Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Доклад на тему лермонтов и кавказ: Реферат на тему «Лермонтов на Кавказе»

Содержание

Реферат на тему «Лермонтов на Кавказе»

li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-6,decimal) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-7,lower-latin) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-7}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-5{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-6{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_2-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-1}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-0{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_2-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-4,lower-latin) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-5,lower-roman) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-8,lower-roman) «. «}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-1{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-2{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_1-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-1}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-6 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-8 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-3 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-5 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-7{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_1-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-7}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-8{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-5 0}#doc8994559 .lst-kix_list_2-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-0}#doc8994559 .lst-kix_list_2-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-3}#doc8994559 .lst-kix_list_2-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-6}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-7 0}#doc8994559 .lst-kix_list_1-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-2}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-2 0}#doc8994559 .lst-kix_list_1-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-5}#doc8994559 .lst-kix_list_1-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-8}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-4 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-1 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-2{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-3{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-4{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-5{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_1-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-4}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-0{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_2-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-4}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-6 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-1{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-3 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-8 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-2 0}#doc8994559 .lst-kix_list_1-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) «. «}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-6{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_1-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-1,lower-latin) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_1-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-2,lower-roman) «. «}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-0 0}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-7{list-style-type:none}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-8{list-style-type:none}#doc8994559 .lst-kix_list_1-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_1-4>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-4,lower-latin) «. «}#doc8994559 ol.lst-kix_list_1-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-0 0}#doc8994559 .lst-kix_list_1-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-0}#doc8994559 .lst-kix_list_1-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-6}#doc8994559 .lst-kix_list_1-7>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-7,lower-latin) «. «}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-7 0}#doc8994559 .lst-kix_list_1-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-3}#doc8994559 .lst-kix_list_1-5>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-5,lower-roman) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_1-6>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-0>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-0,decimal) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-1>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-1,lower-latin) «. «}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-1 0}#doc8994559 .lst-kix_list_2-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-5}#doc8994559 .lst-kix_list_2-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-8}#doc8994559 .lst-kix_list_1-8>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_1-8,lower-roman) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-2>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-2,lower-roman) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-3>li:before{content:»» counter(lst-ctn-kix_list_2-3,decimal) «. «}#doc8994559 .lst-kix_list_2-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-2}#doc8994559 ol.lst-kix_list_2-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-4 0}#doc8994559 ol{margin:0;padding:0}#doc8994559 .c5{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;text-align:justify;direction:ltr;height:11pt}#doc8994559 .c0{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;text-align:right;direction:ltr;height:11pt}#doc8994559 .c7{padding-top:6pt;text-indent:27pt;padding-bottom:6pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;text-align:justify;direction:ltr}#doc8994559 .c3{padding-top:0pt;text-indent:27pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;text-align:justify;direction:ltr}#doc8994559 .c27{padding-top:0pt;padding-bottom:35.4pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;direction:ltr;margin-right:18pt}#doc8994559 .c9{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;text-align:center;direction:ltr}#doc8994559 .c12{margin-left:7.5pt;padding-top:6pt;padding-bottom:6pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8994559 .c15{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;text-align:justify;direction:ltr}#doc8994559 .c10{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;text-align:center;direction:ltr}#doc8994559 .c17{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0;orphans:2;widows:2;text-align:justify;direction:ltr}#doc8994559 .c18{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8994559 .c13{padding-top:6pt;padding-bottom:6pt;line-height:1.5;orphans:2;widows:2;direction:ltr}#doc8994559 .c4{vertical-align:baseline;font-size:14pt;font-family:»Times New Roman»;font-style:italic;font-weight:bold}#doc8994559 .c16{vertical-align:baseline;font-size:12pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:normal}#doc8994559 .c1{vertical-align:baseline;font-size:14pt;font-family:»Times New Roman»;font-weight:normal}#doc8994559 .c29{background-color:#ffffff;max-width:467.7pt;padding:56.7pt 42.5pt 56.7pt 85pt}#doc8994559 .c26{margin-left:45pt;padding-left:0pt}#doc8994559 .c23{margin-left:25.5pt;padding-left:0pt}#doc8994559 .c20{padding:0;margin:0}#doc8994559 .c11{height:11pt}#doc8994559 .c30{text-align:justify}#doc8994559 .c14{text-align:center}#doc8994559 .c2{font-style:normal}#doc8994559 .c28{margin-left:45pt}#doc8994559 .c21{text-indent:27pt}#doc8994559 .c6{text-indent:28.1pt}#doc8994559 .c22{margin-left:11.3pt}#doc8994559 .c19{text-indent:26.9pt}#doc8994559 .c25{text-indent:18pt}#doc8994559 .c8{font-style:italic}#doc8994559 .c24{text-indent:8.5pt}#doc8994559 .title{padding-top:24pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:36pt;padding-bottom:6pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 .subtitle{padding-top:18pt;color:#666666;font-size:24pt;padding-bottom:4pt;font-family:»Georgia»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;font-style:italic;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 li{color:#000000;font-size:11pt;font-family:»Arial»}#doc8994559 p{margin:0;color:#000000;font-size:11pt;font-family:»Arial»}#doc8994559 h2{padding-top:24pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:24pt;padding-bottom:6pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 h3{padding-top:18pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:18pt;padding-bottom:4pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 h4{padding-top:14pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:14pt;padding-bottom:4pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 h5{padding-top:12pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:12pt;padding-bottom:2pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 h5{padding-top:11pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:11pt;padding-bottom:2pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 h6{padding-top:10pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:10pt;padding-bottom:2pt;font-family:»Arial»;line-height:1.15;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc8994559 ]]>

Содержание

  1. Введение
  2. Первая встреча с Кавказом

  3. Начало творческого пути

  4. Первая ссылка на Кавказ

  5. «Какой роскошный талант!»

  6. Вторая ссылка

  7. Мечты и надежды

 8. Последний приют поэта

 9. Заключение

10. Литература

Введение

Кавказ вдохновенным чудом кавказской природы оставил глубокий след в отечественной литературе и искусстве.

В.Г. Белинский говорил: «Кавказ сделался для русских заветною страною не только широкой раздольной воли, но и неисчерпаемой поэзии, страной кипучей жизни и смелых мечтаний! Кавказ – это целый мир…»

Тема «Лермонтов на Кавказе» далеко не нова и не однажды освещена в трудах ученых, однако в ней еще много неизвестного, неуточненного порой загадочного. 

М.Ю.Лермонтов и сегодня является «главной вершиной Кавказа», «звездой первой величины». Его влияние особенно сильно на тех, кто обращался и обращается к кавказским мотивам. Кавказ стал «колыбелью его поэзии». Поэтому, наверное, он ближе мне, чем кто-либо другой. Ведь мы, жители Кавказских Минеральных Вод, очень любим свой край, а выдающийся Лермонтов, гордость России, написал так много неповторимых стихотворений о нашем крае.

Голос Лермонтова перекликается с голосами поэтов других поколений не только русских, но и других народов мира. Поэзия Лермонтова входит в историю нашей музыки и обогащает изобразительное искусство. Она помогает новым талантам входить на литературный небосвод.

        

Приветствую тебя, Кавказ седой!

Твоим горам я путник не чужой:

Они меня в младенчестве носили

И к небесам пустыни приучили.

И долго мне мечталось с этих пор

Все небо юга да утесы гор.

Прекрасен ты, суровый край свободы,

И вы, престолы вечные природы!..

(Лермонтов, «Измаил – Бей»)

«Для меня горный воздух – бальзам; хандра к черту, сердце бьется, грудь высоко дышит – ничего не надо в эту минуту: так сидел бы да смотрел целую жизнь».

                                              (Лермонтов, письмо к С.А. Раевскому, 1837 г.)

Первая встреча с Кавказом

Поэт, писатель, драматург. Родился Лермонтов в Москве, в семье офицера. Детство будущего поэта было омрачено ранней смертью матери и постоянной тяжбой между бабушкой и отцом. Тяжелые впечатления детства наложили отпечаток на характер юноши, способствовали формированию натуры с повышенными эмоциональными реакциями.

Уже в детские годы у Лермонтова проявилась такая черта его характера, как мечтательность, склонность к фантазии. Предметом его пристального внимания становится природа. В образах природы будущий поэт ищет и находит соответствия своим душевным переживаниям. Особую роль в развитии Лермонтова — поэта сыграли поездки на Кавказ, пробуждавшие его поэтическое вдохновение.

Когда у помещицы Елизаветы Алексеевны Арсеньевой стал поправляться после тяжелой болезни маленький внук Мишель, врачи посоветовали повезти его на Кавказские Минеральные Воды. Мысль о путешествии из Пензенской губернии на далекий юг, в места близ которых происходили военные действия, беспокоила бабушку, но еще больше тревожило ее состояние здоровья ребенка. Арсеньева решила ехать в Горячеводск, как тогда называли Пятигорск; там жила ее родная сестра —  Екатерина Алексеевна Хостатова. Собираясь в дорогу, Арсеньева узнала, что на Кавказ едут также некоторые родственники и знакомые.

Поездка на лошадях, по плохим дорогам была продолжительна. Внуку Арсеньевой – любознательному, не по летам развитому мальчику – она дала незабываемые, разнообразные впечатления. О Кавказе он слышал немало интересных рассказов от тетушки, Екатерины Алексеевны, когда она наезжала навестить свою дочь М.А.Шан-Гирей, жившую в своем имении Апалихе, расположенной близ имения Арсеньевой Тарханы. То, что ему раньше смутно рисовалось по этим рассказам, теперь предстало воочию: быстрые, шумные реки, маленькие крепости, затерянные в степных просторах, и при въезде в ущелья, лихие всадники в косматых шапках и бурках и громады гор, поросших внизу дремучими лесами и подымающих в заоблачную высь свои скалистые зубцы, покрытые броней нетающего, ослепительно сверкающего льда.

Арсеньеву и её внука сопровождали в пути доктор Ансельм Левис, воспитатель Иван Капэ, высокий и худощавый эльзасец с горбатым носом, офицер наполеоновской гвардии и бонна- немка Христина Осиповна Ремер, добрая, внимательная к детям старушка. В спутники внуку Арсеньева взяла его сверстника – Михаила Пожогина-Отрошкевича. В Горячеводске мальчуганы сблизились с новым товарищем, родственником их Акимом Шан-Гирей, который был моложе их года на четыре.

Мальчик, привыкший к спокойной, размеренной жизни в Тарханах, находился теперь среди иных людей, в иной обстановке. Здесь, при внимательном уходе бабушки, он быстро укрепил свое здоровье и жадно впитывал все новые впечатления.

Отправляясь на Кавказ он захватил с собой альбом покойной матери, заключавший в себе стихи, вписанные ею и бабушкой. В этот альбом он вносил свои рисунки и памятки; сюжеты рисунков – изображения гор, черкесов, моря; под одним из рисунков сделана надпись: «M. L., июня 13-го дня, 1825 года, теплые воды».

Старожилы в Тарханах помнили, что Миша, побывав на Кавказе, все им был занят, из воску лепил горы и черкесов, и «играл в Кавказ».

Начало творческого пути

Яркие, разнообразные впечатления, вынесенные из поездки на Кавказ в 1825 году, сыграли громадную роль в формировании и развитии раннего творчества Лермонтова. Впоследствии, будучи уже студентом Московского университета, Лермонтов вспоминал об этих чарующих картинах, глубоко волновавших его чувство:

«Синие горы Кавказа, приветствую вас!

Вы взлелеяли детство мое,

Вы носили меня на своих одичалых хребтах;

Облаками меня одевали;

Вы к небу меня приучили,

И я с той поры все мечтаю о вaс да о небе…»

— писал 16-летний Лермонтов.

Интерес Лермонтова к Кавказу обусловлен различными причинами. Поэт несколько раз посещал этот край в детские годы и в последующее время. Полюбив Кавказ еще «в младенческих летах», он на протяжении своей литературной деятельности посвятил ему много прекрасных произведений, написанных в стихах и прозе.

Он стал систематически  писать стихи с 1828 г., обращаясь преимущественно к жанру поэмы и лирики. Начиная с этой поры, кавказская тематика занимает  видное место в его поэзии, и эта черта навсегда становится характерной для его литературной деятельности.

Никто из русских классиков не посетил Кавказ в таком раннем возрасте и не полюбил его так глубоко, как Лермонтов.

Романтически настроенный в ранней юности, Лермонтов в первых художественных созданиях испытал на себе  большое влияние Байрона, Пушкина и других русских и иностранных писателей. В особенности сильно воздействовал на него Пушкин; как певец Кавказа, Лермонтов является его прямым и самым выдающимся его продолжателем.

За 5-6 лет раннего периода своего творчества он создает целый ряд поэм и лирических произведений, посвященных Кавказу.

По собственному признанию поэта, он «начал марать стихи в 1828 году». В этом году им написаны были две поэмы с кавказским сюжетом – «Черкесы» и «Кавказский пленник».

Для поэмы «Черкесы» «основанием послужили рассказы, переданные ему теткой его Хостатовой, постоянной жительницей окрестностей Пятигорья, женщиной, храбростью своею снискавшею известность даже на Кавказе».

В густом лесу видна поляна,

Чуть освещенная луной,

Мелькают,  будто из тумана,

Огни на крепости большой.

Вдруг слышен шорох за кустами,

Въезжают несколько людей;

Обкинув всё кругом очами,

Они слезают с лошадей.

На каждом шашка, за плечами

Ружьё заряжено висит,

Два пистолета, борзы кони;

По бурке на седле лежит.

Огонь черкесы зажигают,

И все садятся тут кругом;

Привязанные к деревам

В лесу кони траву щипают,

Клубится дым, огонь трещит,

Кругом поляна вся блестит.

Одна из ранних поэм Лермонтова — «Кавказский пленник» (1828). Она написана под сильным влиянием А.С.Пушкина. Вместе с тем эта поэма -своеобразный этап в овладении молодым поэтом основами мастерства. Лермонтов переделывает сюжет пушкинского «Кавказского пленника», иную функцию выполняет в поэме образ природы. Отличительным свойством лермонтовского пейзажа становится его слитность с миром чувств лирического героя. Природа наделяется теми же, что и герои, качествами и приметами. В романтическом мире раннего Лермонтова человек и природа равновелики.

Там Терек издали кружит,

Меж скал пустынных протекает

И пеной зыбкой орошает

Высокий берег; лес молчит;

Лишь изредка олень пугливый

Через пустыню пробежит;

Или коней табун игривый

Молчанье дола возмутит.

Цикл произведений с кавказской тематикой, написанных Лермонтовым до первой ссылки, завершается поэмой «Хаджи Абрек», относящейся к 1833-1834 гг. Она была, помимо желания самого автора передана в журнал «библиотека для чтения» и напечатана в нем в 1835 г.

В современной печати поэма Лермонтова, тогда еще неизвестного писателя, не встретила отзывов. В среде родных поэта выступление его в печати было  принято очень сочувственно. В октябре того же года бабушка писала ему: «Стихи твои, мой друг, я читала бесподобные, а всего лучше меня утешило, что тут нонешней модной неистовой любви, и невестка сказывала, что Афанасью (брату бабушки) очень понравились стихи твои и очень их хвалил… Стихи твои я больше десяти раз читала».

Первая ссылка на Кавказ

29 января 1837 года вся передовая Россия была потрясена страшным известием. Великий русский поэт, гордость русского народа, А.С. Пушкин умер от тяжелой раны, полученной на дуэли с Дантесом.

Ссылка Лермонтова на Кавказ (1837г.) связана с «делом о непозволительных стихах», написанным им по поводу трагической гибели Пушкина. Стихотворение его «Смерть поэта» в рукописном виде получило очень широкое распространение; один экземпляр его списка, с надписью «Воззвание к революции», был кем-то из врагов автора направлен Николаю I. Лермонтова арестовали и после следствия и приговора отправили в Нижегородский полк, находившейся тогда в Кахетии. По пути он заболел и для лечения отправился в Пятигорск. Оттуда он писал М.А. Лопухиной (31 мая):

«В точности держу слово и посылаю вам, мой милый и дорогой друг, а также сестре вашей черкесские башмаки, которые обещал вам; их шесть пар, так что поделить их вы легко можете без ссоры; купил их как только отыскал. Я теперь на водах, пью и купаюсь, словом веду жизнь настоящей утки. …У меня здесь очень хорошее помещение; каждое утро из своего окна смотрю на всю цепь снеговых гор и на Эльбрус; вот и теперь, сидя за письмом к вам, я по временам кладу перо, чтобы взглянуть на этих великанов: так они прекрасны и величественны».

Особенно же знаменательны были для Лермонтова во время пребывания на Кавказе в 1837 году многочисленные встречи с различными писателями и общественно-политическими деятелями.

В Пятигорске поэт часто виделся с поэтом Н.М. Сатиным, бывшем товарищем по московскому Благородному пансиону. Сатин в это время лечился; посещая его, Лермонтов познакомился в его обществе с доктором Майером, прототипом Вернера в «Княжне Мери», и В.Г. Белинским.

Сатин в своих воспоминаниях сообщает, что поэт заходил к нему почти ежедневно после обеда отдохнуть и поболтать; он не любил говорить о своих литературных занятиях, не любил даже читать своих стихов, но зато охотно рассказывал о своей светской жизни.

«В одно из таких посещений, — говорит автор, — он встретился у меня с Белинским. Познакомились, разговор вертелся на разных пустячках; они даже открыли, что оба уроженцы города Чембар (Пензенской губ.)».

Несмотря на крайне неблагоприятные условия, препятствовавшие свободной творческой деятельности поэта, он в том же году находясь на Кавказе написал одно из своих самых выдающихся произведений – «Песню про купца Калашникова». В том же году Лермонтовым создан ряд классических стихотворений; из них некоторые навеяны кавказскими впечатлениями – «Кинжал», «Спеша на север из далека».

Тебе, Казбек, о страж востока

Принес я, странник, свой поклон.

Чалмою белою от века

Твой лоб наморщенный увит,

И гордый ропот человека

Твой гордый мир не возмутит.

Мотивы о Кавказе звучат у поэта под впечатлением недавней длительной поездки и в последующие годы.

А по поводу «Песни про купца Калашникова», напечатанной, под давлением цензуры, без указания автора, Белинский писал: «Не знаем имени автора этой песни, которую можно назвать поэмою, но если это первый опыт молодого поэта. То не боимся попасть в лживые предсказатели, сказавши, что наша литература приобретает сильное и самобытное дарование. Ту же поэму в 1839 году он называет «замечательной», а по поводу баллады «Три пальмы» говорил в письмах: «Боже, какой роскошный талант! Право, в нем таится что-то великое». Или: «На Руси явилось новое могучее дарование – Лермонтов».

«Какой роскошный талант!»

В 1838 -1840 гг. Лермонтов вырастает в крупнейшего писателя того времени. В печати появились такие замечательные его произведения, как «Дума», «Поэт», «Белла», «Русалка», «Не верь себе», «И скучно и грустно», «Тамань» и другие. В феврале 1840 г. вышел в свет «Герой нашего времени». Осенью того же года был издан небольшим томиком сборник стихотворений и поэм.  

И скучно и грустно, и некому руку подать

В минуты душевной невзгоды…

Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать?..

А годы проходят – все лучшие годы!

Любить… но кого же?.. на время – не стоит труда,

А вечно любить невозможно.

В себя ли заглянешь? – там прошлого нет и следа:

И радость, и муки, и все там ничтожно…

Что страсти? – ведь рано иль поздно их сладкий недуг

Исчезнет при слове рассудка;

И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, —

Такая пустая и глупая шутка…

«Как безумный, твердил я дни и ночи эту чудную молитву («В минуту жизни трудную…»), — но теперь я твержу, как безумный, другую молитву: «И скучно и грустно!.. И некому руку подать…» — писал Белинский.

Расширяются и упрочиваются литературные знакомства молодого поэта, над головой которого, однако, вновь стали сгущаться темные тучи.

Настроение Лермонтова и отношение к нему высшего общества метко охарактеризовано И.С. Тургеневым, встретившим его в конце декабря 1839 года дважды – в доме княгини Шаховской и под новый год, на балу, в зале дворянского собрания.

«Внутренне Лермонтов, вероятно, скучал глубоко; он задыхался в тесной сфере, куда его втолкнула судьба. На бале Дворянского собрания ему не давали покоя, беспрестанно приставали к нему, брали его за руки; одна маска сменялась другою, а он почти не сходил с места и молча слушал их писк, поочередно обращая на них свои сумрачные глаза. Мне тогда же почудилось, что я уловил на лице его прекрасное выражение поэтического творчества». Особы, которых задел поэт, были, по-видимому дочерьми царя. Поведение Лермонтова вызвало негодование графа Бенкендорфа, начавшего преследовать его.

Повод к удалению Лермонтова из столицы скоро нашелся. Из-за дуэли с сыном французского посланника Эрнестом де Барантом, происшедшей в феврале 1839г. и закончившейся для обоих противников без серьезных последствий, Лермонтов подвергся аресту, а затем высылке на Кавказ.

                                   

Вторая ссылка

В начале мая поэт выехал из Петербурга на юг. 9 мая в Москве на именинах у Гоголя, он читал отрывки из поэмы «Мцыри», в то время еще не появившейся в печати. Из Москвы он выехал в последних числах мая. По пути он побывал в Новочеркасске, где прожил у генерала М.Г. Хомутова три дня и ежедневно бывал в театре. 10 июня Лермонтов приехал в Ставрополь, где находилась главная квартира командующего Кавказской линией. Он был зачислен в отряд генерала-лейтенанта Галафеева, производивший военные операции в Чечне.

Интересные сведения о боевой походной жизни поэта сообщает его сослуживец Константин Христофорович Мамацев, бывший в то время подпоручиком: «Я хорошо помню Лермонтова и как сейчас вижу его перед собою, то в красной канаусовой рубашке, то в офицерском сюртуке без эполет, с откинутым назад воротником и переброшенною через плечо черкесскою шашкой, как обыкновенно рисуют его на портретах. Он был среднего роста, с смуглым или загорелым лицом и большими карими глазами. Натуру его постичь трудно. В кругу своих товарищей, гвардейских офицеров, участвовавших вместе с ним в экспедиции, он был всегда весел, любил острить, но его остроты часто переходили в меткие и злые сарказмы, не доставлявшие особого удовольствия тем, на кого они были направлены. Когда он оставался один или с людьми, которых любил, он становился задумчив, и тогда лицо его принимало необыкновенно выразительное, серьезное и даже грустное выражение; но стоило появиться хотя одному гвардейцу, как он тот час же возвращался к своей банальной веселости, точно стараясь выдвинуть вперед одну пустоту светской петербургской жизни, которую он презирал глубоко. В эти минуты трудно было узнать, что происходило в тайниках его великой души. Он имел склонность и к музыке, и к живописи, но рисовал одни карикатуры, если чем интересовался – так это шахматной игрою, которой предавался с увлечением».

Барон Пален, за несколько дней до битвы при Валерике, набросал карандашом портрет поэта, изображенного в профиль, в летней измятой фуражке, с небольшими баками, которые он отпустил в походе. В эпопее боевой жизни Лермонтова этого времени особенно знаменателен день Валерикского сражения (11 июля).

На берегу, под тенью дуба,

Пройдя завалов первый ряд,

Стоял кружок. Один солдат

Был на коленах; мрачно, грубо

Казалось выраженье лиц,

Но слезы капали с ресниц,

Покрытых пылью… на шинели,

Спиною к дереву, лежал

Их капитан. Он умирал;

В груди его едва чернели

Две ранки; кровь его чуть-чуть

Сочилась. Но высоко грудь

И трудно подымалась, взоры

Бродили страшно, он шептал…

«Спасите, братцы. – Тащат в горы.

Постойте – ранен генерал…

Не слышат…» Долго он стонал,

Но все слабей, и понемногу

Затих и душу отдал богу;

На ружья опершись, кругом

Стояли усачи…

Галафеев об участии в этом бою Лермонтова доносил начальству следующее: «Тенгинского пехотного полка поручик Лермонтов во время штурма неприятельских завалов на реке Валерике имел поручение наблюдать за действиями передовой штурмовой колонны и уведомлять начальника об ее успехах, что было сопряжено с величайшею для него опасностью от неприятеля, скрывавшегося в лесу за деревьями и кустами. Но офицер этот, несмотря ни на какие опасности, исполнял возложенное на него поручение с отменным мужеством и хладнокровием и с первыми рядами храбрейших ворвался в неприятельские завалы». Поэт был представлен к Владимиру 4-й степени с бантом, но корпусный командир заменил эту награду орденом Станислава 3-й степени виду того, что «поручик орденов не имеет».

Боевые заслуги Лермонтова отмечались в связи с его участием и в других военных операциях. За участие в экспедиции, состоявшейся в конце октября и в начале ноября, он был представлен к награде вторично, на этот раз к золотой сабле с надписью «За храбрость». В правящих сферах ходатайства о награждении поэта неуклонно отклонялись.

Этот год был знаменателен в отношении быстрого роста известности Лермонтова. Выход в свет «Героя нашего времени», сборника стихотворений, появление статьи Белинского о названном романе способствовали упрочению славы молодого писателя. В «Отечественных записках» появился ряд новых стихотворений Лермонтова. В рукописи у автора находились такие замечательные лирические произведения, как «Пленный рыцарь», «Есть речи», «Завещание», «Валерик», «Прощай, немытая Россия».

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа

Сокроюсь от твоих пашей,

От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

11-го декабря военный министр А.И. Чернышев сообщил командиру отдельного кавказского корпуса о том, что поручику Тенгинского полка Лермонтову разрешен отпуск в Петербург сроком на два месяца.

Мечты и надежды

Он надеялся получить отставку, всецело заняться творческой работой, мечтал об основании журнала.

В литературной и товарищеской среде он был встречен очень радушно, но в правящих кругах враждебное отношение к нему не изменилось. В конце февраля он писал одному из своих знакомых, служивших на Кавказе, Д.С. Бибикову: «Я скоро еду опять к вам и здесь остаться у меня нет никакой надежды, ибо я сделал вот какие беды: приехав сюда в Петербург на половине масленицы, я на другой же день отправился на бал к г-же Воронцовой, и это нашли неприличным и дерзким. Что делать? Кабы знал, где упасть, соломку бы подослал; обществом зато я был принят очень хорошо… Из Валерикского представления меня здесь вычеркнули…»

«Неприличие» и «дерзость» поведения Лермонтова заключались в том, что он, едва прибыв в столицу и не явившись по форме к начальству, отправился в обычном армейском мундире с короткими фалдами в аристократический дом – к графине Воронцовой-Дашковой, на балу у которой находился великий князь Михаил Павлович.

Присутствие опального офицера на балу, на котором были члены императорской фамилии, послужило новым поводом к его травле. Настойчивые просьбы влиятельных друзей несколько смягчили отношение военных властей и графа Бенкендорфа к Лермонтову; поэт даже надеялся, что он получит отставку, но надежды его не оправдались, и в конце апреля он должен был выехать на Кавказ. Спутником поэта был родственник его А.А. Столыпин (Монго). 9 мая они прибыли в Ставрополь.              

Последний приют поэта

По приказу командующего войсками Лермонтов был прикомандирован к отряду, действовавшему на левом фланге, для участия в экспедиции.

Приехав в Георгиевскую крепость, поэт изменил первоначальное решение ехать в Темир-Хан-Шуру. Под проливным дождем прибыли  в Пятигорск и остановились на бульваре в гостинице Найтаки.

Это было 23 мая. Лермонтов тотчас же подал рапорт о болезни и ходатайствовал разрешить ему пользоваться минеральными водами. Хлопоты по этому вопросу затянулись. Поэт, настойчиво добивавшийся осуществления своего желания, представил 15 июня медицинское свидетельство о болезни и 23 числа получил от местного коменданта Ильяшенко разрешение остаться в Пятигорске на излечение. После этого он снял со Столыпиным на окраине города небольшой домик, принадлежавший В.И. Чиляеву. Квартира эта была очень скромна, внешний вид домика незатейливый. Домик был деревянный; стены его снаружи были вымазаны глиной и выбелены; крыша покрыта тростником, с одной трубой. Поблизости поселились лица, сыгравшие большую роль в последние дни жизни поэта  — Н.С. Мартынов, М.Н. Глебов и князь А.И. Васильчиков.

Лермонтов имел в Пятигорске много знакомых, с которыми встречался на прогулках, пикниках и вечерах. Часто приходилось ему бывать в доме генерала-лейтенанта Петра Семеновича Верзилина; его супруга Мария Ивановна была радушной хозяйкой; три же дочери – Аграфена Петровна, Надежда Петровна и Эмилия Александровна (дочь М.И. от первого брака) пользовались большим вниманием военной молодежи.

По словам Эмили Александровны, вышедший в последствии за родственника и близкого друга Лермонтова А.П. Шан-Гирея, она познакомилась с поэтом в мае того года; он часто сердил ее своими шутками, и они то ссорились, то снова мирились. Впоследствии молва создала легенду, будто Лермонтов изобразил Эмилию Александровну в образе княжны Мери.

Поэт встречался в это время с Л.С. Пушкиным, юнкером Бенкендорфом, князем Сергеем Трубецким, полковником Зельмиц, офицером Лисаневичем, Р. Дороховым, полковником С.Д.Безобразовым, поэтом Дмитриевским и другими лицами. По воспоминанием Лорера Лермонтов был душою этого общества.

С Н.С. Мартыновым, которого поэт знал еще по юнкерской школе, у него были  приятельские отношения, но тесной дружбы между ними не было, да и могло быть. Человек пустой и самолюбивый, он принадлежал к разряду тех людей, которых Лермонтов заклеймил в «Княжне Мери» (Грушницкий и его окружение) и в очерке «Кавказец».

Находясь в Пятигорске, Мартынов обращал на себя общее внимание своим костюмом и манерами; носил черкеску необычного покроя, громадный кинжал, позировал, драпируясь в байронизм.

Молодежь, в среде которой часто встречали Лермонтова, проводила время в различных развлечениях, и многим казалось, что поэт ничем как будто бы и не выделяется в этом обществе. «Где было Мартынову задумываться над Лермонтовым, как великим поэтом, — справедливо говорит профессор Висковатов, — когда люди, как товарищ поэта Арнольди, еще в 1884 году говорили, что все они в то время писали стихи не хуже Лермонтова».

Лишь лица чуткие, ценившие его, как замечательного поэта, с восхищением следили за каждым новым его произведением, тревожились за его судьбу, с глубокой искренностью выражали восхищение перед его необычным дарованием, видели в нем лучшую надежду России.

Одним из любимых развлечений пятигорской молодежи было участие в заполнении страниц альбома, в который заносились записи и рисунки различного рода. Альбом этот хранился у приятеля поэта — Глебова. В лермонтовских рисунках Мартынов играл главную роль. Поэт изображал в карикатурном виде въезд Мартынова в Пятигорск и восхищенных красотою всадника дам: рисовал его человеком огромного роста, с громадным кинжалом от пояса до земли, объясняющимся с миниатюрной Надеждой Петровной Верзилиной, на поясе которой был маленький кинжальчик. Подсмеивался Лермонтов и над тем, что Мартынов был плохим ездоком. Рисовал в комическом виде поэт и самого себя, и других своих знакомых, он больше всех доставалось Мартынову, тип которого он довел до такой простоты, что рисовал характерную кривую линию да длинных кинжал, и каждый тотчас узнавали, кого он изображает. Обыкновенно наброски рассматривались в товарищеском кругу; составители не щадили ни себя, ни друзей; сердится на шутки было неудобно, но некоторые рисунки показывались не всем, и это очень раздражало Мартынова. Это не проходило бесследно и способствовало вспышке ссоры между Лермонтовым и «Мартышкой», как называл его поэт.

Внутренне Лермонтов задыхался в этой среде и глубоко страдал от затаенной скорби и одиночества.

8 июля молодежь устроила пикник и бал в гроте Дианы. Декабрист Лорер, бывший на этом балу, говорит в своих воспоминаниях: «Кто думал тогда, кто мог предвидеть, что через неделю после такого веселого вечера настанет для многих или, лучше сказать, для всех нас, участников, горесть и сожаление!».

13 июля в доме Верзилиных вечером собралось большое общество. Э.А. Шан-Гирей в своих воспоминаниях сообщает следующее: «…М.Ю. дал слово не сердить меня больше, и мы, провальсировав, уселись мирно разговаривать. К нам присоединился Л.С. Пушкин, который также отличался злоязычием, и принялись они вдвоем острить свой язык. Несмотря на мои предостережения удержать их было трудно. Ничего злого особенно не говорили, но смешного много; но вот увидели Мартынова. Не выдержал Лермонтов и начал острить на его счет, называя его montagnard au grand poignard.

   Надо же было так случится, что, когда Трубецкой ударил последний аккорд, слово poignard раздалось по всей зале. Мартынов побледнел, закусил губы, глаза его сверкнули гневом; он подошел к нам и голосом весьма сдержанным сказал Лермонтову: «Сколько раз просил я вас оставить свои шутки при дамах», и так быстро отвернулся и пошел прочь, что не дал и опомнится Лермонтову. Танцы продолжались, и я думала, что тем кончилась вся ссора. На другой день Лермонтов и Столыпин должны были ехать в Железноводск. После уже рассказывали мне, что, когда выходили от нас, то в передней же Мартынов повторил свою фразу, на что Лермонтов спросил: «Что же, на дуэль что ли вызовешь меня за это?» Мартынов ответил решительно «да», и тут же назначили день. Все старания товарищей к их примирению оказались напрасными».

        Отправляясь в Железноводск, поэт посетил Лорера.

«В одно утро, — рассказывает Лорер, — я собирался идти к минеральному источнику, как к окну моему подъехал какой-то всадник и постучал в окно нагайкой. Обернувшись, я узнал Лермонтова и просил его слезть и войти, что он и сделал. Мы поговорили с ним несколько минут, и потом расстались, а я и не предчувствовал, что вижу его в последний раз… дуэль его с Мартыновым уже была решена, и 15 июля он был убит».

В тот же день, в 7 часов вечера, в окрестностях Пятигорска, у подошвы Машука состоялась дуэль. Секундантами были: у Лермонтова – А.И. Васильчиков, у Мартынова – М.Н. Глебов. Присутствовали также Трубецкой, Столыпин, Дорохов. Старожилы рассказывают, что 15 июля под вечер Дорохов много раз выезжал верхом на коне и что знавших этого человека его суетня поразила: «Что-нибудь да замышляется недоброе, если Дорохов так суетится!».

Отмерив от барьера по 10 шагов, секунданты развели Лермонтова и Мартынова в разные стороны, условившись сходиться каждому на 10 шагов по команде «марш». А.И. Васильчиков рассказывает:

«Зарядили пистолеты. Глебов подал один Мартынову, а другой Лермонтову и скомандовали: «сходись». Лермонтов остался неподвижен и, взводя курок, поднял пистолет дулом вверх, заслоняясь рукой и локтем по всем правилам опытного дуэлиста. В эту минуту, и в последний раз я взглянул на него и никогда не забуду того спокойного, почти веселого выражения, которое играло на лице поэта под дулом пистолета, уже направленного на него. Мартынов быстрыми шагами подошел к барьеру и выстрелил. Лермонтов упал. Как будто его скосило на месте, не сделав движение ни взад, ни вперед. Не успев даже захватить больное место, как это обыкновенно делают люди раненые или ушибленные. Мы подбежали. В правом боку дымилась рана, в левом – сочилась кровь, пуля пробила сердце и легкие. Хотя признаки жизни уже исчезли, но мы решили позвать доктора».

«Нет никакого сомнения, — говорит профессор Висковатов, — что г. Мартынова подстрекали со стороны лица, давно желавшие вызвать столкновение между поэтом и кем-либо из не в меру щекотливых или мало развитых личностей. Полагали, что «обуздание» тем или другим способом «неудобного» юноши-писателя будет принято не без тайного удовольствия некоторыми влиятельными сферами в Петербурге.

Многие современники сводили все к одной причине: виною будто бы был несносный характер Лермонтова. Память поэта преследовалась цензурой; в печати сообщались глухие, краткие сведения о его кончине.

Передовое же общество с величайшей скорбью встретило весть о трагической ранней смерти поэта, явившегося достойным продолжателем Пушкина.

В январе 1842 года последовало высочайшее постановление по делу дуэли Лермонтова: Васильчиков и Глебов получили прощение (первый во внимание к заслугам отца, а второй по уважению полученной на войне тяжелой раны), Мартынова присудили к церковному покаянию в Киеве.

В апреле того же года по ходатайству Е.А. Арсеньевой перед высшей властью, тело ее внука было перевезено в село Тарханы и похоронено в фамильной усыпальнице, рядом с прахом его матери.

Заключение

Жизнь поэта оборвалась в Пятигорске, но не закончилась его гибелью. Здесь не только «каждый камень дышит Лермонтовым», здесь многие события неразрывно связаны с его жизнью и творчеством.

Ученые, студенты литературных вузов съезжаются сюда на научные лермонтовские конференции.

Ежегодно 27 июля, в день гибели Лермонтова, в домике-музее устраивается традиционный литературный вечер-концерт, на который могут прийти все желающие.

Маленький, всеми любимый домик на Лермонтовской улице  Пятигорска – еще один источник Кавказских Минеральных Вод, питающий высокие поэтические и патриотические чувства современников…

Так и остался поэт здесь жить навеки!

Литература

  1. Е.Польская, Б.Розенфельд

«И звезда с звездою говорит…», 1980г., Ставрополь

  1. П. Селегей

Лермонтов с нами, 1974г., Ставрополь

 

Михаил Лермонтов на Кавказе | Лермонтов Михаил

Кавказ для Лермонтова стал особенным регионом, это была веревочка, протянувшаяся через всю жизнь. Маленький Михаил родился болезненным ребенком, постоянно нуждающимся в лечении. Впервые его бабушка привезла в это место в четырехлетнем возрасте.

Затем, в возрасте пяти лет он провел лето в горах, в десятилетнем возрасте он с бабушкой снова посетил этот живописный край. Он очень неплохо сошелся с местными жителями, постоянно любовался величием гор.

Молодой человек шестнадцати лет впервые написал свои произведения, посвященные этому

краю: «Кавказский пленник», «Черкесы».

Учась в Петербурге, в военной школе, он сдружился с двумя товарищами, которые были выходцы из гор.

После опубликования стихотворения «Смерть поэта», он был сослан опять же на Кавказ. Это для него было не сколько ссылкой, сколько толчком для продолжения творчества. Лермонтов сдружился с коренным населением: слушал легенды, песни.

Большое впечатление произвели на поэта их своеобразные танцы, его часто звали как почетного гостя на свадьбы, где он вникал в тонкости их традиций. Его ссылка закончилась в 1838 году.

В 1840 он попадает снова в столь манящий регион, но уже

там идет война. Лермонтов слыл храбрецом. Для него ничего не стоило одному ускакать на лошади в горы. Горцы очень уважали своего противника за самоотверженность и смелость, которой он удивлял старых джигитов. Солдаты уважали и любили своего командира, который везде был с ними.

Молодого Лермонтова удручал факт того, что он вынужден воевать с этим столь любимым народом, он внутри себя не находил должного места и не мог справиться с этой мыслью, которая не давала ему покоя. В своих произведениях он описывает горцев как высоких, гордых, прекрасных людей, похожих на природу в которой они проживают. Они живые, горячо любящие, но очень религиозные, но если будет задета их честь они пойдут на убийство, не взирая на запреты церкви.

В 1841 году Лермонтов повздорил со своим бывшем товарищем Мартыновом, над которым он постоянно подтрунивал. На 15 июля была назначены дуэль. Шел сильный дождь, сверкала молния. При наличие двух секундантов Лермонтов был убит. Имеются сведения, что свой выстрел поэт произвел в воздух.

М.Ю. Лермонтов на Кавказе | Медицинские интернет-конференции

М.Ю. Лермонтов на Кавказе

Магомедова Р.А.

ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава России

Кафедра русской и классической филологии

М. Ю. Лермонтов — величайший поэт России. Почти половину своей короткой жизни он провел на Кавказе. Впервые Лермонтов побывал на Кавказе в 1819 году, будучи еще пятилетним мальчиком. Он провел лето в станице Шелкозаводской, где находилось имение его родственников Хастатовых.

О Дагестане Лермонтов не только слышал, но и бывал там, находясь на военной службе.  В 1832 г. в журнале «Московский телеграф» была опубликована повесть о Дагестане А. Бестужева-Марлинского «Аммалат-Бек». В художественном плане произведение было не совсем удачным, но все равно им зачитывались Лермонтов и его товарищи.

Интерес юноши к горному краю всегда был очень велик. Этот интерес подогревали и его товарищи. В 1832 г. Лермонтов жил в Петербурге и учился в школе гвардейских прапорщиков и кавалерийских юнкеров. Вместе с ним в этой школе учились и два кумыка из Дагестана — сыновья шамхала Тарковского Шах-Вали и Мехти Гасан-хан.

Шах-Вали бывал в ауле Буйнак, на родине Аммалат-Бека, и очень многое рассказывал Лермонтову об этом легендарном человеке. Много рассказывал поэту о Дагестане и Мехти Гасан-хан, который впоследствии служил вместе с Лермонтовым в лейб-гвардии.

В 1837 году, после того как поэт написал стихотворение «Смерть поэта», по указу Николая I он был сослан на Кавказ. В это время в Дагестане имамом Шамилем было организовано крупное восстание нухинских лезгин и аварцев. Произошло это недалеко от Темир-хан-Шуры. Лермонтов был командирован туда в составе гвардейского экспедиционного корпуса. Об этом сохранились записи в его походном дневнике. Лермонтов неоднократно принимал участие в военных действиях. Мог один скакать близ  вражеских позиций, не думая о том, что может быть убит горцами. Местные жители уважали Лермонтова за его смелость: «Он был отчаянно храбр, удивлял своей удалью даже старых кавказских джигитов».

Лермонтов любил и хорошо понимал Кавказ. Ему он посвятил стихотворения «Прощание», «Сон», поэму «Хаджи-Абрек». В поэме «Измаил-Бей» поэт дал обобщенный образ былой жизни на Кавказе:

           Там поразить врага — не преступленье.
           Верна там дружба, но вернее мщенье;
           Там за добро — добро и кровь — за кровь.
            И ненависть безмерна, как любовь.

 

Тема Кавказа и кавказской войны в творчестве М. Ю. Лермонтова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

PRINCIPAL MOTIFS AND IMAGES IN G.D. KRASILNIKOV’S CREATIONS

N. V. Eshmakova

The article considers the following principal plot building motifs and images of Krasilnikov: «into the woods», sowing, roads, the prodigal son, meetings, ordeal, and sleep. Dominant images are presented by wood, water, threshold, window, and road.

Key words: principal motifs and images, space, plot.

© 2010

А. Е. Савельев

ТЕМА КАВКАЗА И КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА

Кавказ стал для великого русского поэта М. Ю. Лермонтова неистощимым источником вдохновения. Именно здесь он создал все свои наиболее знаменитые произведения. Прежде всего следует отметить ряд крупных поэм — «Измаил-бей», «Кавказский пленник», «Каллы», «Аул Бастунжи», «Хаджи Абрек» и «Беглец». В них поэт, используя этнографический материал, достоверно и красочно отразил обычаи и особенности жизни горцев. Во многих стихотворениях Лермонтов воспевал великолепие кавказской природы. Некоторые стихи и баллады были навеяны ему казачьим фольклором. Ряд стихотворных и прозаических произведений поэта ярко изображает реалии Кавказской войны и нравы военнослужащих Отдельного Кавказского корпуса.

Ключевые слова: М. Ю. Лермонтов, поэзия, Кавказская война.

В творчестве великого русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова Кавказ занимал одну из главных тем, ему посвящено более чем двадцать стихотворений поэта. Впервые на Кавказ, точнее, на Кавказские минеральные воды, где для него первоначально воплотился весь регион Северного Кавказа, Лермонтов попал в шестилетнем возрасте и с тех пор полюбил этот край. В 11 лет он впервые прочел «Кавказского пленника» А. С. Пушкина и вскоре увлекся остальными пушкинскими «южными» поэмами романтической направленности.

Богатый материал о быте, культуре и духовном богатстве горских народов дали Лермонтову личные наблюдения. Из неполных двадцати семи лет своей жизни на территории Чечни, Осетии, Дагестана, Грузии, Кабарды он провел около двух лет. В первый раз на Кавказ поэт приехал в шестилетнем возрасте, когда побывал здесь со своей бабушкой Е. А. Арсеньевой. Через четыре года он вновь посетил Горячеводск. После детского возраста Лермонтов посетил Кавказ еще

дважды: в 1837 г., в 1840-1841 гг., либо находясь в ссылке, либо участвуя в экспедициях, направленных против Шамиля. Кроме того, М. Ю. Лермонтов имел большое число родственников и друзей, так или иначе связанных с Кавказом, что позволяло поэту получать интересную и достоверную информацию об этом регионе. Первые этнографические сведения о регионе поэт услышал еще в раннем детстве от своей бабушки Е. А. Арсеньевой и ее сестры Е. А. Хастатовой, которая жила в своем имении «Шелковое». Очень много ценной информации о Кавказе поэт мог получить от своей двоюродной тети М. А. Шан-Гирей, урожденной Хастатовой. Рассказывать об этом крае могли и такие родственники, как Н. Д. Арсеньев, В. Д. Арсеньев, А. В. Хастатов, участвовавшие во взятии Измаила, последний принимал также участие и в русско-турецкой войне 1787-1791 гг. Они хорошо знали Исмаила Атажукина, которого многие исследователи рассматривают как прототипа героя поэмы «Измаил-Бей». В юности Лермонтов также внимательно прочитал повести А. А. Бестужева-Марлинского «Аммалат-Бек» и «Мулла-Нур», оставив в своем альбоме великолепные иллюстрации к этим произведениям, основанные на детских впечатлениях. Кроме того, в составе русской армии было немало просвещенных горцев, с которыми Лермонтов знакомился в течение своей военной службы. Вероятным, хоть и не подтверждено документально, было знакомство поэта с Шорой Ногмовым. Менее достоверно, но все же возможно, что состоялась встреча Лермонтова с адыгским писателем и просветителем Султан Хан-Гиреем, служившим в это время в Петербурге, это мнение основывается, прежде всего, на том факте, что в поэмах Лермонтова «Каллы» и «Аул Бастунжи» и в повестях Хан-Гирея «Черкесские предания» и «Князь Канбулат» лежат одни и те же черкесские предания. Сторонники данной теории (например, Р. Х. Хашхожева) предполагают, что эти предания Лермонтов узнал именно от Хан-Гирея. Также предположительно знакомство великого русского поэта с адыгским (по другим сведениям, ногайским) просветителем Султан Казы-Гиреем. Зато достоверно известно о встрече Лермонтова с еще одним адыгским просветителем Лукманом (Дмитрием) Кодзо-ковым, который воспитывался в семье поэта А. С. Хомякова и после получения образования находился 20 лет на российской службе, а затем вернулся на Кавказ, чтобы «быть полезным своему народу и краю». Таким образом, непосредственные впечатления Лермонтова обогащались и дополнялись сведениями, полученными от родственников и друзей. Располагая совокупностью достоверных материалов о регионе, поэт смог создать произведения, отличающиеся высокой точностью, глубиной, реализмом и психологической достоверностью описываемой ситуации.

Первое крупное произведение было написано именно на горскую тему (поэма «Черкесы»), когда поэту было 13 лет. Сюжет поэмы традиционен для романтически настроенного подростка: черкесский князь собирает отряд, чтобы спасти брата из русского плена. Горцы осаждают крепость, где находится пленник, но их штурм отбит, сам князь погибает в бою. В этой поэме основное место занимают описания природы и батальные сцены. Из речи героев юный поэт вставил лишь небольшой монолог князя и отдельные реплики второстепенных персонажей. Все произведение выдержано в мрачном стиле, трагизм описываемых событий сопровождается сумрачными картинами природами.

Поэма Лермонтова «Кавказский пленник» была написана в 1828 г., но долгое время оставалась лишь в рукописных списках. Впервые в отрывках она была опу-

бликована в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, 7 номер), а полностью в 1891 г. в собрании сочинений М. Ю. Лермонтова под редакцией Висковатого. В поэме ярко отразился ранний интерес поэта к быту и нравам кавказских горцев. В основу этого произведения легли как детские воспоминания Лермонтова о посещении Кавказа, так и его впечатления от «кавказских» и иных поэтических произведений, прежде всего романтической направленности, других поэтов, прежде всего, Пушкина и Бестужева-Марлинского. Лермонтов частично брал отдельные строфы из сочинений этих авторов для своей поэмы. Сюжетно «Кавказский пленник» Лермонтова сходен с одноименным произведением Пушкина, но увеличено количество персонажей и усилены их характеры, также финал сделан более драматичным, так как погибают и герой, и героиня. Отец черкешенки (образ введенный в поэму автором) убивает пленника, когда тот пытается бежать, последовавшая затем смерть бросившейся в реку дочери, заставляет его терзаться угрызениями совести, не находя более душевного покоя. Следует заметить, что юный поэт использовал в своей поэме и некоторый этнографический материал.

В 1829 и 1830 гг. Лермонтов написал ряд стихотворений, навеянных воспоминаниями о Кавказе. В «Черкешенке» (1829 г.), например, поэт воспевает простоту нравов горцев и красоту кавказской природы. В следующем году юный Лермонтов создает стихотворение «Кавказ», где вновь восхищался великолепием этих гор, заканчивая каждую строфу словами «Люблю я Кавказ». Он признавался в своей тоске по ним. Это настроение усиливается в последующие годы.

Поэма «Каллы» написана в 1830-1831гг. на основе одного из черкесских преданий. Так как аналогичное предание приводит и Хан-Гирей, то многие исследователи считают это свидетельством знакомства великого русского поэта и великого адыгского просветителя. Лермонтов наполнил свою поэму особым драматизмом, используя при этом многие этнографические элементы. В этом произведении ее молодой герой Аджи, побуждаемый муллой, являющимся хранителем традиций, отправляется вершить кровную месть своим врагам, убившим всех его родных. Он вырезает целую семью, но потом ужасается совершенному деянию и убивает самого муллу, который толкнул его на это. Молодая вдова муллы теперь «другого любит без боязни» ревнивого мужа, а сам Аджи, получивший прозвище «каллы» («убийца») одиноко скитается по горам, всеми отвергнутый исам чуждающийся людей. Начало поэмы опубликовали в 1860 г., полностью она была помещена в «Русской мысли» (книга II за 1882 г.) и в несколько отредактированном виде в 12 номере «Русской старины» за 1882 г.

Поэма «Измаил-бей» была написана в 1832 г. Ее основой послужила биография кабардинского князя Измаил-Бея Атажукова, посланного отцом в Россию для получения военного образования. Возможно, Лермонтов использовал и народное предание об Измаил-бее. В произведении воссозданы картины жизни горских племен конца XVIII — начала XIX вв. Завязкой поэмы является возвращение Измаил-бея — младшего брата князя Росламбека — из России на Кавказ. Он был взят в заложники в 14 лет, получил хорошее образование, служил в русской армии, принял христианство, начал забывать родной язык, но однажды Измаил-бей оставляет все, чего достиг, и отправляется на родину, где начинает принимать участие в боевых действиях на стороне горцев. Он быстро достигает успехов и становится одним из наиболее успешных и уважаемых вождей черкесов.

Росламбек, начавший уходить в тень, завидовал брату. Между ними начинается глухая борьба, в конце которой Росламбек убивает Измаил-бея. Многие из героев поэмы имели реальных прототипов. О прообразе главного героя уже говорилось выше. Прототипом его старшего брата стал Росламбек Мисостов, который некоторое время служил русскому правительству, достигнув высокого чина полковника лейб-гвардии казачьего полка, но, узнав о гибели племянника во время одного из набегов, решил отомстить русским и ушел вместе со всеми своими аулами за Ку -бань. Его преследование и кровопролитный бой ничего не дали. Через некоторое время Мисостов сам пришел к командиру одной из русских частей с заявлением о своей готовности к возвращению. Он предложил помочь достать затонувшее в реке орудие, но в итоге завел посланные с ним роту солдат и 35 казаков в засаду, где этот отряд был почти полностью уничтожен. После этого Росламбек ушел в горы и стал одним из наиболее непримиримых абреков. Главным женским персонажем поэмы является лезгинка Зара, которая стала не только подругой Измаил-бею, но и его верной соратницей, мужественной воительницей, сопровождавшей его в походах. Это тоже не является исключительно плодом романтической фантазии Лермонтова, случаи участия чеченских девушек в набегах действительно были известны. Одну из них даже показывали Николаю I. Зара — один из самых сильных женских образов, созданных поэтом. В этой поэме есть прекрасные стихотворные описания гор и местностей Пятигорья и Кабарды, которые некоторые авторы относят к вершинам лермонтовской поэзии1, но главное ее содержание демонстрировало крайнюю жестокость многих событий Кавказской войны, что вызывало у Лермонтова резкое осуждение. Публикуя эту поэму уже после смерти автора в 1843 г., редакция журнала очень высоко ее оценивала в предисловии: «Все это произведение может служить фактом поэзии духа и характера Лермонтова. Тут читатели встретят, в герое поэмы, тот же колоссальный типический образ, который, с ранних лет, был избранным, любимым идеалом и является потом во всех произведениях поэта, в котором Россия безвременно утратила, может быть, своего Байрона… Каждая строка, каждое слово такого поэта должно быть сохранено, как общее достояние современного общества и потомства, — и мы уверены, что, помещая «Измаила-Бея» в нашем журнале, делаем истинный подарок образованной части русской публики, хотя, по причинам, от нас независящим, мы и не могли напечатать вполне всю поэму»2.

Поэма «Аул Бастунджи» была написана в 1833-1834 гг. В ее основу легло черкесское предание о непримиримой вражде двух братьев — Канбулата и Ат-вонука, причиной которой послужила красавица-жена Канбулата. Это сказание привел Хан-Гирей. Лермонтов, впрочем, изменил имена героев. Он рассказывает о том, как джигит Селим полюбил Зару — молодую жену своего старшего брата Акбулата, насильно выданную замуж за того. Девушка готова ответить на чувства героя, но она боится идти против вековых традиций своего народа и отказывается бежать с Селимом. Младший брат решается на откровенный разговор со старшим братом, просит его уступить жену, но это ни к чему не приводит. Местный мулла, как и в поэме «Каллы», выступает «хранителем» обычаев. Постепенно он настраивает против Селима и Акбулата, и все население аула. Молодой человек,

1 Семенов 1939, 51.

2 Семенов 1939, 53-54.

в отчаянии убивший Зару и поджегший саклю брата, предан проклятию и обречен на вечное изгнание. Поэма наполнена точными описаниями быта и повседневной жизни горцев и красочными описаниями горной природы.

Поэму «Хаджи Абрек» Лермонтов сочинил в 1833-1834 гг. во время пребывания в юнкерской школе. Это было последнее произведение кавказского цикла поэта, написанное им до первой кавказской ссылки. Содержание поэмы основано на различных черкесских и кабардинских легендах и преданиях, в основе которых лежал рассказ о кровной мести. Главный герой поэмы Хаджи хочет отомстить князю Бей-Булату, погубившего его брата. Но ему мало убить своего кровника, он хочет вначале уничтожить нечто, что Бей-Булат любит. Когда Хаджи узнает, что тот похитил у одинокого старика-лезгина его дочь-красавицу Леилу, то решает, что час мщения настал. Поэма завершается кровавой развязкой: мститель убивает девушку, ее отец умирает с горя, сам Хаджи и Бей-Булат убивают друг друга на поединке. Все произведение написано в суровом, мрачном стиле. Это была первая опубликованная поэма Лермонтова. Н. Д. Юрьев, родственник и однокашник поэта, в тайне от него передал рукопись поэмы в журнал «Библиотека для чтения», где она и была напечатана (1835 г., т. 11, отд. 1). Лермонтов был очень недоволен этим, но поэма получила положительные отзывы.

К кавказской тематике относится и поэма «Беглец», созданной не позднее 1838 г. и основанной на черкесской песне о трусливом юноше, вернувшемся в родной аул из похода против русских, в котором погибли его товарищи. Лермонтов повествует, как малодушный Гарун в страхе покидает поле боя и бесславно возвращается в родной аул, где, однако, его отталкивают все близкие ему люди — и друг, и любимая, и даже мать. От отчаяния он совершает самоубийство. Как и в других поэмах, в «Беглеце» Лермонтов показывает себя мастером стиха. В сравнительно небольшом стихотворном произведении он искусно использует разные приемы (рассказ и от третьего, и от первого лица, лирическая песня, отличающая по ритму от размера остальной поэмы), чтобы добиться наибольшего драматизма повествования.

Собственно в первой ссылке на Кавказ Лермонтов написал одно из своих самых выдающихся произведений — «Песню о купце Калашникове». Хоть эта поэма и не была связана напрямую с Кавказом, но кавказские мотивы в лице одного из главных действующих лиц звучат очень заметно.

Очень выразительно стихотворение «Спеша на север из далека», где поэт, возвращаясь в Петербург из ссылки, выражает тоску по величественной природе Кавказа и покидаемых друзьях, с которыми он близко сошелся там. Те же чувства отражены и в стихотворении «Памяти А. И. Одоевского», написанного после смерти от тропической лихорадки этого декабриста, с которым Лермонтова в ко -роткий срок завязалась крепкая дружба. Это произведение имеет много общего с другим стихотворением Михаила Юрьевича — «Смерть Поэта», посвященного гибели А. С. Пушкина. В обоих поэт обличает «высший свет», ставший причиной смерти двух замечательных людей. Стихотворение «Кинжал» (известное также под названием «Подарок») было написано незадолго перед возвращением Лермонтова из ссылки. Непосредственным поводом к созданию этого был подарок Н. А. Чавчавадзе-Грибоедовой. Как известно, А. С. Грибоедов имел богатую коллекцию кинжалов. Его вдова бережно ее хранила, но несколько клинков подарила

людям, которых считала достойными таких даров. Один из кинжалов получил Одоевский, другой — Лермонтов. Это был символический призыв сохранять характер и убеждения столь же твердыми, как булатная сталь, а поэтический талант таким же острым, как острие клинка. Михаил Юрьевич прекрасно понимал такое значение дара, что и отразил в стихах.

Одним из лучших произведений кавказского цикла является, несомненно, баллада «Дары Терека», во многом основанная на народных песнях гребенских казаков. Стоит отметить и написанную Лермонтовым «Казачью колыбельную песню». Ее высоко оценили как современники, так и потомки. Например, видный деятель казачьего зарубежья профессор В. Г. Улитин подчеркнул, что «юный Лермонтов увековечил задушевно-прекрасный образ матери-казачки, в котором отразилась вся сущность природы казака»3. Б. А. Богаевский, один из публицистов французской казачьей диаспоры, писал: «В «Колыбельной» Лермонтова изложена вся программа воспитания подрастающего поколения казаков»4. Очень ценил эту песню Белинский, называя ее «чудом». В одном из своих очерков о стихах Лермонтова после анализа и высокой оценки «Русалки», «Трех пальм» и «Даров Терека» великий критик пишет: «Не менее превосходна «Казачья колыбельная песня». Ее идея — мать; но поэт умел дать индивидуальное значение этой общей идее: его мать — казачка, и потому содержание ее колыбельной песни выражает собою особенности и оттенки казачьего быта. Это стихотворение есть художественная апофеоза матери: все, что есть святого, беззаветного, в любви матери, весь трепет, вся нега, вся страсть, вся бесконечность кроткой нежности, безграничность бескорыстной преданности, какой дышит любовь матери — все это воспроизведено поэтом во всей полноте. Где, откуда взял поэт эти простодушные слова, эту умилительную нежность тона, эти кроткие и задушевные звуки, эту женственность и прелесть выражения? Он видел Кавказ, — и нам понятна верность его картин Кавказа. Он не видал Аравии, и ничего, что могло бы дать ему понятие об этой стране палящего солнца, песчаных степей, зеленых пальм и прохладных источников, но он читал их описания: как же он так глубоко мог проникнуть в тайны женского и материнского чувства?»5 Современники говорят, что на создание колыбельной песни Лермонтова вдохновила встреча со знаменитой черноморской красавицей Евдокией (Авдотьей) Догадихой, напевавшей колыбельную над люлькой сына своей сестры, когда поэт вошел в хату, отведенную ему для постоя. Князь Г. Г. Гагарин, друг Лермонтова, оставивший немало прекрасных акварельных рисунков жителей кубанских станиц, так описывал эту женщину: «Хотя ей было уже тридцать лет, это была замечательная женщина. Она была высокого роста, бюст ее бросался в глаза всякому. При редкой стройности стана, необыкновенной белизне цвета кожи, голубых навыкате глазах, при черных, как смоль волосах, эффект был поразительный. Мне в первый раз в жизни пришлось увидеть такую женщину. Войдя к ней, я казался встревоженным и изумленным; я не предполагал, что могу встретить между казачками типы такой изящной красоты»6.

3 Матвеев 2001, 31.

4 Матвеев 2001, 31.

5 Семенов 1939, 135-136.

6 Матвеев 2001, 31-32.

Еще одно народное сказание, теперь уже «татарское» (а точнее, азербайджанское и турецкое) сказание о странствующем поэте-сказителе (ашуге) Ашик-Гарибе было творчески переработано Лермонтовым и опубликовано под названием «Ашик-Кериб» (так поэт изменил имя главного героя).

Разумеется, одним из главных произведений М. Ю. Лермонтова на кавказскую тему, является роман «Герой нашего времени». Во второй рецензии на это произведение В. Г. Белинский писал: «… в «Герое нашего времени» вы видите повседневную жизнь обитателей Кавказа, видите ее в повести и в драме нашего времени, которые с таким творческим искусством изображает художественная кисть г. Лермонтова. Тут не одни черкесы: тут и русские войска, и посетители вод, без которых неполна физиономия Кавказа. Бывшие там удивляются непостижимой верности, с какою обрисованы у г. Лермонтова даже малейшие подробности»7. Вообще Виссарион Григорьевич полагал, что этот роман «обнаружил в Лермонтове такого же поэта в прозе, как и в стихах. Этот роман был книгой, вполне оправдывающей свое название. В ней автор является решителем важных современных вопросов. Его Печорин — как современное лицо — Онегин нашего времени. Обыкновенно наши поэты жалуются — может быть и не без основания — на скудость поэтических элементов в жизни русского общества; но Лермонтов в своем «Герое» умел и из этой бесплодной почвы извлечь богатую поэтическую жатву. Не составляя целого, в строгом художественном смысле, почти все эпизоды его романа образуют очаровательные поэтические миры. «Бэла» и «Тамань» в особенности могут считаться одними из драгоценнейших жемчужин русской поэзии, а в них еще остается сколько дивных подробностей и картин, в которых с такой отчетливостью обрисовано типическое лицо Максима Максимовича»8. Обращаясь же к порицателям образа Печорина, Белинский писал: «Да, в этом человеке есть сила духа и могущество воли, которых у вас нет. В самых пороках его проблескивает что-то великое, как молния в черных тучах, и он прекрасен, полон поэзии даже и в те минуты, когда человеческое чувство восстает на него: ему другое назначение, другой путь, чем вам. Его страсти — бури, очищающие сферу духа»9. Очень высоко оценивал Белинский и созданные Лермонтовым образы горцев: «И с каким бесконечным искусством обрисован грациозный образ пленительной черкешенки. Она говорит и действует так мало, а вы живо видите ее перед глазами во всей определенности живого существа, читаете в ее сердце, проникаете все изгибы его… Характеры Азамата и Казбича — это такие типы, которые будут равно понятны и англичанину, и немцу, и французу, как понятны русскому. Вот что называется рисовать фигуру во весь рост, с национальною физиономиею и в национальном костюме»10. Л. Н. Толстой в 1909 г. назвал «Тамань» лучшим произведением русской прозы. Лермонтов, создавая «Героя нашего времени», рисовал жизнь такой, какой она была в действительности. Поэт нашел новые художественные средства, которых до этого не знала ни русская, ни западная литература, позволивших ему создать уникальное соединение свободного и широкого изображения характеров персонажей с умением показать их объек-

7 Белинский 1940, 26.

8 Семенов 1939, 98-99.

9 Андронников 1988, 17.

10 Семенов 1939, 99.

тивно и непредвзято. Лермонтов использовал прием изображения своего главного персонажа — Печорина — либо через восприятие других героев, прежде всего, Максима Максимовича, либо через дневник Печорина, где он предстает таким, каков он бывает наедине с самим собой. Лишь в повести «Максим Максимович» главный герой показан через восприятие автора. В личности Печорина воплощены некоторые черты самого Лермонтова и многих кавказских офицеров того времени. И в других героях романа автор воплотил черты характера и события жизни своих знакомых, что делало их очень реалистичными. Красочность стиля произведения усиливает широкое использование автором кавказского фольклора, русских пословиц и поговорок, народного говора и аристократического стиля разговора. Впервые роман был опубликован в 1840 г. В 1841 г. вышло его второе издание с предисловием, которое было ответом на враждебные рецензии. Новеллы, составляющие этот роман, публиковались и отдельно. Так, например, в 3 номере «Отечественных записок» за 1839 г. была помещена новелла «Бэла» с подзаголовком «Из записок офицера о Кавказе». Белинский так писал об этом произведении: «Простота и безыскусственность этого рассказа — невыразимы, и каждое слово в нем так на своем месте, так богато значением. Вот такие рассказы о Кавказе, о диких горцах и отношениях к ним наших войск мы готовы читать, потому что такие рассказы знакомят с предметом, а не клевещут на него. Чтение прекрасной повести г. Лермонтова многим может быть полезно еще и как противоядие чтению повестей Марлинского»11.

Упоминание о Кавказе можно найти и в стихотворении «Туча», написанном в 1840 г., когда Лермонтов пребывал в зените своей поэтической славы, но начинал все острее чувствовать углубляющееся противоречие между собой и окружением. В знаменитом стихотворении «Прощай, немытая Россия!» тема Кавказа возникает с новой силой. Поэт выражает надежду, что за «стеной» Кавказа он сможет укрыться от «глаз и ушей» царских жандармов, подавлявших в России всякие ростки свободомыслия.

Многие произведения Лермонтова рассказывают о разных эпизодах Кавказской войны. Например, поэма «Валерик» описывает кровопролитное сражение, где принимал участие сам поэт. Здесь автор показал не только яркую картину жестокого сражения, но и выразил свое неприятие войны как таковой и событий на Северном Кавказе в особенности. Интересно, что это произведение Михаил Юрьевич написал в форме письма немолодого кавказского офицера к женщине, которую он прежде любил, но та забыла его, выйдя замуж и став светской дамой. Но сам офицер все еще хранит чувство к ней в своем сердце. Битва же на Валерике произвела на героя поэмы столь сильное впечатление, что он хочет поделиться им хоть с кем-то. Следует отметить, что этого героя вполне можно считать прообразом Печорина из «Героя нашего времени». Эта поэма отличается очень высокой реалистичностью, а ее стилю свойственны одновременно простота и задушевность изложения в сочетании с богатством языка. Несколько иные настроения, впрочем, звучат в личном письме Лермонтова А. А. Лопухину: «У нас были каждый день дела и одно довольно жаркое, которое продолжалось 6 часов с ряду. Нас было всего две тысячи пехоты, а их до шести тысяч; и все время дрались

11 Лермонтов 2, 1988, 635.

штыками; у нас убыло до 30 офицеров и до 300 рядовых, а их 600 тел остались на месте, — кажется хорошо!»12 Здесь заметно лишь удовлетворение офицера от благоприятного исхода боя. Этому же событию посвящен и рисунок «При Валерике — 12 июля», где поэт изобразил похороны погибшего в этом бою. Очень выразительно стихотворение «Завещание», опубликованное в журнале «Отечественные записки» за февраль 1841 г. В нем приведены прощальные слова смертельно раненого солдата или офицера (если судить по контексту — ссыльного декабриста), обращенные к другу, возвращающегося в скором времени в Россию. Герой стихотворения боится, что известие о его гибели нанесет страшный удар его родителям, поэтому просить друга скрыть от них правду и придумывать разные отговорки отсутствию от него писем. А вот «соседке», которая забыла его любовь, умирающий просить рассказать правду, не щадя ее «пустого сердца. Некоторые исследователи видят в этом стихотворении предвидение поэтом собственной судьбы. Сходный сюжет имеет и стихотворение «Сон», где автор лирично описывает грезы о любимой смертельно раненного офицера, так же, как и ее видение о его гибели.

На основе популярных кавказских преданий создана баллада «Тамара», принадлежащая к числу лучших произведений Лермонтова. В ней поэт с поразительным мастерством излагает глубоко драматичную фабулу, несколькими штрихами вырисовывает портрет прекрасной, но коварной и необъяснимо жестокой женщины, образы грозного замка и мрачного ущелья. Правда, в исходных легендах речь шла не о самой Тамаре, а о ее сестре княжне Дарье, которая будто бы отличалась редкой красотой, но одновременно и необузданной жестокостью. Тамара заточила сестру в уединенный замок, но Дарья и там заманивала к себе путников, а потом убивала их. Замена же в стихах княжны легендарной царицей объясняется тем, что народная молва связывала большинство старинных развалин с именем легендарной царицы, которая также отличалась красотой и вероломством.

Очень сложным является стихотворение «Спор», где описывается «диалог» между горами Эльбрус и Казбек. Здесь поэт размышляет над будущим Кавказа. При этом речь идет не только о конфликте двух народов в борьбе за определенный регион, но и о противостоянии людей и природы. Не случайно, Эльбрус, обращаясь к Казбеку, так описывает хозяйственную деятельность человека:

«Он настроит дымных келий/ По уступам гор;/ В глубине твоих ущелий/ Загремит топор;/И железная лопата/ В каменную грудь,/Добывая медь и злато,/ Врежет страшный путь»13.

Особенностью этого стихотворения является то, что поэт там обращается к мировой истории, указывая, что время великих цивилизаций Востока, обрисованных немногими, но самыми характерными чертами, прошло, и их место теперь занимает Россия. Михаил Юрьевич считал неизбежным подчинение Кавказа именно Российской империи. Ему удалось создать величественную картину идущей с запада русской армии, представленной грозной и необоримой силой:

От Урала до Дуная,/ До большой реки,/ Колыхаясь и сверкая,/ Движутся полки; Веют белые султаны,/ Как степной ковыль,/ Мчатся быстрые уланы,/ Подымая пыль;/Боевые батальоны/ Тесно в ряд идут,/Впереди несут знамены,/

12 Лермонтов 2001, 224.

13 Лермонтов 1988, 214.

В барабаны бьют;/Батареи медленным строем/ Скачут и гремят,/И, дымясь, как перед боем,/ Фитили горят./И, испытанный трудами/ Бури боевой,/Их ведет, грозя очами,/Генерал седой./ Идут все полки могучи,/Шумны, как поток,/ Страшно-медленны, как тучи./Прямо на Восток».14

Это стихотворение сильно отличается от других произведений Лермонтова из кавказского цикла по своей направленности. Возможно поэтому В. Г. Белинский отнесся к нему довольно холодно, хотя и признавал, что в «Споре» в очередной раз проявился талант автора.

Поэма «Мцыри» имеет сложную историю своего создания. Ранними вариантами сюжета о молодом монахе являются незаконченные поэмы «Исповедь» и «Боярин Орша». В первой действие происходит в Испании, во второй — на Руси. В «Мцыри» сюжет перенесен в Грузию. Известно, что в основу этой истории легла реальная встреча с монахом-горцем, который в юном возрасте был отдан в грузинский монастырь Ермоловым, когда заболел на пути в Тифлис. Он однажды пробовал сбежать, но едва не погиб, а потом смирился со своей участью. Мцыри же не смог смириться с тем, что в своей юной жизни он не знал красоты природы и радостей земной жизни. На фоне великолепных описаний грузинской природы Лермонтов очень искусно изображает смену различных настроений Мцыри, сначала упивающегося свободой, затем очарованного песней шедшей по воду юной грузинки, потом встретившегося с могучим барсом и пережившего страшное физическое и нервное напряжение жестокой схватки и гордость победы и, наконец, ужаснувшегося, когда, заблудившись, вышел к монастырю, из которого так хотел уйти. Смерть от ран и болезни оказывается для героя поэмы единственным путем к свободе.

«Демон» был для самого Лермонтова одним из излюбленных произведений. Поэт работал над ним, начиная с 1829 г. Вариант 1841 г. так и не стал окончательным. Сюжет поэмы о том, как падший дух полюбил земную девушку, а затем погубил ее, не в силах пойти против своей натуры, близок к некоторым кавказским сказаниям. Содержание произведения полно трагизма: Тамара и ее жених погибают в цвете лет, глубоко скорбит старый Гудал, потерявший любимую дочь, сам Демон, погубив девушку, душа которой соткана «из лучшего эфира», «проклял мечты безумные свои», но остался столь же надменным и обреченным на вечное одиночество. В поэме, как и в большинстве других стихотворений Лермонтова, можно встретить прекраснейшие описания природы, яркие образы героев, прекрасные бытовые зарисовки (сцены пляски Тамары и ее похорон), умело использованные мотивы кавказского фольклора. В. Г. Белинский ценил «Демона» больше всех других произведений Михаила Юрьевича. Еще рецензируя «Мцыри», критик писал: «Как жаль, что не напечатана другая поэма Лермонтова, действие которой совершается также на Кавказе, и которая в рукописи ходит в публике, как некогда ходило «Горе от ума»: мы говорим о «Демоне». Мысль этой поэмы глуб -же, несравненно зрелее, чем мысль «Мцыри», и хотя исполнение ее отзывается некоторой незрелостью, но роскошь картин, богатство поэтического одушевления, превосходные стихи, высокость мыслей, обаятельная прелесть образов ста-

14 Лермонтов 1988, 216.

вить ее несравненно выше «Мцыри» и превосходит все, что можно сказать в ее похвалу»15.

Последним произведением кавказского цикла Лермонтова, о котором стоит упомянуть, является прозаический очерк «Кавказец», где поэт дал весьма развернутую и подробную характеристику офицеров Отдельного Кавказского корпуса, отчасти ироническую, отчасти серьезно-сочувственную, которую в литературном плане можно определить как дальнейшее развитие образа Максима Максимовича:

«Во-первых, что такое именно кавказец и какие бывают кавказцы?

Кавказец есть существо полурусское, полуазиатское, наклонность к обычаям восточным берет над ним перевес, но он стыдится ее при посторонних, то есть при заезжих из России. Ему большею частью от 30 до 45 лет; лицо у него загорелое и немного рябое; если он не штабс-капитан, то уж верно майор. Настоящих кавказцев вы находите находите на Линии; за горами, в Грузии, они имеют другой оттенок; статские кавказцы редки: они большею частию неловкое подражание, и если вы между ними встретите настоящего, то разве только между полковых медиков.

Настоящий кавказец человек удивительный, достойный всякого уважения и участия. До 18 лет он воспитывался в кадетском корпусе и вышел оттуда отличным офицером; он потихоньку в классах читал Кавказского Пленника и воспламенился страстью к Кавказу. Он с 10 товарищами был отправлен туда за казенный счет с большими надеждами и маленьким чемоданом. Он еще в Петербурге сшил себе ахалук, достал мохнатую шапку и черкесскую плеть на ямщика. Приехав в Ставрополь, он дорого заплатил за дрянной кинжал и первые дни, пока не надоело, не снимал его ни днем, ни ночью. Наконец, он явился в свой полк, который расположен на зиму в какой-нибудь станице, тут влюбился, как следует в казачку пока до экспедиции; все прекрасно! сколько поэзии! Вот пошли в экспедицию; наш юноша кидался всюду, где только провизжала одна пуля. Он думает поймать руками десятка два горцев, ему снятся страшные битвы, реки крови и генеральские эполеты. Он во сне совершает рыцарские подвиги — мечта, вздор, неприятеля не видать, схватки редки, и, к его великой печали, горцы не выдерживают штыков, в плен не сдаются, тела свои уносят. Между тем жары изнурительны летом, а осенью слякоть и холода. Скучно! промелькнуло пять, шесть лет; все одно и то же. Он приобретает опытность, становится холодно храбр и смеется над новичками, которые подставляют лоб без нужды.

Между тем, хотя грудь его увешана крестами, а чины нейдут. Он стал мрачен и молчалив; сидит себе да покуривает из маленькой трубочки; он также на свободе читает Марлинского и говорит, что очень хорошо; в экспедицию больше не напрашивается: старая рана болит! Казачки его не прельщают, он одно время мечтал о пленной черкешенке, но теперь забыл и эту почти несбыточную мечту. Зато у него появилась новая страсть, и тут-то он делается настоящим кавказцем.

Эта страсть родилась вот каким образом: последнее время он подружился с одним мирным черкесом; стал ездить к нему в аул. Чуждый утонченностей светской и городской жизни, он полюбил жизнь простую и дикую; не зная истории России и европейской политики, он пристрастился к поэтическим преданиям народа воинственного. Он принял вполне нравы и обычаи горцев, узнал по именам

15 Семенов 1939, 145.

их богатырей, запомнил родословные главных семейств. Знает, какой князь надежный и какой плут; кто с кем в дружбе и между кем и кем есть кровь. Он легонько маракует по-татарски; у него завелась шашка, настоящая гурда, кинжал — старый базалай, пистолет закубанской отделки, отличная крымская винтовка, которую он сам смазывает, лошадь — чистый шаллох и весь костюм черкесский, который надевается только в важных случаях и сшит ему в подарок какой-нибудь дикой княгиней. Страсть его ко всему черкесскому доходит до невероятия. Он готов целый день толковать с грязным узденем о дрянной лошади и ржавой винтовке и очень любит посвящать других в таинства азиатских обычаев. С ним бывали разные казусы предивные, только послушайте. Когда новичок покупает оружие или лошадь у его приятеля узденя, он только исподтишка улыбается. О горцах он вот как отзывается: «Хороший народ, только уж такие азиаты! Чеченцы, правда, дрянь, зато уж кабардинцы просто молодцы; ну есть и среди шапсугов народ изрядный, только все с кабардинцами им не равняться, ни одеться так не сумеют, ни верхом проехать. хотя и чисто живут, очень чисто!»

Надо иметь предубеждение кавказца, чтобы отыскать что-нибудь чистое в черкесской сакле.

Опыт долгих походов не научил его изобретательности, свойственной вообще армейским офицерам; он франтит своей беспечностью и привычкой переносить неудобства военной жизни, он возит с собой только чайник, и редко на его бивуачном костре варятся щи. Он равно в жар и в холод носит под сюртуком ахалук на вате и на голове баранью шапку; у него сильное предубежденье против шинели в пользу бурки; бурка его тога, он в нее драпируется; дождь льет за воротник, ветер ее раздувает — ничего! бурка, прославленная Пушкиным, Марлинским и портретом Ермолова, не сходит с его плеча, он спит на ней и покрывает ею лошадь; он пускается на разные хитрости и пронырства, чтобы достать настоящую андийскую бурку, особенно белую с черной каймой внизу, и тогда уже смотрит на других с некоторым презрением. По его словам, его лошадь скачет удивительно — вдаль! поэтому-то он с вами не захочет скакаться только на 15 верст. Хотя ему порой служба очень тяжела, но он поставил себе за правило хвалить кавказскую жизнь; он говорит кому угодно, что на Кавказе служба очень приятна. Но годы бегут, кавказцу уже 40 лет, ему хочется домой, и если он не ранен, то поступает иногда таким образом: во время перестрелки кладет голову на камень, а ноги выставляет на пенсион; это выражение там освящено обычаем. Благодетельная пуля попадает в ногу, и он счастлив. Отставка с пенсионом выходит, он покупает тележку, запрягает в него пару верховых кляч и помаленьку пробирается на родину, однако останавливается всегда на почтовых станциях, чтобы поболтать с проезжающими. Встретив его, вы тотчас отгадаете, что он настоящий, даже в Воронежской губернии он не снимает кинжала или шашки, как они его не беспокоят. Станционный смотритель слушает его с уважением, и только тут отставной герой позволяет себе прихвастнуть, выдумать небылицу; на Кавказе он скромен — но ведь кто ж ему в России докажет, что лошадь не может проскакать одним духом 200 верст и что никакое ружье не возьмет на 400 сажен в цель. Но увы, большею частию он слагает свои косточки в земле басурманской. Он женится редко, а если судьба и обременит его супругой, то он старается перейти в гарнизон и кончает

дни свои в какой-нибудь крепости, где жена предохраняет его от гибельной для русского человека привычки.

Теперь еще два слова о других кавказцах, не настоящих. Грузинский кавказец отличается тем от настоящего, что очень любит кахетинское и широкие шелковые шаровары. Статский кавказец редко облачается в азиатский костюм; он кавказец более душою, чем телом: занимается археологическими открытиями, толкует о пользе торговли с горцами, о средствах к их покорению и образованию. Прослужив там несколько лет, он обыкновенно возвращается в Россию с чином и красным носом»16.

Гибель Лермонтова с Мартыновым стала тяжелым ударом не только для друзей поэта, но и для всех, кто ценил великий литературный дар Михаила Юрьевича. Даже такой далекий от поэзии человек, как генерал А. П. Ермолов, резко осудил эту дуэль: «Уж я бы не спустил этому Мартынову. Если бы я был на Кавказе, я бы спровадил его; там есть такие дела, что можно послать, да вынувши часы считать, через сколько времени посланного не будет в живых. И было бы законным порядком. Уж у меня он бы не отделался. Можно позволить убить всякого человека, будь он вельможа и знатный: таких завтра будет много, а этих людей не скоро дождешься»17. Но воплощенные в произведениях Лермонтова величественные образы кавказской природы и яркие, глубоко жизненные образы «кавказцев» навсегда вошли в золотой фонд русской и мировой литературы.

БИБЛИОГРАФИЯ

Андронников И. Л. 1988: Образ Лермонтова // Лермонтов М. Ю. Сочинения: в 2 т. / Е. М. Кострова, О. И. Голуб (ред.). Т. 1, М., 5-18.

Белинский В. Г. 1940: М. Ю. Лермонтов: Статьи и рецензии. Л.

Лермонтов М. Ю. 2000: Кавказец // Кавказ в сердце России / В. И. Десятерик, В. В. Дементьев (сост.), М., 132-136.

Лермонтов М. Ю. 2001: Полное собрание сочинений: в 10 т. Т. 7, М.

Лермонтов М. Ю. 1988: Сочинения: в 2 т. М.

Матвеев О. В. 2001: Лермонтов и казачество // Родная Кубань. 3, 25-33.

Семенов Л. П. 1939: Лермонтов на Кавказе. Пятигорск.

Чекалин С. В. 1991: Лермонтов. Знакомясь с биографией поэта… М.

THE CAUCASUS AND CAUCASIAN WAR IN M.YU. LERMONTOV’S

CREATIONS

A. E. Savelyev

The Caucasus became an inexhaustible source of inspiration for the great Russian poet M. Lermontov. He wrote here his most famous works. First of all it is necessary to mention several large poems — «Izmail-bei», «Caucasian Captive», «Kally», «Aul Bastoongy», «Hadji Abrek», «Fugitive». In these works the poet, using ethnographic material, was able to create the reliable and colorful picture of customs and peculiarities of life of mountaineers. Lermontov hymned in many verses beauty of the Caucasian nature. Several verses and ballads were evoked in him by

16 Лермонтов 2000, 132-136.

17 Чекалин 1991, 245.

Cossack’s folklore. Number of poetic and prosaic works of the poet brightly represents reality of the Caucasian War and customs of regulars of the Separated Caucasian Corps.

Key words: M.Yu. Lermontov, Caucasus, Caucasian War, nature.

© 2010

В. Б. Волкова

СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «ЗВЕРЬ» В РОМАНЕ О. Н. ЕРМАКОВА

«ЗНАК ЗВЕРЯ»

Статья посвящена исследованию концепта «Зверь» и его структуры в романе О. Н. Ермакова «Знак Зверя». Данный концепт является базовым в романе, и его моделирование возможно через обнаружение интертекстуальных связей с библейским текстом. Мифолого-символический компонент концепта выявляется при сопоставлении заглавия, эпиграфа и ряда сцен произведения. Концепт «Зверь» в метафорическом пространстве романа вбирает в себя весь комплекс ассоциаций, с ним связанных.

Ключевые слова: современная «военная» проза, О. Н. Ермаков.

Библейский текст как прецедентный определяет всю концептосферу романа «Знак Зверя». Ядро концептуального пространства романного интертекста составляют исходные, базовые концепты, «заданные» текстом-источником — Библией. Так, паратекстуальность (связь текста романа Ермакова с его паратекста-ми — названием («Знак Зверя»), эпиграфом («О дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его. Откровение Иоанна Богослова, 14:11»)) актуализируется через соотнесение библейских мифов с метафорическим романным повествованием. Как справедливо замечает Г. Л. Нефагина, «Ермаков сопрягает конкретное, современное с вечным, локальное — с надмирным и всеобщим», а «конкретно-бытовое и библейски мифологическое включается в метафорическую систему романа»1.

Библейские аллюзии симптоматичны в «военной» прозе О. Н. Ермакова, поскольку вскрывают каузальность как человеческой природы, так и исторических фактов. Эпиграф вписан и в христианский контекст, и в романный. Фактически Иоанн Богослов повествует о судьбе тех, кому уготован ад и о ком говорит «третий Ангел».

Концепт «Зверь» в художественной системе романа амбивалентен. Первая строка романа: «Этот враг изобретателен и хитер. Он подбирается незаметно. Надо быть каждый миг начеку. Не останавливаясь, ходить»2 — интенционально врезается в библейский контекст. Это и реальный враг — душманы, и мифологи-

1 Нефагина 2005, 168.

2 Ермаков 2006, 5.

Кавказ в судьбе Лермонтова | доклад, реферат, сочинение, сообщение, отзыв, статья, анализ, характеристика, тест, ГДЗ, книга, пересказ, литература

За написание «непозволительных стихов» Лермонтова перевели в Ни­жегородский драгунский полк, который стоял недалеко от Тифлиса и участвовал в войне с горцами. На Кавказе Лермонтов «находился… в бес­прерывном странствовании, то на перекладной, то верхом… изъездил ли­нию всю вдоль, от Кизляра до Тамани, переехал горы… ночевал в чистом поле, засыпал под крик шакалов…». Разнообразные впечатления имели большое значение для поэта и позднее нашли отражение в поэмах «Мцы­ри», «Демон» и в романе «Герой нашего времени».

На Кавказе Лермонтов познакомился с выдающимся грузинским поэ­том А. Г. Чавчавадзе, с его дочерью — вдовой А. С. Грибоедова, со ссыль­ными декабристами.

С поэтом-декабристом А. И. Одоевским, другом Грибоедова и Рылеева, у него установились дружеские отношения. Каторга и ссылка, а затем сол­датчина не сломили волю Одоевского, не убили в нем веру в справедливость дела декабристов. Как писал Лермонтов в стихотворении «Памяти А. И. Одо­евского» (1839):

В нем тихий пламень чувства не угас:
Он сохранил и блеск лазурных глаз,
И звонкий детский смех, и речь живую,
И веру гордую в людей и в жизнь иную.

Е. А. Арсеньева неустанно хлопотала о возвращении внука в полк. Ее про­шение поддержал Жуковский. Осенью 1837 года Лермонтова перевели в Новгород, а весной следующего года разрешили служить в столице.

Период между двумя ссылками (1838-1840) — самый плодотворный для Лермонтова. В эти годы он опубликовал «Песню про Ивана Василье­вича, молодого опричника, и удалого купца Калашникова», написал «Мцыри» и переработал поэму «Демон», начатую в 1829 году.

Образы сильных людей, бунтарей и протестантов, враждующих с «не­бом и землей», долгие годы владели творческим воображением Лермонто­ва. В поэме «Сказка для детей» он признается:

Мой юный ум, бывало, возмущал
Могучий образ; меж иных видений
Как царь немой и гордый, он сиял
Такой волшебно-сладкой красотою,
Что было страшно…

«Могучим образам» Лермонтов посвятил более десяти произведений. Лучшие из них — поэмы «Демон» и «Мцыри», в которых ярко проявились характерные признаки революционного романтизма. В центре внимания поэта находится личность одинокого героя, его сложный духовный мир, но не среда, в которой он живет. Автор стремится раскрыть психологию своих героев («душу рассказать»). Творческому замыслу соответствует и манера повествования. В «Мцыри» рассказ ведется преимущественно от лица героя. Это поэма-исповедь, в которой лирическое, субъективное на­чало пронизывает все повествование. Исповедь героя занимает важное мес­то и поэме «Демон». Вместе с тем, каждая из романтических поэм Лермон­това глубоко оригинальна и имеет свою творческую историю.

Прогрессивные читатели и критики тех лет восторгались замечательны­ми стихотворениями Лермонтова: «Дума», «Поэт», «Не верь себе», «Памя­ти А. И. Одоевского», «Три пальмы», «Как часто, пестрою толпою окру­жен…», «И скучно и грустно», «Журналист: читатель и писатель», «Плен­ный рыцарь». По словам писателя Муравьева, «песни и поэмы Лермонтова гремели повсюду». Прочитав «Три пальмы», Белинский воскликнул: «На Руси появилось новое могучее дарование — Лермонтов ». Михаил Юрье­вич стал признанным писателем.

В 1840 году тайные враги поэта вручили сыну французского посла де Баранта эпиграмму. Хотя она и была написана Лермонтовым несколько лет назад и адресована другому лицу, де Баранта уверили в том, что поэт оскорбил именно его. Произошла ссора.

— Если бы я был в своем отечестве, — вскипел француз, — то знал бы, как кончить это дело!

— В России следуют правилам чести так же строго, как и везде, — с достоинством сказал Лермонтов, — и мы меньше других позволяем себя оскорблять безнаказанно.

Состоялась дуэль. Де Барант выстрелил первым и не попал. Лермонтов, не целясь, выстрелил в сторону.

Поэт защищал честь русского офицера, но, тем не менее, его признали виновным и предали военному суду.

Когда Лермонтов находился на гауптвахте, его навестил Белинский. «Недавно был я у него в заточении и в первый раз поразговорился с ним от души, — писал он. — Глубокий и могучий дух! Как он верно смотрит на искусство, какой глубокий и чисто непосредственный вкус изящного! О, это будет русский поэт с Ивана Великого! Чудная натура!..»

По указанию царя, Лермонтова перевели в пехотный полк, который стоял на Кавказе и готовился к военным действиям. Поэта послали почти на верную гибель. Зловеще прозвучали слова царя: «Счастливого пути, господин Лермонтов…».

Направляясь к месту ссылки, Лермонтов провел несколько дней в Москве. 9 мая 1840 года он присутствовал на обеде, который был дан мос­ковскими литераторами в честь Н. В. Гоголя. «Лермонтов читал наизусть Гоголю и другим… отрывок из своей поэмы „Мцыри», и читал… прекрас­но», — вспоминает очевидец. Материал с сайта //iEssay.ru

Летом и осенью 1840 года Лермонтов участвует в кровопролитных боях. «Он был отчаянно храбр, удивлял своей удалью даже старых кавказских джигитов», — рассказывает сослуживец поэта. Солдаты любили своего храброго поручика, который был вместе с ними в жарких боях, спал в общей палатке на привале. Командование ходатайствовало о награждении Лермонтова орденами и золотой саблей с надписью «за храбрость». Но царь «не изволил… изъявить монаршего соизволения на испрашиваемую награ­ду», — был ответ из Петербурга.

В короткие перерывы между ожесточенными боями и изнурительными переходами поэт создает несколько превосходных стихотворений и в их числе «Я к вам пишу: случайно!..» («Валерик»).

В форме дружеского послания Лермонтов описал ход сражения при речке Валерик. Впервые в русской литературе война предстала в истинном, неприкрашенном виде. Поэт рисует войну как явление противоестествен­ное, античеловечное:

И с грустью тайной и сердечной
Я думал: жалкий человек.
Чего он хочет!.. небо ясно,
Под небом места много всем,
Но беспрестанно и напрасно
Один враждует он — зачем?

Вопрос «зачем?» звучит явно осуждающе. Лермонтов мечтал о таком будущем, когда «народы, распри позабыв, / В единую семью соединятся» (Пушкин «Он жил средь нас»).

На этой странице материал по темам:
  • лермонтов на кавказе сочинение
  • кавказ в жизни лермонтова сообщение
  • краткое сообщение лермонтов на кавказе
  • лермонтов на кавказе кратко
  • кавказ лермонтов краткое содержание

Лермонтов Михаил Юрьевич — биография поэта и писателя, личная жизнь, фото, портреты, стихи, книги

Михаил Лермонтов — один из самых известных русских поэтов, и признание к нему пришло еще при жизни. Его творчество, в котором сочетались острые социальные темы с философскими мотивами и личными переживаниями, оказало огромное влияние на поэтов и писателей XIX–XX веков. «Культура.РФ» рассказывает о личности, жизни и творчестве Михаила Лермонтова.

Московская юность

Михаил Юрьевич Лермонтов родился ночью со 2 на 3 октября (15 октября по новому стилю) 1814 года в доме напротив площади Красных Ворот — той самой, где сегодня стоит самый известный в России памятник поэту.

Матери Лермонтова на тот момент не было и семнадцати, а отец имел репутацию привлекательного, но легкомысленного человека. Настоящая власть в семье была в руках бабушки поэта — Елизаветы Арсеньевой. Именно она настояла, чтобы мальчика назвали не Петром, как того хотел отец, а Михаилом.

Молодой Лермонтов не отличался ни крепким здоровьем, ни веселым нравом.

Художник неизвестен. Портрет Михаила Лермонтова. 1820–1822. Институт русской литературы, Санкт-Петербург

Все детство он болел золотухой. Субтильный мальчик с расстройством питания и сыпью по всему телу вызывал у сверстников пренебрежение и насмешки. «Лишенный возможности развлекаться обыкновенными забавами детей, Саша начал искать их в самом себе…» — писал Лермонтов в одной из автобиографических повестей. Чем чаще недомогал Лермонтов, тем более усиленно бабушка занималась его лечением и образованием. В 1825 году она привезла его на Кавказ — так в жизни Лермонтова возник самый важный для него топоним. «Горы кавказские для меня священны», — писал поэт.

С сентября 1830 года поэт учился в Московском университете — сначала на нравственно-политическом, а затем на словесном отделении. Позже вслед за Кавказом Лермонтов назовет и Университет своим «святым местом».

Правда, дружбы сокурсников Михаил не искал, участия в студенческих кружках не принимал, споры манкировал. Среди «проигнорированных» Лермонтовым был и Виссарион Белинский: впервые они пообщались значительно позже — во время первого ареста поэта. В конце второго курса на репетиции экзаменов по риторике, геральдике и нумизматике, Лермонтов продемонстрировал начитанность сверх программы и… почти полное незнание лекционного материала. Возникли пререкания с экзаменаторами. Так в записях администрации напротив фамилии Лермонтова появилась пометка на латыни: consilium abeundi («посоветовано уйти»). После этого юноша переехал в Петербург.

Петербургское студенчество

Город на Неве Лермонтов невзлюбил, и это чувство оказалось взаимным. Санкт-Петербургский университет отказался засчитывать Лермонтову два московских года обучения — ему предложили снова поступать на первый курс. Лермонтов оскорбился и по совету друга выдержал экзамен в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.

Накануне поступления Лермонтов написал стихотворение-кредо «Парус». Однако вместо «бури» поэта в школе ждали только муштра и рутина. Здесь «не позволялось читать книг чисто литературного содержания». Лермонтов называл годы учебы «страшными» и «злополучными».

В Школе подпрапорщиков поэт получил прозвище Маюшка (по созвучию с французским «doigt en maillet» — «кривой палец»). Лермонтов действительно был сутул, но точность прозвища заключалась не только в этом. Второе его значение — отсылка к персонажу романов по имени Мае — цинику и остряку. На курсе поэт действительно держался независимо и дерзко, при этом в учебе был среди лучших студентов. В записях сокурсника Николая Мартынова (того самого, который вызвал поэта на последнюю дуэль) Лермонтов характеризуется как человек, «настолько превосходивший своим умственным развитием всех других товарищей, что и параллели между ними провести невозможно».

Михаил Лермонтов. Пятигорск. 1837-1838. Государственный литературный музей, Москва

Михаил Лермонтов. Атака лейб-гвардии гусар под Варшавой. 1837. Государственный Лермонтовский музей-заповедник «Тарханы», село Лермонтово, Пензенская область

Михаил Лермонтов. Вид Тифлиса. 1837. Государственный Литературный музей, Москва

В петербургский период поэт начал исторический роман на тему пугачевщины («Вадим»), писал лирику (стихотворения «Молитва», «Ангел»), поэму «Боярин Орша», работал над драмой «Маскарад».

27 января 1837 года на Черной речке состоялась дуэль Александра Пушкина с Жоржем Дантесом. Еще до его гибели по Петербургу распространились слухи о смерти поэта — они дошли и до Лермонтова. Уже 28 января первые 56 стихов «Смерти поэта» были кончены, и сочинение стало стремительно распространяться в списках. Литературный критик Иван Панаев писал: «Стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми». 7 февраля Лермонтов написал 16 заключительных строк стихотворения (начиная с «А вы, надменные потомки // Известной подлостью прославленных отцов»), в которых наряду с «убийцей» виновными в смерти поэта называл высший петербургский свет и приближенных к «трону».

В конце февраля Лермонтова взяли под арест. Разбирательство проходило при личном участии императора Николая I. За Лермонтова вступились пушкинские друзья (прежде всего Василий Жуковский) и бабушка самого Лермонтова, также имевшая светские связи. В результате его «с сохранением чина» перевели в Нижегородский драгунский полк, действовавший тогда на Кавказе. Из Петербурга Лермонтов уезжал скандальной знаменитостью.

Литературная слава

Первая Кавказская ссылка Лермонтова длилась всего несколько месяцев, но была богатой на события: работа над «Мцыри» и «Демоном», знакомство со ссыльными декабристами, посещение Пятигорска с его «водным обществом» и поездка в Тифлис. Во время ссылки юношеская веселость поэта почти исчезла, он стал еще более замкнутым, часто пребывал в «черной меланхолии».

Хлопотами бабушки в 1838 году Лермонтов снова вернулся в петербургский свет. Его приняли в круг литературной элиты, и он стал одним из самых популярных писателей столицы. Почти каждый номер журнала «Отечественные записки» Андрея Краевского выходил с новыми стихотворениями поэта.

Однако уже через два года, после очередного участия в дуэли — с сыном французского посла Эрнестом де Барантом, — Лермонтов снова оказался на Кавказе. Ему предписали находиться в действующей армии. Лермонтов принял новое наказание с азартом: он участвовал во многих сражениях, в том числе битве на реке Валерик. Этому бою он посвятил стихотворение «Валерик».

На Кавказе поэт работал над романом «Герой нашего времени», первые главы которого были созданы за несколько лет до этого. Произведение печатали отрывками в журнале «Отечественные записки», а позже выпустили отдельной книгой — раскупили ее очень быстро. В том же, 1840 году вышло единственное прижизненное издание стихотворений Лермонтова.

Петр Кончаловский. Портрет Михаила Лермонтова. 1943. Изображение: russianlook.com

Илья Репин. Дуэль (фрагмент). 1897. Третьяковская галерея, Москва

В начале февраля 1841 года Лермонтов добился короткого отпуска в Петербург. В записной книжке поэта в тот момент уже были записаны хрестоматийные «Утес», «Сон», «Пророк», «Дубовый листок оторвался от ветки родимой» и «Выхожу один я на дорогу». В столице Лермонтов хлопотал о публикации поэмы «Демон» и обдумывал план издания собственного журнала. Однако этим проектам не суждено было сбыться: в апреле поэт получил приказ в течение 48 часов выехать из города обратно в полк.

Ссора с Николаем Мартыновым случилась по пути поэта на Кавказ, в Пятигорске. Находясь в самом язвительном и меланхоличном своем настроении, Лермонтов вечер за вечером дразнил отставного майора — и тот вызвал его на дуэль. Она состоялась 27 июля 1841 года у подножия горы Машук вблизи Пятигорска. По свидетельствам очевидцев, во время дуэли поэт демонстративно выстрелил в воздух. Однако Мартынов был слишком обижен, чтобы проявить такое же великодушие. Михаил Лермонтов был убит выстрелом в грудь навылет.

Единственным прижизненным сборником Лермонтова стали «Стихотворения М. Лермонтова», опубликованные в 1840 году тиражом 1000 экземпляров. В сборник вошли две (из 36) поэмы автора и 26 (из 400) стихотворений.

Лермонтов в Пятигорске | Пятигорск

В Гроте Дианы, расположенном в парке Цветник, где прошел последний бал Лермонтова, им были произнесены пророческие слова. «Чувствую – мне мало осталось жить», — сказал он Павлу Гвоздеву, своему товарищу по Юнкерской школе.

Пятигорск навсегда останется местом как память о свободолюбивом поэте.

Наверно пока нет ни одного человека, который бы сделал больше для славы Пятигорска, как Лермонтов. Как живописно описал Пятигорск поэт в своем романе:

Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подножья Машука: во время грозы облака будут опускаться до моей кровли. Нынче в пять часов утра, когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахом цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветки цветущих черешен смотрят мне в окна, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их белыми лепестками. Вид с трех сторон у меня чудесный. На запад пятиглавый Бештау синеет, как «последняя туча рассеянной бури»; на север поднимается Машук, как мохнатая персидская шапка, и закрывает всю эту часть небосклона; на восток смотреть веселее: внизу предо мною пестреет чистенький, новенький городок, шумят целебные ключи, шумит разноязычная толпа, — а там дальше, — амфитеатром громоздятся горы все синее и туманнее, а на краю горизонта тянется серебряная цепь снеговых вершин, начиная с Кавказа и оканчиваясь двуглавым Эльбрусом…

Именно такое яркое впечатление произвел город на него.

Несомненно, что некоторые из лиц, с которыми поэту приходилось встречаться, послужили прототипами его персонажей, описанных в романе.

Профессор Б.М.Эйхенбаум отмечал, что «Пятигорск славится своими лермонтовскими местам: весь город, начиная с таких зданий, как знаменитая ресторация и Домик Лермонтова, и кончая горами Бештау и Машуком, представляют собой своего рода исторический экспонат, связанный с жизнью, творчеством и трагической гибелью великого поэта».

Пятигорск можно назвать городом-музеем М.Ю.Лермонтова. 27 июля в городе проходит день его памяти, в город всегда приезжает много поклонников творчества поэта. Поэт умер давно, но память о нем жива и будет жить всегда, и город навеки останется местом действия его романа и местом его гибели.

Михаил Лермонтов | Биография и факты

Life

Лермонтов был сыном Юрия Петровича Лермонтова, отставного капитана, и Марии Михайловны, урожденной Арсеньевой. В трехлетнем возрасте он потерял мать и воспитывался у бабушки Елизаветы Алексеевны Арсеньевой в своем имении в Пензенской губернии. Богатая природная красота России, ее народные песни и сказки, ее обычаи и обряды, тяжелый подневольный труд крепостных, рассказы и легенды о крестьянских мятежах — все это оказало большое влияние на развитие характера будущего поэта.Поскольку ребенок часто болел, его трижды возили на курорты Кавказа, где экзотические пейзажи произвели на него неизгладимое впечатление.

В 1827 году он вместе с бабушкой переехал в Москву и, посещая школу-интернат для дворянских детей (при Московском университете), начал писать стихи, а также изучал живопись. В 1828 году он написал стихи Черкесы («Черкесы») и Кавказский пленник («Кавказский пленник») в духе английского поэта-романтика лорда Байрона, влияние которого тогда преобладало над молодыми русскими писателями.Спустя два года было опубликовано его первое стихотворение Весна («Весна»). В том же году он поступил в Московский университет, в то время один из самых оживленных центров культуры и идеологии, где учились такие демократически настроенные представители дворянства, как Александр Герцен, Николай Платонович Огарев и другие. Студенты горячо обсуждали политические и философские проблемы, тяжелую судьбу крепостного крестьянства и недавнее восстание декабристов. В этой атмосфере он написал много лирических стихов, длинных, повествовательных стихотворений и драматических произведений.Его драма « Странный человек » (1831; «Странный человек») отразила настроения, существующие среди членов студенческих обществ: ненависть к деспотическому царскому режиму и крепостному праву. В 1832 г. после столкновения с реакционным профессором Лермонтов оставил университет и уехал в Петербург, где поступил в кадетское училище. По окончании учебы в 1834 году в чине младшего (или корнета) Лермонтов был назначен в лейб-гвардии гусарский полк, дислоцированный в Царском Селе (ныне Пушкин), недалеко от Санкт-Петербурга.Петербург. Будучи молодым офицером, он проводил значительную часть своего времени в столице, и его критические наблюдения за аристократической жизнью там легли в основу его пьесы Maskarad («Маскарад»). В этот период его глубокая, но безответная привязанность к Варваре Лопухиной, чувство, которое никогда не покидало его, нашло отражение в Княгиня Лиговская («Княгиня Лиговская») и других произведениях.

Лермонтов был сильно потрясен в январе 1837 года гибелью великого поэта Александра Пушкина на дуэли.Он написал элегию, в которой выразил любовь народа к умершему поэту, осудив не только его убийцу, но и придворную аристократию, в которых он видел палачей свободы и истинных виновников трагедии. Как только стихи стали известны двору Николая I, Лермонтов был арестован и сослан в полк, расквартированный на Кавказе. Поездки в новые места, встречи с декабристами (в ссылке на Кавказе) и знакомство с грузинской интеллигенцией — с выдающимся поэтом Ильей Чавчавадзе, дочь которого вышла замуж за известного русского драматурга, поэта и дипломата Александра Сергеевича Грибоедова — а также другим выдающимся грузинским поэтам в Тифлисе (ныне Тбилиси) расширил свой кругозор.Привлеченный природой и поэзией Кавказа и взволнованный его фольклором, он изучал местные языки, а также перевел и отшлифовал азербайджанский рассказ «Ашик Кериб». Кавказские темы и образы занимают прочное место в его стихах и романе « Герой нашего времени», , а также в его зарисовках и картинах.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчас

В результате ревностного заступничества его бабушки и влиятельного поэта В.А. Жуковскому, Лермонтову разрешили вернуться в столицу в 1838 году. В печати стали появляться его стихи: романтическая поэма «Песня про царя Ивана Васильевича», «Молодого опричника и удалого купца Калашникова » (1837; «Песня о царе Иване»). Васильевич, его молодой телохранитель и доблестный купец Калашников »), реалистические сатирические стихи Тамбовская казначейша (1838;« Тамбовская казначейша ») и Сашка (написано 1839 г., опубликовано 1862 г.) и романтическую поэму « Демон ». . Вскоре Лермонтов стал популярным; его называли преемником Пушкина и хвалили за то, что он страдал и был сослан из-за своих либертарианских стихов. Им интересовались писатели и журналисты, привлекал модниц. Он подружился в редакции Отечественных записок, ведущего журнала интеллектуалов западной ориентации, а в 1840 году познакомился с выдающимся прогрессивным критиком В.Г. Белинского, который видел в нем большую надежду русской литературы.Лермонтов попал в круг петербургских писателей.

В конце 1830-х годов были определены основные направления его творчества. Его свободолюбивые настроения и горько скептическая оценка времени, в котором он жил, воплощены в его философской лирике («Дума» [«Мысль»], «Не верь себе…» [«Не верь себе…»]) и оригинально интерпретированы в романтических и фантастических образах его кавказских стихов Мцыри, (1840) и Демон, , над которыми поэт работал до конца своей жизни.Наконец, зрелая проза Лермонтова раскрыла критическую картину современной жизни в его романе « Героя нашего времени», , содержащем совокупность его размышлений о современном обществе и судьбах своего поколения. Герой, Печорин, — циничный человек высоких достижений, который, испытав все остальное, посвящает себя экспериментам с человеческими ситуациями. Этот реалистичный роман, наполненный социальным и психологическим содержанием, написанный превосходной прозой, сыграл важную роль в развитии русской прозы.

В феврале 1840 года Лермонтов предстал перед военным трибуналом за дуэль с сыном французского посла в Санкт-Петербурге — дуэль, использованную как повод для наказания непокорного поэта. По указанию Николая I Лермонтов был приговорен к новой ссылке на Кавказ, на этот раз в пехотный полк, который готовился к опасным боевым действиям. Вскоре вынужденный участвовать в конных вылазках и рукопашных боях, он отличился в тяжелых боях у реки Валерик, о которых он описывает в «Валерике» и в стихе «Я к вам пишу…» тебе…»).Военное командование должным образом отметило большое мужество и находчивость, проявленные офицером-поэтом.

В результате настойчивых просьб бабушки в феврале 1841 года Лермонтов получил короткий отпуск. Он провел несколько недель в столице, продолжая работу над уже начатыми сочинениями и сочиняя несколько стихотворений, отмеченных зрелостью мысли и талантом ( «Родина», «Любил и я был влюблен». Лермонтов разработал план издания собственного журнала, планировал новые романы, искал критики Белинского.Но вскоре он получил приказ вернуться в свой полк и ушел, полный мрачных предчувствий. В этом долгом путешествии он испытал прилив творческой энергии: в его последней записной книжке собраны такие шедевры русской лирики, как «Утес» («Утес»), «Спор» («Аргумент»), «Свиданье» («Встреча»). , «Листок», «Нет, не тебя так пылко я люблю», «Выхожу один я на дорогу…» Одна дорога… ») и« Пророк »(« Пророк »), его последнее произведение.

По дороге в полк Лермонтов задержался на лечении в курортном городе Пятигорске. Там он познакомился со многими модными молодыми людьми из Петербурга, среди которых были тайные недоброжелатели, знавшие его репутацию в придворных кругах. Одни молодые люди боялись его языка, другие завидовали его славе. Вокруг него выросла атмосфера интриги, скандала и ненависти. Наконец, между Лермонтовым и другим офицером, Н.С. Мартынов; Эти двое подрались на дуэли, закончившейся смертью поэта.Через два дня его похоронили на городском кладбище, и на его похороны собралось все население города. Позже гроб Лермонтова перенесли в имение Тархана, а 23 апреля 1842 года он был похоронен в фамильном склепе Арсеньевых.

Евразийский меланж в герое нашего времени

Михаил Лермонтов, Тифлис, 1837

Маккензи Хауэлл

Невозможно отнести Россию к категории строго европейской или строго азиатской. Дело в том, что Россия — обширная страна, где проживает множество культур, на которые оказали влияние как Запад, так и Восток.Тем не менее, роман Михаила Лермонтова 1840 года « Герой нашего времени » наглядно демонстрирует отождествление России девятнадцатого века с Западной Европой и подражание ей. Западный взгляд Лермонтова усиливает различие кавказских культур на протяжении всего романа. Тем не менее, взгляды Лермонтова все еще иллюстрируют евразийский «меланж» России.

Михаил Лермонтов, Автопортрет, 1837 г.

Идентификация — интересный субъект в пределах Герой нашего времени , как Лермонтов передает информацию через несколько слоев повествования.Роман история Григория Печорина, беспокойного, задумчивого знатного офицера, дислоцированного в Кавказ. Сказано через несколько рассказчиков, Печорин представляет собой русского байронического героя, но также и наиболее существенного человек империи. Эскапада с Белой, Кавказская княгиня, «подаренная» Печорину, пересказывает Максим Максимич безымянный рассказчик; позже этот же рассказчик редактирует и кадрирует читательский введение в журнал Печорина. Эти персонажи постоянно влияют на взгляд читателя на события, а также на других персонажей.Поэтому это примечательно, что у этих персонажей есть особая черта: их высший класс Европейская русская идентичность.

Западное влияние, вероятно, очевидно прежде всего в отношении различных рассказчиков к представления азиатских. В «Беле» неназванный рассказчик то и дело с насмешкой относится к своему кавказскому окружению, заявляя в одном месте: «Что несчастные люди! » (Лермонтов, 8). Фактически он связан с Максимом Максимичем из-за они разделяли низкое мнение об этих людях, причем последние пренебрежительно относились к азиатам как к «Негодяи» и «дураки», которые обманывают путешественников без денег и не могут получить образование (Лермонтов, 4-8).По словам Дэвида Шиммельпенника ван дер Ойе, «Азия была единственной место, где русские могли бы быть равными европейцам ». (Ой, 4) С этим в ум, пренебрежительные замечания, подобные этим, от наших европейских русских рассказчиков можно интерпретировать как попытки увидеть Кавказ как западноевропейцев. делать; то есть как низшие и прочие .

Подробнее преднамеренные культурные и лингвистические ссылки на Запад, особенно на Франция, сохраняется на протяжении всего романа. Безымянный рассказчик ссылается на свое багаж как «чемодан», французский термин, который, кажется, использовался исключительно за его кажущуюся элегантность.Позже неназванный рассказчик также ссылается на произведения Бальзака и Печорина ссылки лес Jeunes-France , еще одна излишняя французская расцветка (Лермонтов, 56,73). Потом Тем не менее, Печорин и Грушницкий демонстрируют свой романтический репертуар. обмен колкостями на французском (Лермонтов, 87-8,108). В конечном итоге они перерастают в более смертоносный обмен западного происхождения: их дуэль (Лермонтов, 155-6). В этих дисплеев, персонажи демонстрируют стремление подражать западным мода и вся ее драма.

Это интересно отметить, что рассказчики демонстрируют похожие модели в что касается азиатской культуры, если возможно, даже неосознанно. Почти еще в неназванный рассказчик ссылается на его «чемодан», он отмечает «Черкесский лохматая шапка », тонкий символ кавказского влияния на характер. (Лермонтов, 4). Сам Максим Максмич показывает свое — довольно ограниченное — знание местных языков таким образом, чтобы ссылки других рассказчиков на западноевропейскую культуру (Лермонтов, 11,14,16-7,20).Это, безусловно, более тонкое, чем западное влияние, но, тем не менее, это свидетельство культурного совпадения.

Короче говоря, в то время как Герой нашего времени отражает период вестернизации русской культуры высшего сословия, очевидно, что Россия в настоящее время не полностью лишена азиатского влияния. Русские персонажи, такие как безымянный рассказчик и Печорин, могут пренебрегать Кавказом, но персонаж Максима Максимича представляет собой невольную евразийскую смесь культур. Герой нашего времени служит идеальным входом для понимания российской империи, а вместе с ней и российских имперских отношений.

Маккензи Хауэлл — старший специалист по французским и международным исследованиям

Библиография:

.

Лермонтова, Михаил. Герой нашего времени . Перевод Владимира Владимировича Набокова и Дмитрия Набокова, Ardis Publishers, 2002.

Oye, г. Дэвид Шиммельпеннинк ван дер. Русский Ориентализм: Азия в русском сознании от Петра Великого до эмиграции. Йель University Press, 2010.

Как русские писатели видели Кавказ

Сочи, где на этой неделе открылись Зимние Олимпийские игры 2014 года, с 1959 года является побратимом благородного английского города Челтнем. Поначалу уму непостижимо, но потом он начинает видеть сходство: оба курортных города, оба фешенебельных курорта XIX века, оба направления для монархов и президентов, оба провинциальных центра изобилия и так далее. Сходства исчерпаны, различия снова нахлынули.Сочи не только субтропический, прибрежный и в три раза больше Челтнема, он также находится на Кавказе — регионе, которому Великобритания не имеет аналогов.

Можно сравнить с Озерным краем — вдохновением и воплощением романтизма, архетипом Природы с большой буквы. В стихах Вордсворта скромная Люси олицетворяет почтенную простоту, как и кавказские девушки Бэла в романе Михаила Лермонтова Герой нашего времени (1839) и Дина в романе Льва Толстого Кавказский пленник (1872).

И так же, как измученные Лондоном направляются к Озерам для духовного обновления, так и Лермонтовский Печорин и Толстой Оленин уезжают из Санкт-Петербурга и Москвы соответственно на Кавказ в поисках и обретении изумительной природной красоты и общества без упадка, притворства или лицемерия. . «Уезжая из Москвы, [Оленин] находился в том счастливом состоянии духа, в котором молодой человек, осознавший свои прошлые ошибки, внезапно говорит себе:« Это было не так »».

Но где Озерный край просто холмистый, Кавказ — самый большой горный массив в России, а гора Эльбрус — самая высокая вершина Европы — в три раза выше, чем Бен-Невис.Южное течение ареала — Закавказье — охватывает страны Грузии, Армении и Азербайджана, а его северная часть — Предкавказье — охватывает такие автономные республики России, как Северная Осетия, Ингушетия, Чечня и Дагестан.

Перешеек, на котором расположен Кавказ, соединяет Россию с Ближним Востоком и отделяет Черное море от Каспийского. Ученые-классики знают этот регион как тот, где печень Прометея ежедневно съедал орел; где Ясон искал Золотое руно и нашел Медею в грузинском городе Колхида.Байрон, хотя он никогда не бывал в этом регионе, описал горы (в «Небесах и Земле») как «такие разнообразные и ужасные по красоте» с «перпендикулярными местами, где нога человека будет дрожать, сможет ли он добраться до них — да. , / Вы выглядите вечно! »

Кавказский лидер имам Шамиль сдается русскому генералу графу Барятинскому в 1859 году.

В этом смысле более близким британским эквивалентом было бы Шотландское нагорье. И нагорье, и Кавказ ассоциируются в имперском сознании с дикими кланами и военными традициями.Оба региона сопротивлялись доминированию достаточно долго и упорно, что имена их лидеров помнят до сих пор — Уильям Уоллес, Роберт Брюс; Хаджи Мурат и имам Шамиль (последние двое из столетней войны за российское завоевание Кавказа, закончившейся в 1864 году).

В литературе того времени эти горные воины вызывали не только восхищение, но и некоторую симпатию тех, кто был послан, чтобы победить их. Одноименный герой книги Вальтера Скотта « Waverley » (1814) даже отказался от якобитов, когда его послали подавить их восстание, попав под влияние Бонни Принца Чарли и одной из его более сексуальных поклонниц.

Произведения Скотта пользовались огромной популярностью в России и оказали влияние на Толстого, последняя повесть которого Хаджи Мурата (1896–1904) описывает последний бой одноименного аварского вождя с восхищением и двор Николая I с ненавистью и презрением.

В более ранней толстовской истории одноименные казаки представлены как имеющие право восхищаться своими храбрыми чеченскими врагами больше, чем российские солдаты — часто снобистские, ленивые и некомпетентные в военном отношении, — которые сели на них на Кавказе.Но, как и великие туристы, которые в это время были заняты открытием Швейцарии, русские офицеры обнаруживают, что их представления о Боге и человеке изменились из-за возвышенности, с которой они столкнулись в горах.

И точно так же, как Вордсворт, Кольридж, Байрон и Шелли первыми начали романтическое восприятие Альп, так русские поэты, такие как Гаврила Державин и Александр Пушкин, сделали то же самое для Кавказа. В стихотворении 1821 года «Кавказский пленник» Пушкин рассказывает, что «Моя поэтическая медитация / Напомнила мне Кавказ», где гора Баштау «была для меня новым Парнасом./ Смогу ли я когда-нибудь забыть его песчаные высоты, / Его бьющие источники, его иссушающие равнины, / Его пылающие пустыни, районы, где вы делились со мной / Впечатления молодой души? »

К тому времени, когда в 1852 году толстовский дворянин Оленин прибывает на Кавказ, он уже готов к романтическому отклику. Сначала разочарованный, увидев горы в тумане, он просыпается на следующее утро и обнаруживает их на полном солнечном свете: столкнувшись с «бесконечностью всей этой красоты, он испугался, что это был всего лишь фантазм или сон» — но затем «он начал постепенно проникнуться их красотой и наконец ощутить горы ».

Оленин понимает, что жизнь на Кавказе лучше для тела и души, чем где-либо еще в России. Климат хороший, еда и вино лучше, а продолжительность жизни (не считая насильственной смерти) соответственно высока. Проведя несколько недель в чеченском селе на берегу реки Терек, «Оленин выглядел совсем другим человеком… Вместо землистого цвета лица, результат ночи превратился в день, его щеки, лоб и кожа за ушами стали красными. со здоровым солнечным ожогом… все его лицо дышало здоровьем, радостью и удовлетворением.

Байрон имел даже больший успех в России, чем Скотт, и и Печорин Лермонтова, и «Кавказский пленник» Пушкина — байронические герои — чувствительные, циничные, храбрые и опрометчивые. Коренные женщины любят их на свой страх и риск; Это не совсем случайно, что Татьяна Романова из из России с любовью решает, что любит Джеймса Бонда, увидев из его досье, что он похож на Печорина.

Но не все русские, бросившие вызов Кавказу, тоже подлецы.Оленин хочет избавиться от петербургской псевдоцивилизации, жениться и стать казаком. Его брачные планы рушатся, и он уезжает из деревни, в которой прожил год, с разбитым сердцем после слезливого расставания с отцом Ерошкой. Затем — в повороте, напоминающем финал Ширли Валентайн — он поворачивает голову и видит, как Ерошка обсуждает деревенские дела со своей возлюбленной, как будто Оленина никогда не существовало. Жизнь Кавказа продолжается без него.

Ранняя повесть Толстого воспроизводила образ русского пленного, находящегося в плену на Кавказе. Эта повесть впервые появилась в стихотворении Пушкина, а за ней последовали несколько других произведений на ту же тему и название, в том числе опера Сезара Кюи 1858 года.Во всех этих случаях заключенный проводит свое пленение, наблюдая и удивляясь кавказской жизни, отчужденной от сложной столичной культуры, к которой он принадлежит, но неспособной к ассимиляции — состояние, которое сковывает его так же сильно, как и его цепи. В конце концов ему помогает бежать благородная дикая горничная, чья обожающая женственность является контрапунктом кавказской гипер-мужественности. В версии Пушкина заключенный бросает свою девушку, которая кончает жизнь самоубийством в ручье, когда он идет к казакам и свободе.У Толстого же, напротив, Жилин всегда по-братски относится только к 13-летнему мальчику, который его освобождает.

Толстой отличался еще и своей критикой имперского проекта. Такие писатели, как Державин, Пушкин и Лермонтов, возможно, восхищались Кавказом, но они также верили в право России там править. Пушкинский «Кавказский пленник» заканчивается империалистическим апломбом:

Так замолчали яростные крики войны: / Все были покорены русским мечом / Гордые сыны Кавказа / Сражались, несли страшные потери; / Но проливая кровь не спасли вас / Не спасли и ваши заколдованные доспехи / Ни горы, ни ваши бесстрашные лошади / Ни ваша любовь к дикой свободе!

В советский период миссия по распространению грамотности на Кавказе, наряду с имперским языком и литературой, европейскими нравами и определенным равенством женщин, параллельна британскому проекту по «цивилизации» владычества.Оба сменили мусульманские державы как империалисты и очертили региональные границы отчасти с целью подорвать этническую лояльность — разделять и властвовать.

Они также относились к коренным народам с разной степенью уважения: особенно уважаемыми в обоих случаях были горные бойцы, которые в конечном итоге были преобразованы в первоклассные войска имперской власти: кавказские полки были русской версией британских гуркхов. Они олицетворяли военную культуру, которую империалисты сознавали, что она утрачена, если она когда-либо была у них.

Как замечает пушкинский узник: «Черкес увешан оружием; он гордится этим и утешается этим ». Это люди, «рожденные для войны». Во время недавнего конфликта в Чечне сознание россиян о принадлежности к менее военной культуре также можно рассматривать как подверженное страху.

Сегодня то, как россияне видят Кавказ, зависит от многих факторов, в том числе от того, где они живут (Новосибирск так же далеко от Сочи, как и Лондон). Но одно из самых интересных — это возраст.Пожилые люди помнят его как место покоя, советской застройки, солнечных праздников и производства фруктов, вина и цветов; в советское время к уровню жизни в регионе многие относились с завистью. Такие фильмы, как романтическая комедия Леонида Гайдая Похищение по-кавказски (1967), переворачивают сюжеты Пушкина и Толстого. После распада СССР в 1991 году россияне были шокированы, увидев, как внезапно такие места, как Грузия, стали враждебными (и иностранными) и вспыхнули войны в Чечне и Южной Осетии.

Писатели стремились отразить новое настроение. В книге Владимира Маканина 1994 Кавказский пленник заключенный — не русский, а 16-летний чеченский заложник, который сексуально возбуждает своего русского пленника. В некоторых отношениях он читается сверхъестественным образом, как одноименный рассказ Толстого; якобы роли поменялись местами, так как пленница совмещает роли кавказского воина с ролью кавказской горничной.

И все же именно русские по-прежнему находятся в плену у кавказцев, которых они пытаются завоевать.Местный торговец, торгующийся с русским офицером, комментирует: «Что я за пленник? … Это ты здесь в плену! » Советский лозунг «Да здравствует нерушимая дружба народов» один россиянин сардонически цитирует, а другой смеется. Советская дружба — это история. Возрождается царский конфликт — но без романтического идеализма.

Рассказ Виктора Пелевина 1995 года «Чеченские шляпы на башнях» — сатира, в которой чеченцы захватывают Кремль, а спецслужбы пытаются это замять.Добровольные заложники разрешены, и столько жаждущих славы россиян устремляются в Кремль, что в конечном итоге взимается плата за вход в размере 5000 долларов. Здесь нет идеализма ни с одной стороны.

Российские спортсмены в Сочи родились во время распада Советского Союза или после него. У них нет теплых воспоминаний об отдыхе на курортах Дагестана; они выросли, наблюдая за новостями о российских подростках, раненых, замученных или убитых в Чечне.

И все же, несмотря на пережитки советского образования, они также унаследуют русский восторг на Кавказе от Пушкина, Лермонтова и Толстого.Подойдя к Чечне, Оленин видит: «Мимо проезжают два казака, их ружья в футлярах ритмично качаются за спиной, белые и гнедые ноги их лошадей беспорядочно смешиваются… и горы! За Тереком поднимается дым татарской деревни… и гор! Солнце взошло и сверкает на Тереке, теперь видном за камышами… и горами! Из села идет татарская повозка, и женщины, красивые девушки проходят… и горы! Абреки катаются по равнине, а вот я еду и не боюсь их! У меня есть пистолет, и сила, и молодость… и горы! »

Кэтрин Браун — старший преподаватель английской литературы в Новом гуманитарном колледже

Чтобы увидеть больше фотографий Кавказа от National Geographic, посетите http: // ngm.nationalgeographic.com

литературных путешествий в прошлое: Империя и Лермонтов | Путешествие в прошлое

Михаила Лермонтова, Тифлис. 1837. Wikimedia Commons.

Пейдж Росс

Понимание русского империализма: концепции империи в произведении Михаила Лермонтова Герой нашего времени

«» Михаила Лермонтова «Герой нашего времени» (1838-40) — замечательное художественное произведение, которое способствовало не только «золотому веку» русской литературы, но и помогло россиянам осмыслить стремительно растущую империю.Лермонтов достиг совершеннолетия в «духе 1812 года» и помог создать литературное произведение, посвященное рамкам России того времени. Через приключения и завоевания вымышленного персонажа Григория Александровича Печорина Лермонтов исследует различные концепции России и русскости, а также дает контекст тому, как расширяющаяся империя России включала в себя «различие» территорий за пределами Санкт-Петербурга и Москвы. . Герой нашего времени дает представление о сложной и расширяющейся империи России и помогает проиллюстрировать популярные среди россиян взгляды на природу огромных территорий, различных народов и этнических групп и цивилизации, а также представления о религии и изменчивости социальный класс.По этим причинам роман Лермонтова является незаменимым ключом к пониманию Российской империи и ее народов в период экспансии империализма.

Важнейшим элементом империи, рассмотренной в Герой нашего времени , является «цивилизаторская миссия» различных народов и этносов на периферии имперской России. Это исследование «цивилизаторской миссии» и проблемы православия впервые представлено в рассказе Белы, красивой черкесской женщины, «с черными глазами, как у горного козла, которая смотрела прямо в тебя» (13).В первом рассказе Печорин организовывает кражу лошади для брата Белы, Азамата, а взамен требует, чтобы Бела был для себя. Максим Максимыч признается неназванному рассказчику: «Я сказал об этом Печорину потом, но он только ответил, что нецивилизованная черкесская девушка должна быть рада иметь такого хорошего мужа, как он, потому что в конце концов, по их обычаям, он будет ее мужем». »(19). Утверждение Лермонтова о Беле и черкесском народе в целом как о нуждающихся в цивилизации иллюстрирует распространенное среди русских мнение о том, что на периферии империи обитают дикие люди, неспособные к независимой цивилизации.Однако Лермонтов добавляет немного иронии в историю Белы и вопрос ее «цивилизации» в том, что именно русские приказали убить и исчезнуть ее семью.

Второй элемент империи, проиллюстрированный в истории Белы, — это вопрос православия и принесение религии «нецивилизованным» народам. После того, как она зверски зарезана мстительным Казбичем, Бела находится при смерти и начинает размышлять о роли, которую религия может сыграть для нее в загробной жизни. Максим рассказывает рассказчику: «Она [Бела] сказала, что ей грустно, что она не христианка, и что ее дух никогда не встретится с Печориным на том свете, а какая-нибудь другая женщина будет его возлюбленной на небесах.Я подумал о том, чтобы крестить ее перед смертью, и предложил ей это. Она посмотрела на меня, не зная, что делать. Она долго не могла говорить, но в конце концов сказала, что умрет в вере, в которой родилась »(39-40). Иллюстрация Лермонтова к дилемме Максима относительно того, нужно ли крестить Белу, чтобы спасти ее душу, изображает фундаментальный конфликт, с которым столкнулись многие русские, пытаясь понять этнических «других». Этот конфликт исследуется еще раз после того, как Бэла умирает, и Максим пытается решить, стоит ли поставить крест на ее могиле.Он рассказывает рассказчику: «Рано утром мы похоронили ее возле того места, где она в последний раз сидела, за пределами форта у ручья […] Я хотел поставить крест, но почему-то не хотел. В конце концов, она не была христианкой »(41). Дискомфорт Максима при назначении Белы религии посмертно также вводит возможность того, что в этом конфликте веры вполне могла быть некоторая двусмысленность, и могут возникнуть вопросы о том, что делать, чтобы нести религию тем народам, которые считаются «нецивилизованными». было несколько вариантов.

Второй важный элемент, рассматриваемый в лермонтовской книге Герой нашего времени , — это география, физические масштабы империи в России. Используя различные географические маркеры и изображения, Лермонтов позволяет нам собрать общие представления о том или ином месте в сознании россиян на основе отношения рассказчика к этому месту. Более широкий контекст, в котором исследуются и объясняются эти огромные территории, иллюстрирует вездесущее увлечение россиян «периферией» империи.Очарование любого географического положения в романе определяет как поведение вовлеченных в него людей, так и «тип» этого места: гостеприимное, теплое, холодное, солнечное, обширное, мрачное и т. Д. Лермонтов позволяет читателю собраться вместе. чувство России, вкус к «хорошему» и «плохому» внутри империи, пейзажи и красота этих новых земель, а также общая сложность регионов, которые входила в состав имперской России в 19 -х гг. гг. .

Начинается с безымянного рассказчика в первой части, Герой нашего времени начинается с путешествия по Кавказу, а точнее, по долине Койшаур.Рассказчик восклицает: «Какое славное место эта долина! Неприступные горы со всех сторон, красные скалы, увитые зеленым плющом и увенчанные кустами платанов, желтые пропасти, испещренные ручейками; высоко наверху лежит золотая кайма снега, а под серебряной нитью Арагвы, соединяющейся в объятиях с каким-то безымянным меньшим потоком, ревущим из черного, заполненного туманом ущелья, тянется сверкающая, как чешуйчатая змея »(5) . Из его описания читатель может сделать вывод о чистой красоте долины и почувствовать величие и признательность за это место.Долина Койшаур олицетворяет красоту империи, а также ряд физических особенностей, возможных и присутствующих в любом конкретном регионе на территории, контролируемой Россией.

В отличие от долины Койшаур, Печорин представляет историю своего пребывания на Тамани, «самой грязной дыре среди всех приморских городов России» (57). Город расположен на самой западной окраине Российской империи, непосредственно омывается с одной стороны Азовским морем, а с другой — Черным. В Тамани Печорин пишет: «Мы проезжали множество грязных закоулков, не видя ничего, кроме ветхих заборов» (57).На Тамани Печорин становится жертвой воровства со стороны умного слепого мальчика и едва не утонет от руки восемнадцатилетней девушки. Размеры города описаны в плохом состоянии, и большинство впечатлений Печорина в городе происходит ночью, что добавляет этому месту таинственности, подозрительности и интриги. Тамань явно свидетельствует о российских взглядах на периферию империи, где Лермонтов, возможно, преувеличивал условия и детали, чтобы представить город как царство за пределами центра, где живут нецивилизованные люди с суровой моралью.

Последнее географическое пространство, подробно рассмотренное в лермонтовской книге Герой нашего времени , — это курортный город Пятигорск, где Печорин встречается и ухаживает за княгиней Марией. Именно в этом пространстве происходит большая часть романа, и здесь развивается и разворачивается большая часть сюжета. События Пятигорска рассказываются читателю через дневник Печорина, и когда он оказывается высоко у подножия Машука, он описывает открывшееся окно своего жилища и «комнату, наполненную ароматом цветов из скромного сада на улице.[…] На западе лежит Бештау с его пятью голубыми вершинами, подобными «последнему облаку умирающей бури»; к северу, как косматая персидская шапка, возвышается Машук, заполняя весь горизонт; на востоке вид более веселый — подо мной, в пятнах красок, лежит маленький городок, весь опрятный и новый, с журчанием целебных источников и шумом многоязычной толпы »(70). Город представлен не только как яркий и красочный, но и как пространство, в котором проживают представители разных национальностей и языков, что еще раз иллюстрирует обширность территории России во времена Лермонтова.Печорин пишет: «Приятно жить в таком месте. Каждая клеточка моего тела содрогается от радости. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка, яркое солнце, голубое небо — чего еще можно желать? Зачем нам здесь страсти, желания, сожаления? » (70). И снова Пятигорск изображен как чистое, свежее, солнечное и в целом радостное пространство, дающее читателю позитивную картину жизни в городе.

География империи в романе Лермонтова Герой нашего времени дает контекст и значение огромным территориям, которые Россия охватила в течение 19 годов века, а также иллюстрирует общественное мнение и отношение к определенным пространствам в этой огромной империи.В то время как Лермонтов изображает долину Койшаур и город Пятигорск как красивые, чистые пространства и выражает чувство глубокой признательности за эту красоту, Тамань существует как контраст первому. Решение Лермонтова проиллюстрировать любое данное место в положительном или отрицательном свете позволяет читателю лучше понять масштабы России, а также дает возможность интерпретировать и предвзято относиться к любому конкретному пространству внутри империи. Обрамление географических пространств в Российской империи является критически важным элементом важности романа и дает представление о том, как понимать территориальные пространства, охваченные имперской властью.

Последний и, возможно, самый важный элемент в рассмотрении Лермонтовым империи в Герой нашего времени — это тяжелое положение меньшинств, а также отношение и предрассудки, которые эти группы испытали как часть более крупной Российской империи. Эти разрозненные народы с самого начала существования империи помогали формировать разнообразную и обширную территорию. Такие группы, как казаки, чеченцы, различные азиаты, черкесы и осестины, все они появляются в романе в том или ином контексте, обеспечивая читателю точную картину мнений и настроений по отношению к этим различным народам в то время.Лермонтов через диалог, а также поведенческий анализ и внутренние мысли раскрывает, как этнические русские стали рассматривать эти народы, считающиеся «разными» и «экзотическими».

Первая широко обсуждаемая группа — это группа «азиатов» в первом разделе, Бела. В разговоре между неназванным рассказчиком и попутчиком по Кавказу последний восклицает: «Эти азиаты страшные негодяи. Ты действительно думаешь, что им все эти крики приносят пользу? […] Если хотите, запрягите двадцать быков, но они не сдвинутся ни на дюйм, когда кричат ​​на них на своем языке.Ужасные негодяи! » (6). Используя приведенный выше разговор, читатель может понять, что эти «азиаты» находятся на периферии империи, и что русские более цивилизованы и доминируют в отличие от менее развитых азиатских народов на окраинах имперской территории. Характеристика этих народов как «страшных негодяев» и «ужасных негодяев» дает ощущение бесхитростности и размытой морали. В отрывке путешественник продолжает описывать, как азиатские рабочие жульничают и иным образом заставляют путешественников давать им советы.Изображение этих народов как нечестных и мошенников способствует повествованию о «нецивилизованном» другом, ассоциируя этих людей с нестабильными моральными компасами.

Пока неназванный рассказчик продолжает свое путешествие в тот день, он ведет еще один разговор с путешественником, и рассказчик выражает свое очевидное пренебрежение к группам, путешествующим с ними. Обмен рассказывает о взглядах разных народов с точки зрения интеллекта, чистоты и способностей. «Они жалкие люди», — сказал я, указывая на наших грязных хозяев, которые смотрели на нас в каком-то тупом ступоре.Путешественник с ним затем утверждает: «Какими глупыми они ни пришли! Вы не поверите, но они абсолютно бесполезны. Что ни говори о наших друзьях кабардинцах или чеченцах — они могут быть разбойниками и бродягами, но все же они отважные дьяволы. Да эти ребята даже не заботятся об оружии. Вы никогда не увидите ни одного из них с приличным кинжалом »(9). В обмен на грузинских хозяев и прочих навешивают ярлык «глупых» и «абсолютно бесполезных», а кабардинцев и чеченцев — «разбойников и бомжей».”

В другом разговоре возникает тема черкесов: «Взять, к примеру, этих черкесов», — продолжал он. «Когда они напиваются бузы на свадьбе или похоронах, это чистое убийство» (10). Решение Лермонтова охарактеризовать черкесов как непослушных, беззаконных пьяниц продвигает «нецивилизованный» образ, относящийся к «другим» народам империи, еще больше отделяя их от этнических русских. Относительно унижая этнические меньшинства на обширных территориях империи, Лермонтов использует неназванного рассказчика для сравнения русских с другими, поднимая русских на более высокое положение в великой схеме империи: «Я не мог не быть поражен этой способностью Русские должны адаптироваться к образу жизни народов, среди которых им довелось жить.Я не знаю, достойно ли это качества или нет, но оно показывает удивительную гибкость и тот ясный здравый смысл, который может прощать зло, где бы оно ни казалось неизбежным или неискоренимым »(25). Эта «чудесная гибкость», позволяющая адаптироваться к постоянно меняющимся обстоятельствам, и милосердное прощение зла делают этнических русских превосходным аналогом как в дипломатии, так и в эмоциональном интеллекте меньшим, нецивилизованным, диким другим. Изображая империю, Лермонтов иллюстрирует неполноценность других этносов в иерархии общественного строя в царской России в XIX, -х, годах.

Книга Михаила Лермонтова «Герой нашего времени » — незаменимый элемент в более широком понимании России как нации, русской идентичности и российского империализма в XIX, и годах. Лермонтов использует художественную литературу как метод, чтобы помочь россиянам понять цивилизацию (или ее отсутствие) на периферии империи, миссию православия, обширные географические территории и этнические меньшинства, которые составляли эту империю. Из его романа можно начать рисовать картину более широких взглядов, настроений и поведения россиян по отношению к цивилизации, религии, географическому пространству и этническим меньшинствам.Лермонтовский «Герой нашего времени » помещает Россию и русскость в контексте империи и обеспечивает основу для мировоззрения россиян и российской истории, что имеет решающее значение для понимания имперского века 19, и годов в Азии.

Михаил Юрьевич Лермонтов

Последние годы (1837-1841)

Практически все, что писал Лермонтов за эти годы, было высокого уровня. В то время как более ранние стихи отражали его непосредственный личный интерес, эти более поздние стихи (менее 70 текстов) посвящены правде, свободе, честности и достоинству.Многие, преисполненные презрения и презрения к обществу, обеспокоены конфликтом между поэтом и толпой. Он также закончил пять поэм-повествований и начал два других, лучшими из которых были Беглец, Мцыри, и последняя версия Демон.

Герой нашего времени (1840), первый русский психологический роман и прекрасный образец русской прозы, вызвал множество критических замечаний. Влиятельный критик Виссарион Белинский высказался одобрительно, но многие критики сочли это искажением действительности.Произведение состоит из пяти рассказов, повествующих о приключениях Григория Печорина с разных сторон; последние три рассказа изложены в виде дневника. Действие происходит на Кавказе, а темы — похищение Печориным местной принцессы, встреча с контрабандистами в черноморском порту Тамань, романтическое соперничество между Печориным и другим офицером за привязанность принцессы Марии и эксперимент друг Печорина, чтобы доказать истинность предопределения. Пять частей призваны дать более близкое и полное представление о Печорине, но порядок скорее психологический, чем хронологический, со всеми элементами рассказа, подчиненными этому психологическому портрету.Печорин страдает скукой, безверием и общим духовным истощением. Ярко нарисованный персонаж, торжество русской литературы.

В эти годы Лермонтов неоднократно был сослан на Кавказ царем Николаем I, который был очень недоволен его дерзкой непочтительностью. Лермонтов был назначен в первые ряды, где его жизнь была в большой опасности. Лермонтов бодро подчинялся приказам, отличаясь храбростью. Царскому замыслу не суждено было исполниться; другая судьба ждала Лермонтова.В Пятигорске Лермонтов спровоцировал Н. С. Мартынова, бывшего товарища-кадета, а затем майора в отставке, на дуэль своей беспощадной сатирой на манеры Мартынова в отношении кавказской одежды и манер. На дуэли 15 июля 1841 года Мартынов первым выстрелом убил Лермонтова.

Лермонтов

« О тщеславие! Ты рычаг, с помощью которого Архимед хотел поднять землю! »

«Счастливые люди — невежды. а слава есть не что иное, как успех, и для его достижения нужно только быть хитрым.»

— Оба приписываются Лермонтову

Биография

* Лермонтов Михаил Юрьевич, поэт Кавказа », родился 15 октября 1814 года в Москве. Его мать, Мария Арсеньева умерла в 1817 году после ссоры между его отец и его бабушка. Его отец, Юрий Лермонтов, был капитаном в армии и редко бывал дома.По этим причинам молодой Михаил воспитывала его бабушка Елизавета Алексеевна, которая следила за тем, чтобы он получил прекрасное образование, нанял для него наставников перед отправкой его в гимназию в Москве. Как и Пушкин, Лермонтов вырос в интеллектуальной среде и был введен в литературу в раннем возраст. К тому времени, когда он пошел в гимназию, он уже был знаком с Гете. и Шиллер. Еще в гимназии Лермонтов познакомился с работой. Пушкина и влюбился в Байрона.Свое первое стихотворение он написал в в возрасте 14 лет. В это время он также заработал репутацию резкого и сардоническое остроумие. В августе 1830 г. Лермонтов начал посещать занятия в Москве. Университет. Однако через короткое время он бросил учебу и поступил в школа курсантов в Санкт-Петербурге, со временем став офицером в гвардии.
* Лермонтов стал известен общественности в 1837 г., когда по случаю Смерть Александра Пушкина на дуэли, он написал стихотворение «О Смерть поэта.Это стихотворение, адресованное царю, составило нападению на российское общество, обвинив его в причастности к пушкинскому убийство. Поэма эта, видимо, дошла до ушей царя, и Лермонтов был отправлен на Кавказ. Окружающая среда там, кажется, согласилась с его, потому что он писал свои лучшие стихи и прославился, когда вернулся в Санкт-Петербург в 1838 году. Даже в знаменитости Лермонтов, однако, неизменно критикуют российское высшее общество.Дуэль с сыном французского посла В результате Лермонтов был вынужден вернуться на Кавказ в 1839 году. В это время он завершил свой единственный полнометражный роман «Герой нашего времени». Как и его персонаж Печорин, Лермонтов принял участие в дуэли на краю поляны. скалы в 1841 году. К сожалению, исход этой дуэли напомнил Жизнь Пушкина больше походила на беллетристику Печорина. существование, для Лермонтова было убито в самое сердце.
* К наиболее известным произведениям Лермонтова относятся стихи «Ангел», и «Песня о купце Калашникове», тома « Демон »,« Мцыри »и его единственный роман« Наш герой ». Время.

«Лермонтов Михаил Юрьевич». В Колумбийская энциклопедия. 6-е изд. 2001-05. Дата обращения: 11.10.05. http://www.bartleby.com/65/le/lermonto.html

«Михаил Лермонтов». Википедия: бесплатная энциклопедия.Дата обращения: 23.10.05. http://en.wikipedia.org/wiki/Mikhail_Lermontov

Изображение могилы Лермонтова

Произведения Лермонтова

. ВЕСНА, 1830
. ИСПАНЦЫ, 1830
. АНГЕЛ, 1831 — Энкели
. ПАРУС, 1832 — Пурье
. ХАДЖИ АБРЕК, 1835
.КНЯГИНЯ ЛИГОВСКАЯ, 1836
. МАСКАРАД, 1836 — Маскарад
. СМЕРТ ПОЭТА, 1837
. ПЕСНЯ ПРО ЦАРЬЯ ИВАНА ВАСИЛЬ ЕВИЦА, МОЛОДОГО ОПРИЧИКА И УДАЛОГО КУПЦА КАЛАШНИКОВА, 1837 — Песня о царе Иване Васильевиче, его юном телохранителе, и Доблестный купец Калашноков
. ТАМБОВСКАЯ КАЗНАЧЕЙША, 1837-38 — Тамбовская казначея
. САШКА, 1835-39
.ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ, 1840 г. — Герой нашего времени — суом. Айкамме санкари
. МЦИРИИ, 1840 — Черкесский мальчик
. КАЗАЦЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ, 1840
. ДЕМОН, 1841 — Демони
. ВАДИМ, 1973
. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1936-37 (5 тт.)
. СОЧИНЕНИЯ, 1954-57 (6 тт.)
. Демон и другие стихи, 1965
. Лермонтовский чтец, 1965
.СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1969 (4 т.)
. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1975 (4 т.)
. Избранные сочинения, 1976
. Нарративные стихи Пушкина и Лермонтова, 1983
. Основные поэтические произведения, 1984 (пер. Анатолия Либермана)
. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, 1989 (4 т.)
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ, 1989 (2 тт.)

Памятник Лермонтову

Произведения и сопутствующие товары Лермонтову в нашу библиотеку!


Русская литература и ее демоны под редакцией Памелы Дэвидсон
Основные стеки Основной уровень PG2987.D45 R87 2000

Герой нашего времени Лермонтова: а критический товарищ, отредактированный Льюисом Бэгби
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 G49 2002

Writing as Exorcism: The Personal (Письмо как экзорцизм: личное) Коды Пушкина, Лермонтова и Гоголя,
Илья Кутик
Основные стеки Главный уровень PG3015.5.A8 K88 2005

Вадим — Михаил Лермонтов; переведено и отредактировал Хелена Госкило
Основные стеки Основной уровень PG3337.L4 V313 1984

Основные поэтические произведения Михаила Лермонтова ; перевод с русского с биографическим очерком и предисловием. и комментарий Анатолия Либермана
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 A253 1983

Михаил Лермонтов — Джон Гаррард; Основные стеки Главный уровень PG3337.L46 G3 1982

Лермонтов: Литературно-исторический этюд Оценка Бориса Эйхенбаума; переведен Рэем Парротом и Гарри Вебером.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L46 E413

Лермонтов: Трагедия на Кавказе Автор: Лоуренс Келли,
Основные стеки Главный уровень PG3337.L42 K4

Михаил Лермонтов: Избранные произведения
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 A26 1976 c.2

Михаил Лермонтов; биография и перевод, C.E. L’Ami и? Александр Великотный.
Основные стеки Основной уровень PG3337.L4 A25

Герой нашего времени / М.Ю. Лермонтов ; переведен с введением Пола Фута.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 G413 1966

Лермонтовский чтец, редакция, перевод, и с введением Гая Дэниэлса.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 A23

Лермонтов — Янко Лаврин; Основные стеки Главный Уровень PG3337.L4 Z856

Герой нашего времени: переведенный роман с русского — Владимир Набоков в соавторстве с Дмитрием Набоковым.
Основные стеки Главный уровень PG3337.L4 G42 1958

Картина битвы на Кавказе сам Лермонтов

Герой нашего времени : Краткое содержание глав

Бела : Путешествие солдат, ставший впоследствии нашим рассказчиком, спрашивает о человеке по имени Григорий Александрович Печорин, который, кажется, недавно знаком с ним, Максим Максимич весьма очарован.Максим отвечает на запрос рассказом о Печорине. В этом рассказе персонаж Печорина описывается как чрезвычайно обаятельный и несколько манипулятивный. На свадьбе Печорин встречает молодая, красивая принцесса и сразу очарована. Аналогичным образом Местные торговцы / мошенники Казбич тоже проявили интерес к Беле. Казбич также является владельцем чрезвычайно внушительного и верного коня, которого он сокровища. Этому коню особенно завидует молодой упорный принц. по имени Азамат.Печорин в конце концов убеждает Азамата, что если он даст его сестры Белы Печорину, что Печорин достанется Азамату Казбичу. лошадь. Естественно, план срабатывает, и Белу сажают в тюрьму Печорина. кварталы. Однако в конце концов Бела согревается с Печориным и начинает люблю его. Из-за увлечения Белы Печорин теряет интерес к когда он отправляется в долгие охотничьи экспедиции, не сказав ей. Максим упрекает Печорина в потере интереса к девушке, на что Печорин отвечает: «Моя душа пострадала от модного мира..Я иметь ненасытное сердце »(41). Однажды Казбич явился туда, где Бела жила и сумела похитить ее, пока Максим и Печорин охотятся. Когда Максим и Печорин преследуют Казбича, он закалывает Белу кинжал, убивает ее и убегает. Смерть Белы огорчает Печорина Позже его переводят в Грузию.

Максим Максимич : Максим и наши рассказчик снова встречается на военном посту и узнает, что Печорин рядом.Максим, очарованный Печориным, сразу же посылает за ним. Печорин появляется несколько дней спустя и, кажется, очень не интересуется Максимом, который считает, что они с Печориным были большими друзьями. Печорин очень рассказывает Максиму. мало о своих недавних делах, отказывается остаться на чай и уезжает от Максима со своим дневником. Максим, расстроенный отказом, уходит из журнала с наш рассказчик, решивший опубликовать этот журнал.Из этой главы дальше, история рассказывается с точки зрения Печорина через тексты своего журнала.

Тамань : Печорин едет в мрачную город на берегу моря под названием Тамань. Когда вы спрашиваете о местном хозяин, Печорин встречает слепого маленького сироту и находит комнату для ночь. Поздно вечером Печорин видит спускающегося слепого мальчика. в гавань с узлом.Слепой мальчик встречается с молодой девушкой, принимая о приезде человека по имени Янко. В конце концов приезжает Янко, и он становится очевидным, что существует какая-то контрабандная операция, занимающаяся место. На следующее утро Печорин рассказывает мальчику о своей встрече. в гавани, и слепой мальчик отрицает все эти обвинения, а Хозяйка поддерживает его, презирая Печорина. Вечером молодая девушка Печорин увидел у гавани, что приглашает его в лодку и почти успевает топит его, опасаясь, что он расскажет другим об их операции.Добравшись до берега, Печорин видит, как Янко рассказывает слепому мальчику: что они больше не могут заниматься контрабандой из-за того, что Печорин вмешательство. Девушка уходит с Янко, а слепому мальчику говорят остановиться в городе Тамань. Печорин сетует, что мешал честная контрабанда, и на следующий день уезжает из Тамани.

Княжна Марья : Приходит Печорин в городе Пятигорске к старому знакомому Грушницкому.Грушницкий характеризуется как храбрый человек, получивший ранение в бою. Печорин видит две дамы и говорят, что это княжна Лиговской и княжна Марья. Печорин, кажется, восхищается красотой княгини Марии. После княгини Марии поднимает стакан, которым увлекается раненый Грушницкий. ее. Печорин издевается над своим новым увлечением просто для того, чтобы рассердить Грушницкий. На следующий день Грушницкий встречается со своим другом, врачом. Вернер и они обсуждают разные вещи, в том числе княжну Марию и Грушницкого. интерес друг к другу.Врач подозревает, что Печорин замышляет интриги одурачить Грушницкого и передать сведения о княгине Для него. Врач также сообщает Печорину, что бывший любовник Печорина прибыл в город. Печорин нарочно раздражает княжну, перебивая цену за коврик и похищая многих из ее гостей на разных вечеринках, рисуя внимание к себе. Печорин знакомится со своей бывшей возлюбленной по имени Вера и узнает что она замужем за мужчиной по имени Семен Васильевич.Они обнимаются и целовать. Затем Печорин открывает читателю, что ему никогда не удавалось стать рабом женщины, которую любит, и что он предпочитает женщин, которые не иметь собственное желание. При встрече с Грушницким, который еще ухаживает княжна, Печорин узнает, что княгиня действительно ненавидит его, находя его высокомерным и грубым. На балу во дворце княгини, Печорин спасает княжну Марью от необходимости танцевать с пьяным заработком ему благодарность и знакомство как принцессы Марии, так и ее матери.Печорин начинает рассказывать читателю свою «систему», с помощью которой он может манипулировать людьми и ситуациями. Он также оплакивает тот факт, что он никогда не довольствуется женщинами, что он не способен на страсть или романтика. Печорин продолжает манипулировать принцессой, чтобы она полюбила его и должен уравновесить свое желание манипулировать ею с желанием сохранить отношения с Верой. На балу Грушницкий отчаянно спрашивает княжну. почему она так изменилась, разговаривая с ним.Грушницкий и др. мужчины продолжают просить княжну танцевать, чтобы Печорин не танцевал с ней. Печорин решает переехать в Кисловодск и продолжает встречи. с Верой, которая явно в него влюблена. Точно так же княгиня Марья признается ее любовь к Печорину. Печорин узнает о плане, в котором Грушницкий вызовет его на дуэль, чтобы выставить его трусом. Уловка в том, что пистолеты заряжаться не будут.Когда он пробирается к принцессе Спальня Марии Печорин пойман Грушницким, который использует эту встречу вызвать Печорина на дуэль. Печорин соглашается. Грушницкий и его друзья меняют план и решают пустить пулю только в Грушницкого. пистолет. Печорин решает все же ехать на дуэль, понимая, что будет способен манипулировать ситуацией в своих интересах. В день дуэли Печорин спрашивает Грушницкого, могут ли они сразиться на скале, чтобы гарантировать смерть проигравшего.Грушниский делает первый выстрел и нарочно промахивается, понимая, что борьба несправедлива. Печорин просит пистолет для перезарядки, затем стреляет и убивает Грушницкого. Вера уезжает из города, уезжая Печорину на прощанье любовное письмо. Уход Веры явно расстраивает Печорин. Печорин решает тоже уехать из города и говорит княжне, что он не могу жениться на ней.

Фаталист : Чтобы доказать свою точку зрения о судьбе Печорину человек по имени лейтенант Вулич решает сыграть игра в русскую рулетку с однозарядным пистолетом.Печорин утверждает что нет предопределения, а Вулич утверждает обратное. Печорин с самого начала положительно, что Вулич умрет той ночью, но когда Вулич пытается застрелиться из пистолета, который не стреляет. Печорин потрясен тем, что произошло, и решает, что действительно верит в предопределении. Однако позже Печорин получает известие о том, что Вулич на самом деле был убит. Печорин выслеживает убийцу Вулича и помогает власти задерживают его.Печорин завершает поворот главы и романа. над аргументами за и против становления фаталистом.

Дуэль

* Очень распространенная тема в 19 веке Русская литература, в том числе и особенно Михаила Лермонтова Герой нашего времени — это дуэль. Мало того, что дуэль была большой часть русской литературы, но также большая часть русской жизни.Фактически и Александр Пушкин, и Михаил Лермонтов дрались в нескольких поединках. Ясно, что оба мужчины относились к этой традиции с определенным уважением. в конечном итоге привело к их смерти. Пока неясно, когда первый состоялась дуэль, есть несколько правил и практик, которые быть распространенным во многих культурах.
* Цель дуэли — чтобы оскорбленная сторона отомстила оскорбление обидчика.Это намерение обычно означалось не только прямым вызовом, но пощечиной, либо перчаткой, либо рука, и / или обиженный бросает перчатку к ногам защитника. Обычно, хотя и не всегда, дуэли проводились между участниками одного и того же социальный статус. Это было сочтено неподходящим для кого-то из низшего сословