенное на Секонд Роуд (Thanon Ratuthit Songroipi Road), к югу от её пересечения с Бангла Роуд.

Нельзя не отметить, что золотые годы тайского (не оздоровительного) массажа остались давно уже позади, и в настоящий момент Тайланд – слишком богатая и процветающая страна, чтобы молодые и красивые девушки согласились на работу в заведениях типа Christin Massage, которая по своей сути является работой на секс-конвейере. На практике сказанное выше выражается в том, что дамы, работающие в Christin Massage, откровенно не молоды, и многие из них находятся в столь почтенном возрасте, что им впору уже нянчить внуков.

P.S. Написанное выше было актуально даже десять лет назад, и, поскольку ротации кадров в Christin Massage замечено не было, на сегодняшний день можно констатировать, что местные жрицы любви побили все рекорды профессионального долголетия.

Фотографии ночной жизни Бангла Роуд


Автор данного сета фотографий — Willy Thuan. В высоком разрешении эти фотографии можно посмотреть здесь: Phuket Nightlife.

Как развлечения Бангла Роуд выглядят в глазах самих тайцев

  Бангла Роуд, город Патонг. Ряды бир-баров, их обитательницы и их посетители.

Чтобы понять отношение тайцев к поведению девушек, не отказывающих себе в маленьких радостях жизни, стоит сделать небольшой исторический экскурс.

Для начала, стоит сказать, что тайское общество никогда не знало табу и запретов на сексуальную активность, тех самых табу, которые столь характерны для авраамических религий.

Местная религия, в отличие от религий, господствующих в Европе, всегда была либеральна, толерантна и с пониманием относилась ко всем сторонам человеческой натуры.

И взаимоотношение полов в Тайланде всегда регулировалось самым общим религиозно-этическим принципом, а именно: что бы ни делал человек, его действия не должны наносить вред другим людям.

А поскольку отношения между девушками и их, как сейчас называют, бойфрендами, всегда устраивали обе стороны, то ни общество, ни семья, ни государственные и религиозные структуры, в эти отношения никогда не вмешивались.

Стоит добавить, что Тайланд обошли стороной и сомнительные воззрения средневековой Европы, с удивительным рвением почитавшей девственность, и идеи европейского тоталитаризма 20-го века, стремившегося контролировать действия человека, в том числе, и через контроль его сексуальности.

Те же мировоззренческие идеи, которые сформировались внутри самого тайского общества, лучше всего передаются двумя очень известными тайскими словами: «санук» и «сабай». Не вдаваясь в тонкости перевода, смысл этих слов можно объяснить так: светит солнце – санук, рядом сидит красивая девушка – сабай, играет хорошая музыка – санук, рекой течёт холодное пиво – сабай, и так далее, список можно продолжать до бесконечности.

На практике же любовь тайцев к сануку и сабаю привела к тому, что они научились мастерски извлекать удовольствие из текущего момента жизни, а их либеральный взгляд на мир – к тому, что они не мешают получать удовольствие от жизни другим, и никогда не лезут в чужую жизнь, если их об этом никто не просит.

Как всё происходящее на Бангла Роуд выглядит в глазах работающих там девушек

  The girls. Если у вас есть деньги — они с радостью составят вам компанию.

Взгляд девушек на свою работу прост и незатейлив. Сидя в барах Бангла Роуд, они, как это ни парадоксально, ищут своё счастье.

Что представляет собой, в их понимании, счастье, в паре абзацев объяснить не удастся, однако легко объяснить, что в их представлении счастьем не является.

Во-первых, счастьем для них не является работа в магазине 7/11 с зарплатой 10 – 12 тысяч бат в месяц. Во-вторых, а может быть, даже, во-первых, счастьем для них не является работа в рисовом поле, в родном регионе Исан, работа, на которой в 30 лет можно стать старухой, а в 40 лет – отправиться на свидание с Буддой.

В общем, говоря без обиняков, девушки относятся к своей работе так, как относятся к любой другой хорошо оплачиваемой работе, у которой есть и свои плюсы, и свои минусы.

Минусы эти достаточно очевидны, а вот о плюсах стоит сказать особо, поскольку многих читателей этого текста они наверняка удивят. Плюсы же эти заключаются не столько в том, что можно получать щедрые чаевые и без особых забот жить на курорте, сколько в том, что на этой работе можно с большой долей вероятности найти себе богатого мужа. И это не шутка.

Семейные пары, состоящие из тайки и иностранца (как правило — европейца), в Тайланде не редкость, и чтобы понять масштаб этого явления, достаточно сказать, что в одном только регионе Исан по семейным визам зарегистрировано более 100 тысяч иностранцев (читай – небедных европейцев).

Так что, история знаменитого фильма «Красотка», с Джулией Робертс и Ричардом Гиром в главных ролях, для девушек, сидящих в барах Бангла Роуд, вовсе не является сказкой. Для них – это вполне реальная перспектива развития событий, особенно в том случае, если девушка в меру умна, не вздорна, и достаточно красива, чтобы вызвать интерес у богатых европейских плейбоев.

Насколько хороша ночная жизнь Патонга на фоне ночной жизни Бангкока и Паттайи

  Бангла Роуд, город Патонг. Так переулки Бангла Роуд выглядели в далёком 2008 году.
  Сейчас народу на Бангла Роуд стало заметно меньше.

И в качестве центра ночной жизни, и в качестве центра секс-туризма, Патонг никогда не претендовал на первое место в Тайланде.

Бангкок и Паттайя в этих рейтингах всегда занимали первые два места, и максимум на что мог рассчитывать Патонг – это на последнее место в призовой тройке.

По-правде говоря, в случае с Патонгом, это третье место никогда нельзя было на полном серьёзе считать призовым, поскольку на фоне Бангкока и Паттайи, Патонг всегда выглядел не более чем второй лигой.

И это касалось всех аспектов ночной жизни: количества, размеров и разнообразия увеселительных заведений; количества и внешних данных местных девушек; и абсолютно всего прочего.

Так что, по настоящему сильное впечатление ночная жизнь Патонга производила на туристов только в одном случае, если они не видели ещё ночную жизнь Бангкока и Паттайи.

Сказанное выше было справедливо даже много лет назад, в лучшие для Патонга годы, которые, как это ни печально, остались давно позади. В настоящий момент ночные заведения Патонга стоят полупустыми, и связано это не с упадком или крахом тайской развлекательной индустрии, а с тем, что в последние годы сильно изменился контингент людей, приезжающих на остров Пхукет.

Молодые, активные, и склонные к приключениям люди Пхукет сейчас обходят стороной, а посещают, в основном, семейные пары в возрасте за 40, приезжающие на Пхукет по туристическим путёвкам. Публика эта не склонна к участию в ночной жизни, а если и появляется на Бангла Роуд, то только за тем, чтобы посмотреть на всё происходящее со стороны, так, как смотрят со стороны на жизнь зверюшек в зоопарке.

Как следствие, девушки, работавшие в барах Бангла Роуд, Патонг покидают, сами бары стоят полупустыми, и в настоящий момент Пхукет, в отличие от Бангкока и Паттайи, уже сложно рекомендовать в качестве места, куда стоит ехать именно ради секс-туризма.

Курс тайского бата (THB)
1 USD = 37.70 бат

Остров Пхукет

Площадь Пхукета превышает 570 кв. километров

Размеры Пхукета превышают 20 х 50 километров

Население Пхукета — около 400 тысяч человек

Соседние провинции: Пханг Нга и Краби

Столица провинции — город Пхукет Таун

Расстояние от Бангкока до Пхукета по прямой: 680 км

Расстояние от Бангкока до Пхукета по трассе: 840 км

Популярные пляжи: Патонг, Бангтао, Ката, Сурин, Най Харн, Камала и Карон

Количество отелей = ~1800

Высокий сезон на Пхукете: с декабря по март

АО ТОРГОВЫЙ ДОМ БАНГЛА, Санкт-Петербург (ИНН 7801231958), реквизиты, выписка из ЕГРЮЛ, адрес, почта, сайт, телефон, финансовые показатели

Обновить браузер

Обновить браузер

Возможности

Интеграция

О системе

Статистика

Контакты

CfDJ8No4r7_PxytLmCxRl2AprPqd5fcXXxEeYBr1-12WxGZs-m4-diVQY4q8rrfgxaWy1cqibGfRTSJczAp_Ox0FFqbTrNQ-8a6rE6yHfkGtdJqRFAjJMeb3xZNBYO22N-GEz7mzGTHxXyypoOpTzSKIdt8

Описание поисковой системы

энциклопедия поиска

ИНН

ОГРН

Санкционные списки

Поиск компаний

Руководитель организации

Судебные дела

Проверка аффилированности

Исполнительные производства

Реквизиты организации

Сведения о бенефициарах

Расчетный счет организации

Оценка кредитных рисков

Проверка блокировки расчетного счета

Численность сотрудников

Уставной капитал организации

Проверка на банкротство

Дата регистрации

Проверка контрагента по ИНН

КПП

ОКПО

Тендеры и госзакупки

Юридический адрес

Анализ финансового состояния

Учредители организации

Бухгалтерская отчетность

ОКТМО

ОКВЭД

Сравнение компаний

Проверка лицензии

Выписка из ЕГРЮЛ

Анализ конкурентов

Сайт организации

ОКОПФ

Сведения о регистрации

ОКФС

Филиалы и представительства

ОКОГУ

ОКАТО

Реестр недобросовестных поставщиков

Рейтинг компании

Проверь себя и контрагента

Должная осмотрительность

Банковские лицензии

Скоринг контрагентов

Лицензии на алкоголь

Мониторинг СМИ

Признаки хозяйственной деятельности

Репутационные риски

Комплаенс

Компания АО ТОРГОВЫЙ ДОМ БАНГЛА, адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Чапыгина, д. 6 литера П пом. 320 зарегистрирована 11.04.2003. Организации присвоены ИНН 7801231958, ОГРН 1037800069108, КПП 781301001. Основным видом деятельности является торговля оптовая прочими пищевыми продуктами, всего зарегистрировано 1 вид деятельности по ОКВЭД. Связи с другими компаниями отсутствуют.
ликвидатор — Рябов Андрей Валериевич. Размер уставного капитала 155 000₽.
Компания АО ТОРГОВЫЙ ДОМ БАНГЛА не принимала участие в тендерах. В отношении компании нет исполнительных производств. АО ТОРГОВЫЙ ДОМ БАНГЛА участвовало в 2 арбитражных делах: в 2 в качестве ответчика.
Реквизиты АО ТОРГОВЫЙ ДОМ БАНГЛА, юридический адрес, официальный сайт и выписка ЕГРЮЛ, а также 1 существенное событие доступны в системе СПАРК (демо-доступ бесплатно).

Полная проверка контрагентов в СПАРКе

  • Неоплаченные долги
  • Арбитражные дела
  • Связи
  • Реорганизации и банкротства
  • Прочие факторы риска

Полная информация о компании АО ТОРГОВЫЙ ДОМ БАНГЛА

299₽

  • Регистрационные данные компании
  • Руководитель и основные владельцы
  • Контактная информация
  • Факторы риска
  • Признаки хозяйственной деятельности
  • Ключевые финансовые показатели в динамике
  • Проверка по реестрам ФНС

Купить Пример

999₽

Включен мониторинг изменений на год

  • Регистрационные данные компании
  • История изменения руководителей, наименования, адреса
  • Полный список адресов, телефонов, сайтов
  • Данные о совладельцах из различных источников
  • Связанные компании
  • Сведения о деятельности
  • Финансовая отчетность за несколько лет
  • Оценка финансового состояния

Купить Пример

Бесплатно

  • Отчет с полной информацией — СПАРК-ПРОФИЛЬ
  • Добавление контактных данных: телефон, сайт, почта
  • Добавление описания деятельности компании
  • Загрузка логотипа
  • Загрузка документов

Редактировать данные

СПАРК-Риски для 1С

Оценка надежности и мониторинг контрагентов

Узнать подробности

Заявка на демо-доступ

Заявки с указанием корпоративных email рассматриваются быстрее.

Вход в систему будет возможен только с IP-адреса, с которого подали заявку.

Компания

Телефон

Вышлем код подтверждения

Эл. почта

Вышлем ссылку для входа

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с правилами использования и обработкой персональных данных

Улица Бангла Роад, Пхукет (Таиланд): история, фото, как добраться, адрес на карте и время работы в 2022

Гаршина Алена +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица 1905 года, 1001 тур

Перезвоните мне

Макарова Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Планерная, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Васнева Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Москва

Перезвоните мне

Кутепова Диана +7 (495) 725 1001

1001тур

Красногвардейская Вегас, 1001 тур

Перезвоните мне

Налдина Кира +7 (495) 725 1001

1001тур

Новогиреево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Ткач Михаил +7 (495) 725 1001

1001тур

Москва

Перезвоните мне

Королев Артём +7 (495) 725 1001

1001тур

Тульская, 1001 тур

Перезвоните мне

Петрова Галина +7 (495) 725 1001

1001тур

Сокол, 1001 тур

Перезвоните мне

Хлопкова Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Бабушкинская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Алексеева Оксана +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская Европейский, 1001 тур

Перезвоните мне

Кувыкина Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Алексеевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Фетисова Регина +7 (495) 725 1001

1001тур

Тверская, 1001 тур

Перезвоните мне

Табагуа Диана +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузнецкий мост, 1001 тур

Перезвоните мне

Стрельникова Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Кантемировская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Бриленкова Ксения +7 (495) 725 1001

1001тур

Полежаевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Буглак Иван +7 (495) 725 1001

1001тур

Новогиреево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Тимофеева Инна +7 (495) 725 1001

1001тур

Щелковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Карева Олеся +7 (495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал, 1001 тур

Перезвоните мне

Цоляк Нателла +7 (495) 725 1001

1001тур

Белорусская, 1001 тур

Перезвоните мне

Бессонова Галина +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская Европейский, 1001 тур

Перезвоните мне

Калинина Маргарита +7 (495) 725 1001

1001тур

Новослободская, 1001 тур

Перезвоните мне

Тихонова Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Молодежная, 1001 тур

Перезвоните мне

Дмитрова Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Домодедовская, 1001 тур

Перезвоните мне

Плешко Марина +7 (495) 725 1001

1001тур

Жулебино, 1001 тур/Fun&Sun (ex. TUI)

Перезвоните мне

Слобожанинова Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская Европейский, 1001 тур

Перезвоните мне

Захарченко Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Бабушкинская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Порохина Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Петровско-Разумовская Парус, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Ковалёв Максим +7 (495) 725 1001

1001тур

Тверская, 1001 тур

Перезвоните мне

Потапова Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Павелецкая, 1001 тур

Перезвоните мне

Шугаева Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Fun&Sun (ex. TUI)

Перезвоните мне

Власова Анжелика +7 (495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал У Речного, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Афанасьева Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Подкосова Кристина +7 (495) 725 1001

1001тур

Сокольники, 1001 тур

Перезвоните мне

Данилина Валентина +7 (495) 725 1001

1001тур

Щукинская, 1001 тур

Перезвоните мне

Костенко Кристина +7 (495) 725 1001

1001тур

Отрадное, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Письменов Евгений +7 (495) 725 1001

1001тур

Пражская, 1001 тур

Перезвоните мне

Щербинина Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур

Перезвоните мне

Ворик Илона +7 (495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал У Речного, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Шелягина Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Войковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Поливановская Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Раменки, 1001 тур

Перезвоните мне

Уталова Надежда +7 (495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Гребнева Александра +7 (495) 725 1001

1001тур

Таганская, 1001 тур

Перезвоните мне

Старинская Марина +7 (495) 725 1001

1001тур

Митино, 1001 тур

Перезвоните мне

Бекишева Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Митино, 1001 тур

Перезвоните мне

Кириллов Дмитрий +7 (495) 725 1001

1001тур

Коломенская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Кешишян Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Выхино, 1001 тур

Перезвоните мне

Лужкова Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Малькович Регина +7 (495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Косарева Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Беляево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Павликова Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Лисина Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур

Перезвоните мне

Четвергова Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Юго-Западная, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Голузина Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Алтуфьево Весна, 1001 тур

Перезвоните мне

Фортова Маргарита +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Меняйлова Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Новые Черемушки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Лызина Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Коломенская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Москвина Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Братиславская, 1001 тур

Перезвоните мне

Ермакова Дарья +7 (495) 725 1001

1001тур

Калужская, 1001 тур

Перезвоните мне

Павленко Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Домодедовская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Гарёва Оксана +7 (495) 725 1001

1001тур

Академическая, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Сергеева Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Планерная, 1001 тур

Перезвоните мне

Сысоева Дарья +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузнецкий мост, 1001 тур

Перезвоните мне

Сергеев Евгений +7 (495) 725 1001

1001тур

Москва

Перезвоните мне

Антохина Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Петровско-Разумовская Парус, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Акиняева Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Щелковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Таран Алена +7 (495) 725 1001

1001тур

Алексеевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Ларионова Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Кантемировская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Ильиных Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Медведково, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Габоева Белла +7 (495) 725 1001

1001тур

Белорусская, 1001 тур

Перезвоните мне

Решникова Евгения +7 (495) 725 1001

1001тур

Тверская, 1001 тур

Перезвоните мне

Чекалова Лариса +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Иванова Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица 1905 года, 1001 тур

Перезвоните мне

Юрьева Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузнецкий мост, 1001 тур

Перезвоните мне

Кинкович Татьяна +7 (495) 725 1001

1001тур

Саларьево, 1001 тур

Перезвоните мне

Петухова Маргарита +7 (495) 725 1001

1001тур

Домодедовская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Скорописова Майя +7 (495) 725 1001

1001тур

Медведково, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Белоусова Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Домодедовская, 1001 тур

Перезвоните мне

Шипова Алиса +7 (495) 725 1001

1001тур

Таганская, 1001 тур

Перезвоните мне

Пицун Жанна +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Fun&Sun (ex. TUI)

Перезвоните мне

Шагербаева Джульетта +7 (495) 725 1001

1001тур

Тёплый Стан, 1001 тур

Перезвоните мне

Метельская Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Щелковская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Угляй Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузнецкий мост, 1001 тур

Перезвоните мне

Ласьков Максим +7 (495) 725 1001

1001тур

Пражская, 1001 тур

Перезвоните мне

Карпухина Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица 1905 года, 1001 тур

Перезвоните мне

Погоний Кристина +7 (495) 725 1001

1001тур

Крылатское, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Гусева Евгения +7 (495) 725 1001

1001тур

Беляево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Сатосова Дарья +7 (495) 725 1001

1001тур

Войковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Волкова Виктория +7 (495) 725 1001

1001тур

Братиславская, 1001 тур

Перезвоните мне

Наконечный Антон +7 (495) 725 1001

1001тур

Павелецкая, 1001 тур

Перезвоните мне

Михайлова Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Тульская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Гакова Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Сапрыкина Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Тёплый Стан, 1001 тур

Перезвоните мне

Маргарян Шушан +7 (495) 725 1001

1001тур

Тверская, 1001 тур

Перезвоните мне

Гуржапова Лейла +7 (495) 725 1001

1001тур

Братиславская, 1001 тур

Перезвоните мне

Чичеров Виталий +7 (495) 725 1001

1001тур

Красногвардейская Вегас, 1001 тур

Перезвоните мне

Гончарова Лилия +7 (495) 725 1001

1001тур

ВДНХ, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Карпунина Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Алексеевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Базаров Николай +7 (495) 725 1001

1001тур

Сокол, 1001 тур

Перезвоните мне

Стахова Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Тёплый Стан, 1001 тур

Перезвоните мне

Ольховский Дмитрий +7 (495) 725 1001

1001тур

Раменки, 1001 тур

Перезвоните мне

Максимов Павел +7 (495) 725 1001

1001тур

Щукинская, 1001 тур

Перезвоните мне

Кулагина Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Овсянникова Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Щелковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Гореликова Виктория +7 (495) 725 1001

1001тур

Новые Черемушки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Такташова Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Тёплый Стан, 1001 тур

Перезвоните мне

Кулинич Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Тульская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Карпова Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Жулебино, 1001 тур/Fun&Sun (ex. TUI)

Перезвоните мне

Даричева Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Братиславская, 1001 тур

Перезвоните мне

Мухамбетова Рауза +7 (495) 725 1001

1001тур

Новогиреево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Наумова Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Таганская, 1001 тур

Перезвоните мне

Дербина Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

ВДНХ, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Казакова Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Щелковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Мишина Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Пражская, 1001 тур

Перезвоните мне

Кичигина Елена +7 (495) 725 1001

1001тур

Электрозаводская, 1001 тур

Перезвоните мне

Атмахова Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица Скобелевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Соседов Василий +7 (495) 725 1001

1001тур

Фили, 1001 тур

Перезвоните мне

Купреева Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Выхино, 1001 тур

Перезвоните мне

Северина Инна +7 (495) 725 1001

1001тур

Павелецкая, 1001 тур

Перезвоните мне

Сайкина Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Электрозаводская, 1001 тур

Перезвоните мне

Петрикова Валерия +7 (495) 725 1001

1001тур

Планерная, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Бодаева Людмила +7 (495) 725 1001

1001тур

Жулебино, 1001 тур/Fun&Sun (ex. TUI)

Перезвоните мне

Осипова Инесса +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица Скобелевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Шевцова Марина +7 (495) 725 1001

1001тур

Медведково, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Змерзлюк Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Полежаевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Евдокимова Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Петровско-Разумовская Парус, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Ескина Алла +7 (495) 725 1001

1001тур

Москва

Перезвоните мне

Сорокина Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Белорусская, 1001 тур

Перезвоните мне

Гундырева Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Щелковская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Маслов Александр +7 (495) 725 1001

1001тур

Новогиреево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Иванова Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Митино, 1001 тур

Перезвоните мне

Королева Татьяна +7 (495) 725 1001

1001тур

Сокольники, 1001 тур

Перезвоните мне

Шепелева Татьяна +7 (495) 725 1001

1001тур

Кантемировская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Зайцева Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Войковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Самодаровская Ольга +7 (495) 725 1001

1001тур

Киевская Европейский, 1001 тур

Перезвоните мне

Мартынов Роман +7 (495) 725 1001

1001тур

Электрозаводская, 1001 тур

Перезвоните мне

Лавренюк Анжелика +7 (495) 725 1001

1001тур

Бабушкинская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Родзик Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Щукинская, 1001 тур

Перезвоните мне

Погосян Ани +7 (495) 725 1001

1001тур

Алтуфьево Весна, 1001 тур

Перезвоните мне

Калинин Никита +7 (495) 725 1001

1001тур

Москва

Перезвоните мне

Рогова Юлия +7 (495) 725 1001

1001тур

Домодедовская, 1001 тур

Перезвоните мне

Ваймер Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Москва

Перезвоните мне

Хлынова Полина +7 (495) 725 1001

1001тур

ВДНХ, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Ковалёв Вадим +7 (495) 725 1001

1001тур

Коломенская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Королева Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Красногвардейская Вегас, 1001 тур

Перезвоните мне

Сорокин Анатолий +7 (495) 725 1001

1001тур

Тёплый Стан, 1001 тур

Перезвоните мне

Саватеева Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Белорусская, 1001 тур

Перезвоните мне

Попеску Даниела +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица 1905 года, 1001 тур

Перезвоните мне

Познер Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал, 1001 тур

Перезвоните мне

Таврина Анна +7 (495) 725 1001

1001тур

Саларьево, 1001 тур

Перезвоните мне

Самарина Марина +7 (495) 725 1001

1001тур

Новые Черемушки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Вахрамова Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Полежаевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Тузова Татьяна +7 (495) 725 1001

1001тур

Сокольники, 1001 тур

Перезвоните мне

Лукманова Рената +7 (495) 725 1001

1001тур

Юго-Западная, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Долженкова Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Новослободская, 1001 тур

Перезвоните мне

Азаревич Мария +7 (495) 725 1001

1001тур

Тульская, 1001 тур

Перезвоните мне

Бывалова Мария +7 (495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал У Речного, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Галахова Светлана +7 (495) 725 1001

1001тур

Марьино, 1001 тур

Перезвоните мне

Малышева Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Павелецкая, 1001 тур

Перезвоните мне

Наумова Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Марьино, 1001 тур

Перезвоните мне

Сарварова Екатерина +7 (495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Петрова Анастасия +7 (495) 725 1001

1001тур

Войковская, 1001 тур

Перезвоните мне

Антонова Наталья +7 (495) 725 1001

1001тур

Полежаевская, 1001 тур

Перезвоните мне

Бабичева Ирина +7 (495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Fun&Sun (ex. TUI)

Перезвоните мне

Базылева Наталия +7 (495) 725 1001

1001тур

Улица Скобелевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне

Bangla (2019) — IMDB

  • Cast & Crew
  • Отзывы пользователей

IMDBPRO

  • 201

  • 1H 24M

. :57

1 Видео

4 Фото

Комедия

Речь идет об итальянском молодом человеке, чьи родители из Бангладеш. Он живет с мамой, папой и сестрой в доме в Риме. Он работает в музее, а в свободное время выступает со своим ба… Читать все Речь идет об итальянском молодом человеке, родители которого из Бангладеш. Он живет с мамой, папой и сестрой в доме в Риме. Он работает в музее, а в свободное время выступает со своей группой на небольших мероприятиях. Он все еще пытается разобраться в жизни, но однажды приложение для итальянской девушки… Читать все Речь идет об итальянском молодом человеке, чьи родители из Бангладеш. Он живет с мамой, папой и сестрой в доме в Риме. Он работает в музее, а в свободное время выступает со своей группой на небольших мероприятиях. Он все еще пытается разобраться в жизни, но однажды в его жизни появляется итальянская девушка.

Рейтинг IMDB

6.3/10

947

Ваше рейтинг

  • Режиссер
    • Phaim Bhuiyan
  • rs hossain
    • Phaimean
    • rs rs hossain
      • .
    • Звезды
      • Фаим Бхуян
      • Карлотта Антонелли
      • Симоне Либерати
    • Директор
        9007ян Бхуйан2
      • 0004
      • Writers
        • Phaim Bhuiyan
        • Rs Arif Hossain(Rs arif hossainh)
        • Mohammad Mahadi(Writer)
      • Stars
        • Phaim Bhuiyan
        • Carlotta Antonelli
        • Simone Liberati
    • See production, box информация об офисе и компании
      • 3 Отзывы пользователей
      • 12 Критические отзывы
    • Подробнее на IMDbPro
      • Награды
        • 4 победы и 5 номинаций

      Videos1

      Trailer 1:57

      Watch Trailer [OV]

      Photos

      Top cast

      Phaim Bhuiyan

      Carlotta Antonelli

      Simone Liberati

      • Matteo

      Pietro Sermonti

      Alessia Джулиани

      Милена Манчини

      • Марция

      Боб Корн

      • Боб Корн

      Ришад Нурани

      • 4 Шипон

      Raja Sethi

      Davide Fornaro

      Sahila Mohiuddin

      • Navila
      • (as Shaila Mohiuddin)

      Nasima Akhter

      • Nasima

      Fabian Durrani

      • Fayruj
      • (as MD Fabian Islam Durrani)

      Сания Шоши Хак

      • Шоши

      Тангир Ахаммед Миах

      • Тангир

      Лейла Шах

      Ная Мансон

      NINA PONS

      • Lavinia
      • Директор
        • Phaim Bhuiyan
      • Писатели
        • Phaim Bhuiyan
        • RS ARIF HOSSAIN (RS ARIF HOSSANHANHANHAIN
        • MAHDADADADADHAD)
        • MAHDADADADADHADADHADADHADADHADADHADADHADADHADADHADADHAD).
        • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

        Еще нравится это

        Bangla — La serie

        Сестры Макалузо

        5 Is the Perfect Number

        All My Crazy Love

        The Predators

        I Fratelli de Filippo

        Все, что вам нужно, — это преступление

        Figli

        Marilyn Eyes

        Freaks Out

        America Latina

        Golden Men

        6666.

        Отзывы пользователей3

        Обзор

        Избранный обзор

        9/

        10

        В путь Fahim!!

        Никогда не думал, что один из лучших, честных, экстраординарных, остроумных, прекрасных Bangla Films выйдет в Италии!! Снимаю шляпу, актер и режиссер Фаим Бхуян.

        «Бангла» успешно изображает взросление, культурную, религиозную и личную борьбу иммигрантов 2-го поколения! Хорошее изображение трудолюбивой бангладешской диаспоры и в Западной Европе!

        helpful•5

        3

        • con_fused
        • Apr 9, 2020

        Details

        • Release date
          • May 16, 2019 (Italy)
        • Country of origin
        • Languages ​​
          • Italian
          • Bengali
        • Also known as
          • Итальянец
        • Filming locations
          • Rome, Lazio, Italy
        • Production companies
          • Fandango
          • TIMvision
        • See more company credits at IMDbPro

        Кассовые сборы

        Технические характеристики

        • Время работы

          1 час 24 минуты

        • Цвет
        • Соотношение сторон
          • 2,35 : 1

        Связанные новости

        Внесите свой вклад в эту страницу

        Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент

        Top Gap

        Что такое план сюжета на английском языке для Bangla (2019)?

        Ответить

        Еще для изучения

        Недавно просмотренные

        У вас нет недавно просмотренных страниц

        Бенгальский язык — Энциклопедия Нового Света

        «Бангла» перенаправляется сюда.

        Бенгальский или Бангла — индоарийский язык восточной части Индийского субконтинента, произошедший от языков магадхи-пракрит, пали и санскрита. Бенгали родом из региона восточной части Южной Азии, известного как Бенгалия, который включает современный Бангладеш и индийский штат Западная Бенгалия. Бенгальский язык, на котором говорят почти 230 миллионов человек, является одним из самых распространенных языков (6-е место в мире — [1] ). Бенгальский является основным языком, на котором говорят в Бангладеш, и вторым по распространенности языком в Индии. [2] . Наряду с ассамским, это географически самый восточный из индоиранских языков. Как и другие восточно-индоарийские языки, бенгальский возник из восточных среднеиндийских языков Индийского субконтинента. Rajbangsi, Kharia Thar и Mal Paharia тесно связаны с западно-бенгальскими диалектами, но обычно классифицируются как отдельные языки. Точно так же хаджонг считается отдельным языком, хотя он имеет сходство с северными бенгальскими диалектами. Бенгальский демонстрирует диглоссию между письменной и устной формами языка; возникли два стиля письма, использующие несколько разный словарный запас и синтаксис. Бенгальская система письма — бенгальская 9.0371 abugida, курсивное письмо, являющееся вариантом письма восточного нагари.

        Содержание

        • 1 История
        • 2 Географическое распространение
          • 2.1 Официальный статус
          • 2.2 Диалекты
        • 3 Разговорная и литературная разновидности
        • 4 Система письма
          • 4.1 Несоответствия между написанием и произношением
          • 4.2 Использование на других языках
          • 4.3 Романизация
        • 5 звуков
          • 5.1 Дифтонги
          • 5.2 Стресс
          • 5.3 Интонация
          • 5.4 Длина гласной
          • 5.5 Группы согласных
        • 6 Грамматика
          • 6.1 Порядок слов
          • 6.2 Существительные
          • 6.3 Глаголы
        • 7 Словарь
        • 8 Примечания
        • 9 Каталожные номера
        • 10 Внешние ссылки
        • 11 кредитов

        Бенгальский язык с его давними и богатыми литературными традициями служит связующим звеном в культурно разнообразном регионе. В 1952, когда Бангладеш был частью Восточного Пакистана, это сильное чувство идентичности привело к бенгальскому языковому движению, в котором несколько человек выдержали пули и погибли 21 февраля 1952 года. Этот день теперь объявлен Международным днем ​​​​родного языка.

        История

        Как и другие восточно-индоарийские языки, бенгальский произошел от восточных среднеиндийских языков Индийского субконтинента. Магадхи-пракрит, самый ранний зарегистрированный разговорный язык в этом регионе и язык Будды, превратился в ардхамагадхи («половина магадхи») в начале первого тысячелетия 9 .0455 г. н.э. г. Ардхамагадхи, как и все пракриты Северной Индии, начал уступать место так называемым языкам апабхрамса незадолго до рубежа первого тысячелетия. [3] Местный язык апабхрамса восточного субконтинента, пурви апабхрамса или апабхрамса абахатта, в конечном итоге превратился в региональные диалекты, которые, в свою очередь, образовали три группы: языки бихари, языки ория и бенгальско-ассамские языки. Некоторые приводят доводы в пользу гораздо более ранних точек расхождения, начиная с 500 г. до н.э.0455 C.E. , [4] но язык не был статичным; разные разновидности сосуществовали, и авторы часто писали на нескольких диалектах. Например, считается, что Магадхи Пракрит превратился в Апабхрамса Абахатта, который некоторое время конкурировал с бенгальским языком примерно в шестом веке. [5]

        Обычно в истории бенгальского языка выделяют три периода: [3]

        1. Старый бенгали (900/1000 н.э. –1400 н.э. )—тексты включают чарьяпада, песни преданного служения; появление местоимений ами, туми, и т.д.; глагольные флексии — ila, iba, и т. д. В этот период разветвляются ория и ассамский язык.
        2. Среднебенгальский (1400–1800 н.э. ) — основные тексты того периода включают Шрикришнакиртан Чандидаса; выпадение звука окончания слова х ; распространение сложных глаголов; Персидское влияние. Некоторые ученые далее делят этот период на ранний и поздний средний периоды.
        3. Новый бенгальский (с 1800 г. г. н.э. г.) — сокращение глаголов и местоимений, среди прочих изменений (например, tahar tar «его» / «ее»; koriyachhilô / korechhilo 3 korechhilo ).

        Исторически ближе к пали, бенгальский язык испытал усиление влияния санскрита во время среднего бенгали (эпоха Чайтаньи), а также во время бенгальского Возрождения. Из современных индоевропейских языков в Южной Азии бенгальский и маратхи поддерживают в основном санскритскую словарную базу, в то время как хинди и другие, такие как пенджаби, находятся под большим влиянием арабского и персидского языков.

        Шахид Минар, или Памятник мученику, в Дакке, увековечивает борьбу за бенгальский язык

        До восемнадцатого века не предпринималось попыток задокументировать грамматику бенгальского языка. Первый письменный словарь/грамматика бенгальского языка, Vocabolario em idioma Bengalla, e Portuguez dividido em duas partes, , был написан португальским миссионером Маноэлем да Ассумкам между 1734 и 1742 годами, когда он служил в Бхавале. Натаниэль Брасси Халхед, британский грамматист, написал современную бенгальскую грамматику 9.0371 Грамматика бенгальского языка (1778 г.), , в котором бенгальский шрифт впервые использовался в печати. Раджа Рам Мохан Рой, великий бенгальский реформатор, также написал «Грамматику бенгальского языка». (1832 г.).

        В течение этого периода форма Choltibhasha с использованием упрощенных флексий и других изменений возникла из Shadhubhasha (более старая форма) в качестве предпочтительной формы для письменного бенгали. [6]

        Бенгальский язык был в центре внимания в 1951–1952 годах Движения за бенгальский язык (Бхаша Андолон) на территории тогдашнего Восточного Пакистана (ныне Бангладеш). [7] Хотя говорящих на бенгальском языке было больше среди населения Пакистана, урду был официально признан единственным национальным языком. 21 февраля 1952 года протестующие студенты и активисты попали под огонь военных и полиции в университете Дакки, в результате чего трое молодых студентов и несколько других были убиты. Впоследствии ЮНЕСКО объявила 21 февраля Международным днем ​​родного языка.

        Географическое распространение

        Естественная географическая протяженность бенгали

        Бенгальцы родом из региона восточной части Южной Азии, известного как Бенгалия, который включает Бангладеш и индийский штат Западная Бенгалия. Более 98 процентов всего населения Бангладеш говорят на бенгали как на родном языке. [8] Среди иммигрантов на Ближнем Востоке, Западе и в Малайзии также есть значительные общины, говорящие на бенгальском языке.

        Официальный статус

        Бенгальский язык является национальным и официальным языком Бангладеш и одним из 23 национальных языков, признанных Республикой Индия. [2] Это официальный язык штата Западная Бенгалия и один из официальных языков штатов Трипура, округов Качар, Каримгандж и Хайлаканди на юге Ассама, а также союзной территории Андаманских и Никобарских островов. Говорящие на бенгальском языке составляют большинство жителей островов Нил и Хавелок. Он был сделан официальным языком Сьерра-Леоне в честь дислоцированных там бангладешских миротворческих сил Организации Объединенных Наций. [9] Это также один из официальных языков Ассама, в котором есть три преимущественно сильхетскоязычных района южного Ассама: Силчар, Каримгандж и Хайлаканди. Национальные гимны Индии и Бангладеш были написаны на бенгальском языке Рабиндранатом Тагором.

        Диалекты

        Региональные вариации разговорного бенгальского языка составляют диалектный континуум. Лингвист Сунити Кумар Чаттерджи сгруппировал эти диалекты в четыре большие группы: Радх, Банга, Камарупа и Варендра; но также было предложено множество альтернативных схем группировки. Юго-западные диалекты (радх) составляют основу стандартного разговорного бенгали, а бангали является доминирующей диалектной группой в Бангладеш. В диалектах, распространенных на большей части восточной и юго-восточной Бенгалии (районы Барисал, Читтагонг, Дакка и Силхет в Бангладеш), многие остановки и аффрикаты, слышимые в Западной Бенгалии, произносятся как фрикативы. Западные небно-альвеолярные аффрикаты চ [tʃ], ছ [tʃʰ], জ [[dʒ]] соответствуют восточным চʻ [ts], ছ় [s], জʻ [dz]~z}}. Влияние тибето-бирманских языков на фонологию восточно-бенгальского языка проявляется в отсутствии носовых гласных. Некоторые варианты бенгальского языка, особенно читтагонский и бенгальский чакма, имеют контрастный тон; различия в высоте голоса говорящего могут различать слова.

        Rajbangsi, Kharia Thar и Mal Paharia тесно связаны с диалектами западного бенгали, но обычно классифицируются как отдельные языки. Точно так же хаджонг считается отдельным языком, хотя он имеет сходство с северными бенгальскими диалектами. [10]

        Во время стандартизации бенгальского языка в конце девятнадцатого и начале двадцатого века культурным центром Бенгалии была ее столица Калькутта (тогда Калькутта). То, что сегодня принято в качестве стандартной формы как в Западной Бенгалии, так и в Бангладеш, основано на западно-центральном диалекте Надии, района, расположенного недалеко от Калькутты. Бывают случаи, когда носители стандартного бенгальского языка в Западной Бенгалии будут использовать слово, отличное от говорящего на стандартном бенгальском языке в Бангладеш, даже если оба слова имеют коренное бенгальское происхождение. Например, нун (соль) на западе соответствует лобон на востоке. [11]

        Разговорные и литературные разновидности

        Бенгальский демонстрирует диглоссию между письменной и устной формами языка. Появились два стиля письма, использующие несколько разный словарный запас и синтаксис:

        1. Shadhubhasha (সাধু Shadhu = ‘целомудренный’ или «мудрец»; ভাষা Bhasha =0371 tôtshôm ) словарный запас. Такие песни, как национальный гимн Индии Jana Gana Mana (Рабиндранат Тагор) и национальная песня Vande Mātaram (Баким Чандра Чаттопадхьяй), были написаны на Шадхубхаше. Однако использование Shadhubhasha в современной письменной форме незначительно, за исключением случаев, когда оно используется преднамеренно для достижения некоторого эффекта.
        2. Choltibhasha (চলতিভাষা) или Cholitobhasha (চলিত cholito = «текущий» или «текущий»), известный лингвистам как Manno Cholit Bangla (стандартный текущий бенгальский язык) представляет собой письменный бенгальский стиль, демонстрирующий преобладание разговорных идиом и сокращенных форм глаголов, и в настоящее время является стандартом для письменного бенгальского языка. Эта форма вошла в моду на рубеже девятнадцатого века, чему способствовали труды Пири Чанда Митры ( Алалер Гарер Дулал, 1857), Праматха Чоудхури ( Сабуджпатра, 1914) и более поздние труды Рабиндраната Тагора. Он создан по образцу диалекта, на котором говорят в районе Шантипура в округе Надия, Западная Бенгалия. Эту форму бенгальского языка часто называют «стандартом Надии» или «шантипури бангла».

        С лингвистической точки зрения cholit bangla происходит от sadhu bangla посредством двух последовательных стандартных лингвистических преобразований.

        В то время как большая часть текстов написана на чолит-бангла, разговорные диалекты отличаются гораздо большим разнообразием. Юго-восток Западной Бенгалии, включая Калькутту, говорит на манно чолит бангла. Другие части Западной Бенгалии и западного Бангладеш говорят на диалектах, которые являются незначительными вариациями, такими как диалект Мединипура, для которого характерны некоторые уникальные слова и конструкции. Однако в районах Бангладеш, особенно в районе Читтагонга, говорят на диалекте, который имеет очень мало внешнего сходства с манно чолит бангла, включая совершенно другую лексику. Разница настолько велика, что человеку из Западной Бенгалии будет очень трудно понять хотя бы одно предложение в отрывке на этом диалекте. Он известен как подъязык бонгали или, более неофициально, как чаттаграм бангла. Писатели (такие как Маник Бандопадхьяй в « Падманодир Маджи» ) использовали диалект бонгали в письменных беседах. Хотя формальный разговорный бенгальский язык создан по образцу manno cholit bangla, Большинство бенгальцев могут общаться более чем на одном языке — часто говорящие свободно владеют choltibhasha и одним или несколькими региональными диалектами. [6]

        Даже в стандартном бенгальском словарь часто разделяется на мусульманское население и индуистское население. Из-за культурных и религиозных традиций индуисты и мусульмане могут использовать соответственно санскритские и персидско-арабские слова. Некоторые примеры лексического чередования между этими двумя формами: [11]

        • привет: номошкар (S) соответствует ассаламу алейкум/сламаликум (A)
        • приглашение: nimontron/nimontonno (S) соответствует daoat (A)
        • дядя по отцу: кака (S) соответствует чача (S/хинди)
        • вода: джол (D) соответствует пани (S)

        (здесь S = производное от санскрита, D = деши; A = производное от арабского)

        Письменность

        Бенгальская система письма не основана исключительно на алфавите, как латиница. Скорее, он написан на бенгальском abugida, варианте письма восточного нагари, используемого в Бангладеш и восточной Индии. Он похож на деванагари abugida , используемый для санскрита и многих современных индийских языков, таких как хинди. Он имеет особенно тесные исторические связи с ассамским письмом и письмом ория (хотя последнее не очевидно по внешнему виду). Бенгальский abugida — курсивный шрифт с одиннадцатью графемами или знаками, обозначающими самостоятельную форму девяти гласных и двух дифтонгов, и тридцатью девятью знаками, обозначающими согласные с так называемыми «врожденными» гласными.

        Хотя согласные знаки представлены в виде сегментов в основном инвентаре бенгальского письма, на самом деле они орфографически слоговые по своей природе. В каждом знаке согласного есть гласная অ [ ɔ ] (или иногда гласная ও [ o ]), «встроенная» или «присущая» ему. Например, основной согласный знак ম произносится [ ] изолированно. То же самое ম может представлять звуки [] или [ mo ] при использовании в слове, как в মত [ t̪] «мнение» и মন [ mo n] «ум» соответственно. без добавления символа для гласных [ ɔ ] и [ o ].

        Согласный звук, за которым следует какой-либо гласный звук, отличный от [ ɔ ], орфографически реализуется с использованием различных аллографов гласных выше, ниже, перед, после или вокруг знака согласного, таким образом образуя вездесущую лигатуру согласный-гласный. Эти аллографы, называемые кар с (ср. хинди матра с) являются зависимыми формами гласных и не могут стоять сами по себе. Например, граф মি [ mi ] представляет согласную [ m ], за которой следует гласная [ i ], где [ i ] представлено как аллограф ি и расположено перед согласной по умолчанию. знак. Аналогично, графики0377 me ]/[ ], মৈ [ moj ], মো [ moj ] и মৌ [ mow ] представляют собой один и тот же согласный ম в сочетании с семью другими гласными и двумя дифтонгами. Следует отметить, что в этих лигатурах согласный-гласный из согласного вычеркнута так называемая «врожденная» гласная, но основной согласный знак ম не указывает на это изменение.

        Для выразительного обозначения согласного звука без какой-либо присущей ему гласной используется специальный диакритический знак, называемый 9.0371 хошонто (্), может быть добавлен ниже основного согласного знака (как в ম্ [ m ]). Этот диакритический знак, однако, не является обычным явлением и в основном используется в качестве ориентира для произношения.

        Знаки гласных в бенгальском языке могут принимать две формы: независимую форму, найденную в основном инвентаре письма, и зависимую форму аллографа (как обсуждалось выше). Чтобы представить гласный отдельно от любого предшествующего или последующего согласного, используется независимая форма гласного. Например, в মই [ moj ] «лестница» и в ইলিশ [ iliʃ ] «рыба Хильса» используется независимая форма гласного ই (ср. зависимая форма ি). Гласный в начале слова всегда реализуется с помощью своей самостоятельной формы.

        Группы согласных в бенгальском языке (যুক্তাক্ষর джуктакхор на бенгальском языке) обычно реализуются в виде лигатур, где согласная, идущая первой, ставится сверху или слева от той, которая следует сразу за ней. В этих лигатурах формы составляющих согласных знаков часто сужены, а иногда даже искажены до неузнаваемости. В бенгальском языке насчитывается более 400 таких групп согласных и соответствующих им лигатур. Многие из их форм приходится выучивать наизусть.

        Три других часто используемых диакритических знака в бенгальском языке — это наложенный chôndrobindu (ঁ), обозначающий надсегментный для назализации гласных (как в চাঁদ [ tʃãd ] «луна»), постпозированный onushôr72 ( Велар -нос [ ŋ ] (как в বাংলা [ Baŋla ] «Бенгальский») и послеподобившийся Bishôrgo (ঃ), указывающий на бесшумный глоттальный фрайкальный «ой!»).

        Бенгальские знаки препинания, кроме daŗi (|), бенгальский эквивалент точки, были заимствованы из западных шрифтов, и их использование аналогично. Буквы обычно свисают с горизонтального удара головой, называемого матра (не путать с его родственным хинди матра , который обозначает зависимые формы гласных хинди)

        Подпись Рабиндраната Тагора — образец почерка на бенгали.

        Несоответствия между правописанием и произношением

        Несмотря на некоторые модификации в девятнадцатом веке, бенгальская система правописания по-прежнему основана на той, которая используется для санскрита, [12] и, таким образом, не учитывает некоторые звуковые слияния, имевшие место в разговорной речи. Например, есть три буквы (শ, ষ и স) для глухого небно-альвеолярного фрикативного звука [ ʃ ], хотя буква স сохраняет глухой альвеолярный фрикативный звук [ s ] при использовании в определенных сочетаниях согласных. как в স্খলন [ skʰɔlon ] «падать», স্পন্দন [ spɔndon ] «бить» и т. д.. Есть две буквы (জ и য) для звонкой постальвеолярной аффрикаты []. То, что когда-то произносилось и писалось как ретрофлексный носовой ণ [ ɳ ], теперь произносится как альвеолярный [ n ] (если не соединено с другим ретрофлексным согласным, таким как ট, ঠ, ড и ঢ), хотя написание не отразить это изменение. Близко-открытый фронт неоснованный гласный [ æ ] орфографически реализован множественными средствами, как видно из следующих примеров: এত [ æt̪o ] «Очень много» [ ækademi ] «Академия», অ্যামিবা [ ækademi ] «Академия». 0377 æmiba ] «амеба,» দেখা [ d̪ækha ] «видеть,» ব্যস্ত [ bæst̪o ] «занят,» ব্যযাণ.

        Осознание присущей гласной может быть еще одним источником путаницы. Гласная может быть фонетически реализована как [ ɔ ] или [ o ] в зависимости от слова, и ее опущение редко указывается, как в последнем согласном в কম [ kɔm ] «меньше».

        Многие группы согласных звучат иначе, чем составляющие их согласные. Например, сочетание согласных ক্ [ K ] и ষ [ ʃɔ ] графически реализуется как ক্ষ и произносится [ KʰːO ] (как в রুক্ষ [ RUKʰːO ] «Групкий») или [ KʰO ] (AS in in in in in in in in in in in ne in in in in in in in in in in in in in in in in in in in ক্ষতি in ক্ষতি in ক্ষতি in ক্ষতি in ক্ষতি in ক্ষতি in ক্ষতি in nefbred ») или [ KʰO ] ] «утрата») или даже [ kʰɔ ] (как в ক্ষমতা [ kʰɔmot̪a ] «сила»), в зависимости от положения кластера в слове. Таким образом, бенгальская система письма не всегда является истинным руководством для произношения.

        Использование на других языках

        Бенгальское письмо с небольшими изменениями также используется для письма на ассамском языке. Другие родственные языки в регионе также используют бенгальский алфавит. Мейтей, китайско-тибетский язык, используемый в индийском штате Манипур, был написан на бенгальском 9 языке.0371 abugida на протяжении веков, хотя в последнее время продвигается Meitei Mayek (Meitei abugida). Этот сценарий также был принят для написания языка сильхети, заменив старый сценарий сильхети нагори.

        Латинизация

        Существует несколько соглашений для записи индийских языков, включая бенгальский, латиницей, в том числе «Международный алфавит транслитерации санскрита» или IAST (на основе диакритических знаков), «Транслитерация индийских языков» или ITRANS (используются алфавиты верхнего регистра, подходящие для ASCII). клавиатуры), [13] и Национальная библиотека в Калькутте романизация. [14]

        В контексте романизации бангла важно отличать транслитерацию от транскрипции. Транслитерация является орфографически точной (т. е. можно восстановить исходное написание), тогда как транскрипция является фонетически точной (можно воспроизвести произношение). Поскольку в английском языке нет звуков бангла, а произношение не полностью отражает написание, невозможно соблюдать оба варианта.

        Звуки

        Фонематический инвентарь бенгальского языка состоит из 29 согласных и 14 гласных, включая семь носовых гласных. Примерная фонетическая схема изложена ниже в Международном фонетическом алфавите.

        Гласные
        Передний Центральный Назад
        Высокий я ты
        Высокий-средний и о
        Низко-средний æ ɔ
        Низкий и
        Согласные
        Лабиальный Стоматология Верхушечный
        Альвеолярный
        Апико-
        Постальвеолярный
        Ламино-
        Постальвеолярный
        Велар Гортань
        Безмолвный
        остановки
        стр
        стр
        т̪
        т̪ʰ


        к
        кʰ
        Звонкий
        остановки
        б
        б
        д.
        д.
        ɖ
        ɖʰ


        глухие
        фрикативные
        с ʃ ч
        Носовые м н ×
        Жидкости л, п ɽ

        Дифтонги

        Магадские языки, такие как бенгальский, известны своим большим разнообразием дифтонгов или комбинаций гласных, встречающихся в одном и том же слоге. [15] Несколько комбинаций гласных можно считать настоящими односложными дифтонгами, состоящими из основной гласной (ядро ) и замыкающей гласной ( внескользящая ). Возможны почти все другие комбинации гласных, но только в двух соседних слогах, например, двусложная комбинация гласных [ua] в কুয়া kua «хорошо». Можно найти до 25 комбинаций гласных, но некоторые из более поздних комбинаций не прошли стадию между двумя слогами и дифтонгальным односложным. [16]

        Дифтонги
        ИПС Транслитерация Пример
        /й/ II нии «Беру»
        /в/ иу biubhôl «расстроенный»
        /ej/ или nei «нет»
        /ee̯/ ее хи «поев»
        /эв/ ЕС đheu «волна»
        /эо̯/ эо хеона «не ешь»
        /æe̯/ и, урожденная «она берет»
        /æo̯/ или nêo «вы берете»
        /адж/ ай пай «Я нахожу»
        /a̯/ pae «она находит»
        /ау/ или pau «нарезанный хлеб»
        /ао̯/ или пао «ты найдешь»
        / ɔe̯ / ôe nôe «она не такая»
        / ɔo̯ / или nôo «ты не такой»
        /о/ или ной «Меня нет»
        /э̯/ или доу «она моет»
        /oo̯/ оо dhoo «ты моешься»
        /вл/ или ноука «лодка»
        /уж/ у. и. дхуи «Моюсь»

        Ударение

        В стандартном бенгальском языке ударение преимущественно начальное. Бенгальские слова практически все хореические; первичное ударение падает на начальный слог слова, в то время как вторичное ударение часто падает на все последующие слоги с нечетными номерами, что дает такие строки, как shô -ho- jo -gi- ta «сотрудничество», где жирным шрифтом обозначает первичное и вторичное напряжение. Первый слог несет наибольшее ударение, третий несет несколько более слабое ударение, а все последующие слоги с нечетными номерами несут очень слабое ударение. Однако в словах, заимствованных из санскрита, ударение ставится на корневой слог, из-за чего они не гармонируют с родными бенгальскими словами. [17]

        Добавление префиксов к слову обычно смещает ударение влево. Например, слово shob -bho «цивилизованный» несет первичное ударение на первый слог [ shob ], добавление отрицательного префикса [ô-] создает ô -shob-bho «нецивилизованный», где первичное ударение теперь на недавно добавленном первом слоге অ ô . В любом случае словесное ударение не меняет значения слова и всегда является вспомогательным по отношению к ударению в предложении. [17]

        Интонация

        Для бенгальских слов интонация или высота голоса имеют второстепенное значение, за исключением нескольких отдельных случаев. Однако в предложениях интонация играет существенную роль. [17] В простом повествовательном предложении большинство слов и/или фраз на бенгальском языке имеют восходящий тон, [18] , за исключением последнего слова в предложении, которое имеет только низкий тон. Этот интонационный образец создает музыкальный тон типичному бенгальскому предложению с чередованием низких и высоких тонов до последнего снижения высоты тона, обозначающего конец предложения.

        В предложениях, содержащих выделенные слова и/или фразы, восходящие тона длятся только до выделенного слова; все последующие слова несут низкий тон. [18] Этот образец интонации распространяется на wh-вопросы, поскольку wh-слова обычно считаются сфокусированными. В вопросах «да-нет» восходящие тона могут быть более преувеличенными, и, что наиболее важно, последний слог последнего слова в предложении имеет высокий нисходящий тон вместо плоского низкого тона. [18]

        Длина гласного

        Длина гласного не контрастна в бенгали; нет значимого различия между «краткой гласной» и «долгой гласной», в отличие от ситуации во многих других индийских языках. Однако, когда в игру вступают границы морфем, длина гласных иногда может различать гомофонные слова. Это связано с тем, что открытые односложные слова (то есть слова, состоящие только из одного слога, причем этот слог оканчивается на главную гласную, а не на согласную) имеют несколько более длинные гласные, чем другие типы слогов. [19] Например, гласная в cha: «чай» несколько длиннее, чем первая гласная в chaţa «лизать», так как cha: — это слово, состоящее только из одного слога и без конечной согласной. . (Долгая гласная отмечена двоеточием: в этих примерах. ) Суффикс ţa «the» можно добавить к cha: , чтобы образовать cha: ţa «чай». Даже когда к cha присоединяется другая морфема: , долгая гласная сохраняется. Зная этот факт, можно обнаружить несколько интересных случаев явного различия длины гласных. В целом бенгальские гласные, как правило, держатся подальше от крайней артикуляции гласных. [19]

        Кроме того, используя форму дублирования, называемую «эхо-редупликацией», долгая гласная в cha: может быть скопирована в дублирующую ţa: , что даст cha:ţa: «чай и все такое». что приходит вместе с ним». Таким образом, помимо cha:ţa «чай» (долгая первая гласная) и chaţa «лизать» (без долгих гласных), мы имеем cha:ţa: «чай и все, что с ним связано» ( обе долгие гласные).

        Группы согласных

        Родной бенгальский язык (tôdbhôb) слова не допускают начальных групп согласных; [20] максимальная слоговая структура — CVC (т. е. одна гласная, окруженная согласной с каждой стороны). Многие говорящие на бенгальском языке ограничивают свою фонологию этим шаблоном, даже при использовании санскритских или английских заимствований, таких как গেরাম geram (CV.CVC) для গ্রাম грамм (CCVC) «деревня» или ইস্কু3ল ) для স্কুল skul (CCVC) «школа».

        Санскрит (তৎসম tôtshôm ) слова, заимствованные в бенгали, однако, обладают широким диапазоном кластеров, расширяя максимальную слоговую структуру до CCCVC. Некоторые из этих кластеров, такие как mr в মৃত্যু mrittu «смерть» или sp в স্পষ্ট spôshţo в бенгальском языке «чистый», могут считаться чрезвычайно распространенными, и кластеры могут считаться законными согласными. Английские и другие иностранные (বিদেশী бидеши ) заимствования добавляют еще больше типов кластеров в инвентарь бенгальского языка, еще больше увеличивая слоговую емкость CCCVCCCC, поскольку часто используемые заимствования, такие как ট্রেন ţren «поезд» и গ্লাস glash «стекло» теперь включены даже в ведущие бенгальские словари.

        Конечные группы согласных в бенгальском языке встречаются редко. [21] Большинство конечных групп согласных были заимствованы в бенгали из английского языка, например, в লিফ্ট lifţ «лифт, лифт» и ব্যাংক bêņk «банк». Однако конечные кластеры существуют в некоторых исконно бенгальских словах, хотя и редко в стандартном произношении. Одним из примеров последнего кластера в стандартном бенгальском слове может быть গঞ্জ 9.0371 gônj, , который встречается в названиях сотен городов по всей Бенгалии, включая নবাবগঞ্জ Nôbabgônj и মানিকগঞ্জ Manikgônj 1. Некоторые нестандартные разновидности бенгальского языка довольно часто используют конечные грозди. Например, в некоторых пурбо (восточных) диалектах обычны группы конечных согласных, состоящие из носовой и соответствующей ему ротовой смычки, как, например, в চান্দ и «луна». Стандартный бенгальский эквивалент chand будет চাঁদ chãd 9.0372 с носовой гласной вместо последней группы.

        Грамматика

        Бенгальским существительным не присваивается род, что приводит к минимальному изменению прилагательных (изменению). Однако существительные и местоимения сильно склоняются (изменяются в зависимости от их функции в предложении) в четырех падежах, в то время как глаголы сильно спрягаются.

        Как следствие, в отличие от хинди, бенгальские глаголы не меняют форму в зависимости от рода существительных.

        Порядок слов

        Как язык Head-Final, бенгальский следует порядку слов Subject Object Verb, хотя вариации этой темы распространены. [3] В бенгальском языке используются послелоги, в отличие от предлогов, используемых в английском и других европейских языках. Определители следуют за существительным, а числительные, прилагательные и обладатели предшествуют существительному.

        Вопросы типа «да-нет» не требуют изменения основного порядка слов; вместо этого низкий (L) тон последнего слога в высказывании заменяется нисходящим (HL) тоном. Кроме того, необязательные частицы (например, কি -ki , না -na, и т. Д.) Часто энклитизируются на первое или последнее слово вопроса «да-нет».

        Wh-вопросы формируются путем размещения wh-слова перед фокусной позицией, которая обычно является первым или вторым словом в высказывании.

        Существительные

        Существительные и местоимения изменяются по падежам, включая именительный, объектный, родительный (притяжательный) и местный падеж. [3] Образец маркировки падежа для каждого склоняемого существительного зависит от степени одушевленности существительного. Когда добавляется определенный артикль, такой как -টা -ţa (единственное число) или -গুলা -gula (множественное число), как в приведенных ниже таблицах, существительные также склоняются по числу.

        Склонение существительного в единственном числе
        Анимация неодушевленное
        Именительный падеж ছাত্রটা
        чхатро-ша
        студент
        জুতাটা
        juta-ţa
        обувь
        Объектив ছাত্রটা কে
        чхатро-ша- ке
        студент
        জুতাটা
        juta-ţa
        обувь
        Родительный падеж ছাত্রটা
        чхатро-ша- р
        студенческая
        জুতাটা
        juta-ţa- r
        обувь
        Местный জুতাটা য়
        juta-ţa- (t)e
        на/в колодке
        Склонение существительного во множественном числе
        Анимация Неживое
        Именительный падеж ছাত্র রা
        чхатро- ра
        студенты
        জুতাগুলা
        juta-gula
        обувь
        Объектив ছাত্র দের(কে)
        чхатро- дер(ке)
        студенты
        জুতাগুলা
        juta-gula
        обувь
        Родительный падеж ছাত্র দের
        чхатро- der
        студенческий
        জুতাগুলা
        juta-gula- r
        обувь’
        Местный জুতাগুলা তে
        juta-gula- te
        на/в обувь

        При подсчете существительные занимают одно из небольшого набора измеряемых слов. Как и во многих восточноазиатских языках (например, китайском, японском, тайском и т. д.), существительные в бенгальском языке нельзя подсчитывать, добавляя числительное, непосредственно примыкающее к существительному. Мерное слово существительного ( MW ) необходимо использовать между числительным и существительным. Большинство существительных принимают родовое измеряющее слово -টা -ţa , хотя другие измеряющие слова указывают на семантические классы (например, -জন -jon для людей).

        Измеряемые слова
        Бенгальский бенгальская транслитерация Дословный перевод английский перевод
        নয় টা গরু Noe- ţa goru Девять- МВт корова Девять коров
        কয় টা বালিশ Коэ- ţa балыш Сколько- МВт подушка Сколько подушек
        অনেক জন লোক Онек- Джон Лок Много- МВт человек Много людей
        চার-পাঁচ জন শিক্ষক Чар-пач- июн шикхок Четыре-пять- МВт Учитель Четыре или пять учителей

        Измерение существительных в бенгальском языке без их соответствующих измерений (например, আট বিড়াল Aţ Biŗal вместо আট টা বিড়াল Aţ- ţa бил. Однако, когда семантический класс существительного понимается из слова измерения, существительное часто опускается и используется только слово измерения, например শুধু এক জন থাকবে। Shudhu êk- jon thakbe. (букв. «Останется только один — MW ») будет пониматься как «Останется только один человек », учитывая семантический класс, неявный в -জন -jon .

        В этом смысле все существительные в бенгали, в отличие от большинства других индоевропейских языков, подобны массовым существительным.

        Глаголы

        Глаголы делятся на два класса: конечные и неконечные. Неличные глаголы не имеют склонения для времени или лица, в то время как личные глаголы полностью изменяются для лица (первое, второе, третье), времени (настоящее, прошедшее, будущее), вида (простой, совершенный, прогрессивный) и честь (интимный). , фамильярно и формально), но вместо для номера. Условные, императивные и другие специальные наклонения могут заменять суффиксы времени и вида. Количество флексий у многих корней глаголов может достигать более 200.

        Инфлективные суффиксы в морфологии бенгальского языка варьируются от региона к региону, наряду с небольшими различиями в синтаксисе.

        Бенгальский отличается от большинства индоарийских языков нулевой связкой, где связка или связка be часто отсутствует в настоящем времени. [12] Таким образом, «он учитель» — это she shikkhôk (буквально «учитель»). [22] В этом отношении бенгальский похож на русский и венгерский.

        Словарь

        Источники бенгальских слов Tôtshômo (санскритские reprorwings) ██ Todbhôbo (родной) ██ bideshi (иностранные займы)


        Бенгальский имеет до 100 000 отдельных слов, из которых 50 000 (67 процентов). tôtshômo (прямое заимствование из санскрита), 21 100 (28 процентов) равно тодбхобо (производные от санскритских слов), а остальные бидеши (иностранные) и деши слова.

        Большая часть из этих 100 000 слов являются архаичными или высокотехнологичными, что сводит к минимуму их фактическое использование. Продуктивный словарный запас, используемый в современных литературных произведениях, состоит в основном (67 процентов) из 90 371 тодбхобо 90 372 слов, в то время как 90 371 тотсёмо 90 372 составляют только 25 процентов от общего количества. [23] [24] Деши и бидеши слова вместе составляют оставшиеся 8 процентов словарного запаса, используемого в современной бенгальской литературе.

        Благодаря многовековому контакту с европейцами, моголами, арабами, турками, персами, афганцами и выходцами из Восточной Азии бенгальский язык заимствовал много слов из иностранных языков. Наиболее распространенные заимствования из иностранных языков происходят из трех разных видов контакта. Тесные контакты с соседними народами способствовали заимствованию слов из хинди, ассамского, китайского, бирманского и нескольких коренных австроазиатских языков (например, сантали) [25] Бенгалии. За столетия вторжений из Персии и Ближнего Востока многочисленные персидские, арабские, турецкие и пуштунские слова были поглощены бенгальским языком. Португальские, французские, голландские и английские слова были позже добавлены в период европейских исследований и колониального периода.

        Примечания

        1. 1.0 1.1 Назовите 200 самых распространенных языков? Ethnologue , 2021. Проверено 17 марта 2021.
        2. 2,0 2.1 Раймонд Г. Гордон-младший (редактор), Ethnologue: Languages ​​of the World (SIL International, 2005, ISBN 978-1556711596).
        3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 (ред.), Энциклопедия языков мира: прошлое и настоящее. (Нью-Йорк: WW Wilson, 2000. ISBN 0824209702).
        4. ↑ Д. Сен, Бенгальский язык и литература (Калькутта: Международный центр бенгальских исследований, 1996 г.).
        5. ↑ «Абахатта» в Азиатском обществе Бангладеш, Banglapedia, национальной энциклопедии Бангладеш (Дакка: Азиатское общество Бангладеш, 2003).
        6. 6.0 6.1 С. Кумар Рэй, «Статьи о переводах», бенгальский язык — пишется по-другому и произносится по-другому. Kwintessential . Проверено 17 марта 2021 г.
        7. ↑ Крейг Бакстер, Бангладеш, От нации к государству (Боулдер: Westview Press, 1997, ISBN 0813336325), 62–63.
        8. ↑ ЦРУ, Бангладеш The World Fact Book . Проверено 17 марта 2021 г.
        9. ↑ Как бенгальский язык стал официальным языком в Сьерра-Леоне The Indian Express , 21 февраля 2017 г. Проверено 17 марта 2021 г.
        10. ↑ Хаджонг. Отчет этнолога . Проверено 17 марта 2021 г.
        11. 11.0 11.1 Анита Дж. Брэди и Шаббир А. Башар, История Бангла (Banglar itihash). Проверено 17 марта 2021 г.
        12. 12.0 12.1 Бангла язык Banglapedia . Проверено 10 марта 2021 г.
        13. ↑ Авинаш Чопде, ITRANS — Пакет транслитерации индийского языка. Проверено 17 марта 2021 г.
        14. ↑ Индийский стандарт: Код индийского письма для обмена информацией — ISCII Бюро индийских стандартов . Проверено 17 марта 2021 г.
        15. ↑ Колин П. Масика, Индоарийские языки (Cambridge University Press, 1993, ISBN 0521299446), 116.
        16. ↑ С.К. Чаттерджи, Происхождение и развитие бенгальского языка (Книги Южной Азии, (1926) переиздание 1993 г., ISBN 8171671179), 415–416.
        17. 17,0 17,1 17,2 С.К. Чаттерджи, «Бенгальская фонетика», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований (1921): 19–20.
        18. 18.0 18.1 18.2 Брюс Хейс и Адити Лахири, «Бенгальская интонационная фонология», Естественный язык и лингвистическая теория 9 (1991): 47-96. Проверено 17 марта 2021 г.
        19. 19.0 19.1 Чарльз А. Фергюсон и Мунье Чоудхури, «Фонемы бенгали». Язык 36 (1) (1960), часть 1: 16–18.
        20. ↑ Масика, 1993, 125.
        21. ↑ Масика, 1993, 126.
        22. ↑ Среди носителей бенгали, выросших в соседних языковых регионах (например, хинди), утерянная связка может появляться в таких высказываниях, как she shikkhôk hochchhe. Другие носители считают это неправильным, и носителей этой разновидности иногда (шутливо) называют «хоччхе-бангали».
        23. ↑ «Тацама» в Азиатском обществе Бангладеш, Banglapedia, национальной энциклопедии Бангладеш (Дакка: Азиатское общество Бангладеш, 2003).
        24. ↑ «Татбхава» в Азиатском обществе Бангладеш, Banglapedia, национальной энциклопедии Бангладеш (Дакка: Азиатское общество Бангладеш, 2003).
        25. ↑ Byomkes Chakrabarti, Сравнительное исследование сантали и бенгали (Калькутта: KP Bagchi & Co., 1994, ISBN 8170741289).

        Ссылки

        Ссылки ISBN поддерживают NWE за счет реферальных сборов. Дакка: С.Н. Принтеры, 2000.

      • Андерсон, Дж. Д. Руководство по бенгальскому языку. Нью-Йорк: издательство Frederick Ungar Publishing Company, 19. 62.
      • Азиатское общество Бангладеш. Banglapedia, национальная энциклопедия Бангладеш . Дакка: Азиатское общество Бангладеш, 2003.
      • .
      • Бакстер, Крейг. Бангладеш, От нации к государству . Боулдер: Westview Press, 1997. ISBN 0-813336325-
      • .
      • Кардона, Джордж и Д. Джейн. Индоарийские языки . Лондон: RoutledgeCurzon, 2003. ISBN 041577294X
      • .
      • Чакрабарти, Бёмкес. Сравнительное исследование сантали и бенгали . Калькутта: К.П. Багчи и Ко., 1994. ISBN 8170741289
      • .
      • Чаттерджи, С.К. Происхождение и развитие бенгальского языка . Книги Южной Азии, (1926) переиздание 1993 г. ISBN 8171671179
      • Комри, Бернар (ред.). Основные языки мира . Лондон; и Сидней: Croon Helm, 1987. ISBN 0195065115
      • .
      • Гарри, Джейн и К. Рубино и др. (ред.). Энциклопедия языков мира: прошлое и настоящее. Нью-Йорк: В.В. Уилсон, 2000. ISBN 0824209.702
      • Гордон, Рэймонд Г. мл. (ред.). Этнолог: языки мира . SIL International, 2005. ISBN 978-1556711596
      • .
      • Халдар, Гопал. Языки Индии . Национальный книжный фонд, Индия, 2000 г. ISBN 8123729367
      • .
      • Масика, Колин П. Индоарийские языки . Кембриджский университет. Пресса, 1993. ISBN 0521299446
      • .
      • Radice, W. Научите себя бенгали: полный курс для начинающих . НТЦ/Издательская компания «Современник», 1994. ISBN 0844237523
      • Сен, Д. Бенгальский язык и литература . Калькутта: Международный центр бенгальских исследований, 1996.
      • .
      • Сен, Динеш Чандра. История бенгальского языка и литературы, том 1: серия лекций, прочитанных в качестве читателя в Калькуттском университете. (1911) переиздание изд. Kessinger Publishing, 2008. ISBN 1436601002

      Внешние ссылки

      Все ссылки получены 20 января 2022 г.

      • Отчет этнолога по бенгальскому языку.
      • Бесплатные решения Unicode для Bangla.
      • Проект записи литературных произведений Южной Азии: бенгальские авторы Библиотека Конгресса .

      Авторы

      Энциклопедия Нового Света автора и редактора переписали и дополнили статью Википедии в соответствии со стандартами New World Encyclopedia . Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с надлежащим указанием авторства. Кредит должен соответствовать условиям этой лицензии, которая может ссылаться как на Энциклопедия Нового Света участников и самоотверженных добровольных участников Фонда Викимедиа. Чтобы процитировать эту статью, щелкните здесь, чтобы просмотреть список допустимых форматов цитирования. История более ранних вкладов википедистов доступна исследователям здесь:

      • Bengali_language  history

      История этой статьи с момента ее импорта в New World Encyclopedia :

      • История «бенгальского языка»

      Примечание. На использование отдельных изображений, которые лицензируются отдельно, могут распространяться некоторые ограничения.

      Бангладеш Газеты | All Bangla Newspaper 2022

      Most Visited Bangladesh Newspapers

      • Prothom Alo

      • Jugantor

      • Ittefaq

      • Kaler Kantho

      • Amardesh

      • Inqilab

      • Bangladesh Pratidin

      • Manabzamin

      • Daily Star

      • Financial Express

      • Naya Diganta

      • Bdnews24

      Best Bangla Newspapers in Bangladesh

      • Самакал

      • Амадер Шомой

      • Джанаканта

      • Desitny

      • Dinkal

      • Bonik Barta

      • Suprobhat

      • Jaijaidin

      • Bhorer Kagoj

      • Dainik Sangram

      • Amader Orthoneeti

      • Weekly Bangalee

      Лучшие английские газеты в Бангладеш

      • Independent

      • Asian Age

      • Daily Sun

      • New Age

      • Bangladesh Today

      • Dhaka Tribune

      • Daily Star

      • Financial Express

      • Daily Observer

      • Bdnews24 English

      • Prothomalo English

      • bd24live

      Trusted Bangla News Sites Online

      • Banglanews24

      • BBC Bangla

      • Jagonews24

      • Poriborton

      • Risingbd

      • VOA Bangla

      • Bangla Tribune

      • DW BD

      • Akhon Samoy

      • London Bangla

      • Manob Kantha

      • AJKALER KHOBOR

      9000

      717181818181818181818181818181818181818181818181818181818. Так что это отражение различных событий, которые произошли во всем мире. Газеты являются неотъемлемой частью современной цивилизованной жизни.

      Бангладеш развивающаяся и маленькая страна. В Цифровой Бангладеш вы можете найти несколько бенгальских газет, новостные онлайн-порталы, журналы, англоязычные газеты, сайты вакансий bd, газеты с базарами, веб-сайты блогов, телеканалы и многое другое.

      Бангладешские газеты внесли большой вклад в освободительную войну. Кроме того, BD News media , выполняющие несколько ролей в экономическом росте Бангладеш, условиях образования, политической борьбе, пандемии COVID-19 и многом другом.

      Большинство из бангладешских газет раскрываются в центральной столице Дакке, Чаттограме, Силхете, Кхулне, Барисале и других городах.

      О MyBangla24

      MyBangla24 — это известный каталог новостных медиа Бангладеш для бенгальских читателей новостей, где вы можете найти список национальных и международных газет, новостных сайтов BD, журналов и т. д. статьи из нашего блога.

      My Bangla24 поможет вам читать самые посещаемые бангладешские газеты, все газеты BD, все газеты Bangla, местные потрики, заголовки текущих новостей сегодня на бенгальском и английском языках в одном месте.

      All Bangla Newspaper позволяет вам читать самые надежные газеты Bangla со всего мира в одном удобном месте.

      Недавно mybangla 24 запустила облегченную платформу для блогов. Большинство опытных блоггеров пишут статьи для блогов. По этой причине вы можете получить самые интересные факты о мире и Бангладеш, которые вы должны знать. Оставайтесь на связи со страной из любой точки мира онлайн.

      История газет в Бангладеш и Индийском субконтиненте

      Газета запущена давно. Первая газета вышла в Китае. Говорят, что газеты были впервые опубликованы в Венеции, Италия, среди европейских стран. Принято считать, что первая печатная газета была издана во время правления королевы Елизаветы Англии.

      Первая рукописная газета появилась на субконтиненте во время правления императора Аурангзеба . Распространение газет в этой стране является результатом западного влияния.

      Bengal Gazette — первая печатная газета в Бангладеш и Индии. Это английское периодическое издание было впервые опубликовано Джеймсом Августом Хики.

      Первое бенгальское периодическое издание «Дигдаршан» было опубликовано в апреле 1818 года Джоном Кларком Маршманом из Серампурской миссии.

      В 1818 году под редакцией Гангакишора Бхаттачарьи был издан первый бенгальский еженедельник «Бенгальская газета».

      Ишвар Чандра Гупта Самбад Прабхакар » — первая ежедневная газета на бенгальском языке. «Самбад Прабхакар» сначала издавался как еженедельник в 1831 году, а затем как ежедневная газета в 1839 году.

      В 1848 году в Восточной Бенгалии вышла первая еженедельная бенгальская газета « Рангпур Баттаба ». Этот бенгальский еженедельник издавался при финансовой поддержке Каличандры Роя Чоудхури, энтузиаста-заминдара из Кундри Паргана, округ Рангпур.

      Важность газет

      Газеты сыграли важную роль в инициировании новаторских изменений в жизни человека в процессе эволюции цивилизации. Важные национальные и международные новости повседневной жизни отражаются в газетах. Сфера деятельности газеты не ограничивается освещением новостей.

      Газеты также играют положительную роль в поиске знаний, формировании общественного мнения, политике и правительстве.

      Если вы студент и ежедневно читаете газету, это даст вам большую образовательную ценность с хорошей привычкой и смыслом. Чтение газет поможет вам изменить свой образ жизни и привычки в еде.

      Роль газет в нашей повседневной жизни выдающаяся. Его использование не ограничивается только новостями; газета стала ступенькой к интеллектуальному развитию, одним из инструментов развлечения и ролью газеты как представителя реализации прав нации.

      Бангладешские газеты в настоящее время играют фундаментальную роль в распространении новостей и информации, потому что более тысячи правительств одобрили BD news источников средств массовой информации.

      Бангладешские газеты

      В Бангладеш так много газет. Они бывают разных типов. В Бангладеш большинство газет издается на бенгальском языке. Кроме того, некоторые издаются на английском языке. Некоторые газеты не печатаются. Они просто опубликованы в сети. Есть много региональных газет Bangla , а также национальные ежедневные газеты.

      Известными национальными ежедневными газетами Бангладеш являются The Daily Prothom Alo, The Daily Star, The Daily Ittefaq, Independent, The Daily Kaler Kantha, Financial Express, The Daily Jugantar, Dhaka Tribune, The Daily Manabjamin, The Daily Samakal, The Daily Naya Diganta , The Daily Sangram и т. д.

      Газеты Bangla

      В настоящее время в Бангладеш издается много газет Bangla. Наиболее популярные из них: The Daily Prothom Alo, The Daily Jugantor, The Daily Amar Desh, The Daily Ittefaq, The Daily Inqilab, The Daily Naya Diganta, The Daily Jayjaydin, The Daily Samakal и др.

      Хотя этот вопрос не является бесспорным, Самачар Дарпан считается первой бенгальской газетой. 200 лет назад, 23 мая 1818 года, он вышел из баптистской миссии в Серампуре. Джошуа Маршман и Уильям Уорд были инициаторами еженедельника, а Джон Кларк Маршман был редактором.

      В апреле 1818 года баптистская миссия Серампура издавала бенгальский ежемесячник под названием «Дигдаршан». Это первое периодическое издание, издаваемое на бенгальском языке. Редактор Джон Кларк Маршман. Вышло 26 бенгальских и 18 английских изданий журнала. Название английского издания гласило: «Журнал для индийской молодежи». Помимо статей, некоторые рассказы также публикуются в периодических изданиях. Закрыт после 1821 г.

      Первой бенгальской газетой , контролируемой бенгальцами, была Bengal Gazette (1818 г.). Копия не найдена. В результате точная дата его выхода не известна. Гангакишор Бхаттачарья был издателем Bengal Gazette, а Харчандра Рой был редактором. Журнал просуществовал год.

      Первая бенгальская газета в Дакке, Dhaka Prakash, вышла из «Бангала-янтры» Бабабазара под редакцией Кришначандры Маджумдара.

      Английские газеты в Бангладеш

      Наряду с бенгальскими газетами в Бангладеш есть несколько англоязычных газет. Среди них выделяются Financial Express, Daily Star, Dhaka Tribune, Daily Sun, New Age, Asian Age, The Independent, Daily Observer и Бангладеш сегодня и т. д.

      Чтение газет и журналов на английском языке дает множество преимуществ.

      Во-первых, вы получаете информацию из источников, переводов, а не обработки для широкого читателя.

      Во-вторых, вы не найдете какую-либо информацию в бенгальской газете, английской рекламе.

      В-третьих, вы создадите пассивный словарный запас и навыки его использования. Если вы будете следить за новостями из дома и из-за границы, вы увидите, что можете очень хорошо общаться с людьми этого века и принимать участие в различных дискуссиях.

      Вот почему вы должны читать газеты. Но если на английском, то однозначно лучше. Не так ли? Да все верно. Итак, после этого, когда вы будете покупать газету, я надеюсь, вы купите английскую газету. И в этот цифровой век онлайн для вас. Если хотите, можете прочитать англоязычных газет в Интернете.

      Интернет-газеты

      Онлайн-газета  – это онлайн-версия газеты, которая может публиковаться только онлайн или как онлайн-версия печатной газеты. Удобство трансляции экстренных новостей в онлайн-версии газеты обеспечивает газете конкурентоспособность с радиожурналистикой. Доверие, сильная узнаваемость бренда и тесные отношения с рекламодателями называются условиями выживания газеты в газетной индустрии.

      Интернет-газеты имеют те же правовые ограничения, что и печатные газеты; В Соединенном Королевстве такие вопросы, как нарушение прав, конфиденциальность и авторское право, в равной степени применимы к онлайн-газетам в других странах.

      Но для большинства британцев разница между этими двумя типами законов и политик непонятна в контексте блогов, форумов и онлайн-газет.

      В 2006 году был принят закон, согласно которому все веб-сайты, предлагающие онлайн-газеты, новостные аудиозаписи, новостные видеоролики и т. д. в Соединенном Королевстве, должны предоставлять подробное описание того, что такое онлайн-СМИ, а что нет.

      В 1974 году Брюс Парелло запустил онлайн-газету в системе PLATO в Университете Иллинойса.

      Государственная бразильская газета Journaldodia, основанная в 1986 году, запустила интернет-издание в 1990-х годах.

      Однако в конце 1990-х годов более 100 газет начали издаваться онлайн в США, хотя возможностей для взаимодействия так и не появилось.

      Бангладеш Интернет-пользователей становится больше с каждым днем. Благодаря высокоскоростному и самому быстрому Интернету читатель онлайновых новостных СМИ быстро растет и быстро растет.

      Молодое поколение страны ориентировано на высокорейтинговые социальные сети. И их не интересно читать в печатной версии газет.

      Некоторые из наиболее посещаемых бангладешских интернет-газет : bdnews24.com, mybangla24, Bangla News 24, Jago News 24, Dhaka Post, Dhaka Tribune, 24 Live Newspaper, Rising BD, Priyo, Dhaka Tribune Bangla, Poriborton, The Daily Star, Odhikar, Barta 24, etc.

      Региональные газеты

      В настоящее время ни один регион страны не является маргинальным из-за широкого доступа к информационным технологиям. Однако нет никакого оправдания для маргинализированных газет как региональных газет.

      Газеты, издаваемые из разных уголков страны, теперь идентифицируются как региональных газет .

      Первая региональная газета в Бангладеш издавалась в Рангпуре в 1848 году, «Рангпур Бартабах». Позже «Шрихат Пракаш» редактировал Паричаран Дас, житель Баралекхи из Силхета. Говорят, что это первая газета в районе Силхет. За последние 200 лет были изданы многочисленные местные газеты из районов, упазил, городов и даже деревень страны. По данным Департамента кино и публикаций, в настоящее время существует 60 государственных ежедневных, еженедельных и двухнедельных газет.

      Региональные газеты не входят в этот список. В любом случае это огромное количество местных газет является крупной общественно-политической силой. Эти журналы, используемые в качестве соавторов конкретных стратегий, способны принести новаторские результаты в достижении гуманитарных и экономических целей.

      Региональные газеты популярны не во всех частях страны. Они публикуются для конкретных регионов.

      Некоторые известные Бангладешские региональные газеты — это BD News Times, CTG Times, Teknaf News, Daily Azadi, Ajker Barisal, Daily Sylhet, Gramer Kagoj и т. д. . Они могут быть опубликованы из района или упазила.

      Люди из отдаленных уголков страны должны знать, что происходит в их местности. Так что издание местных газет весьма рационально.

      Местные и областные газеты не так уж разные. Они уже одинаковы по смыслу. Но местные газеты имеют в виду нечто более близкое к той или иной местности. В районе могло быть много местных газет.

      Районная газета сообщит вам о дивизии или районе. Но если вы хотите, чтобы вас узнавали о новостях вашей Упазилы или вашего района, вам следует читать местную газету. Например, Spondon, Meherpur News, Bagherhat News, Mathavanga — некоторые из местных ежедневных газет отдела Khulna.

      Иностранные бенгальские газеты

      Бенгальский язык является родным языком не только жителей Бангладеш. Жители Западной Бенгалии, Индия, также говорят на бенгали. У них есть свои ежедневники. Мы можем назвать их иностранными газетами.

      Кроме того, некоторые бенгальские газеты издаются из разных уголков земного шара в связи с необходимостью бенгальскоязычного населения этих стран.

      Некоторые иностранных газет Bangla — это London Bangla, UK BD News, Weekly Bangalee, Euro Bangla, Akhon Samoy и т. д. Новости. Экономика вращает колесо нации.

      Это необходимо, чтобы знать последние новости бизнеса, чтобы стать успешными предпринимателями. У бизнесменов есть жажда знать все о бизнесе.

      Итак, деловые газеты или Share Bazar Newspapers издаются почти в каждой стране. Каждая национальная ежедневная газета в Бангладеш публикует свои деловые статьи.

      В частности, есть несколько интернет-порталов, где встречаются только новости торговли и коммерции. Business Standard и Деловые новости Бангладеш заслуживают внимания.

      Кроме того, в Бангладеш издается несколько деловых газет и журналов. Известными из них являются Arthosuchak, Bonik Barta, Stock Бангладеш, ICE Business Times и т. д.

      Бенгальская газета Калькутты

      Существует огромное количество индийских бенгальских газет, которые издаются в Калькутте . Как и Бангладеш, бенгали также является родным языком жителей Западной Бенгалии, Индия.

      Калькутта — древний город. У них одинаковая культура. Итак, вы, несомненно, найдете так много индийских бенгальских газет в Калькутте.

      Популярными ежедневными газетами в Калькутте являются Anandabazar Patrika, Aajkal, Bartaman, Sangbad Pratidin, Ganashakti, Ei Samay и т. д.

      Бангладешские журналы

      Журнал представляет собой газету, которая периодически издается в бумажном или электронном виде. Журналы содержат комбинацию различных тем. Он финансируется за счет различной рекламы, покупной цены, предварительной подписки или комбинации этих трех факторов.

      Журнал представляет собой периодическое издание, которое обычно выходит через определенные промежутки времени в печатном или электронном виде.

      Журнал публикует разнообразный контент по расписанию. Обычно реклама, обменные курсы и предоплаченные деньги за подписку или их комбинация создают финансы журнала и обеспечивают публикацию журнала.

      Самый старый журнал, Erbauliche Monaths Unterredungen , был философским журналом, впервые опубликованным в Германии в 1663 году.0009

      Журнал джентльменов был первым общим журналом, издававшимся в Лондоне в 1731 году. Эдвард Кейв редактировал Журнал джентльменов под псевдонимом « Сильванус Урбан » и был первым, кто использовал термин «журнал» в качестве военного хранилища.

      Некоторые популярные бангладешские журналы: Ananda Alo, бангладешский Khela, Bichitra, Kali O Kolom, Weekly Bliz, Nishrga, Canvas Magazine, Ananna Magazine и т. д.2218 начали публиковать новости на своих новостных онлайн-порталах. Эти порталы обычно популярны из-за их узнаваемости.

      Телевизионные новостные сайты кажутся более надежными, поэтому их посещают миллионы людей. Как правило, у них больше трафика, чем у обычных новостных онлайн-порталов.

      Есть много бангладешских телеканалов, которые мы любим смотреть больше всего. Некоторые популярные теленовостные порталы Бангладеш: Bangla Vision, ATN News, Channel I, Somoy, News 24, Channel 24, NTV, Ekushey Tv, Jamuna Tv, Independent24 и т. д.

      Final Words

      Интерес к новостям — один из примитивных инстинктов человека. Год за годом рыбаки рыбачат в реке. Это не новость. Однажды стало известно, что несколько рыбаков и лодочников погибли в лодке, затонувшей во время шторма. Это новости или плохие новости. Жителям десяти деревень интересно это знать. Как произошел инцидент, сколько людей погибло, каковы их личности и т. д.? Газетные репортажи содержат ответы на эти вопросы.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *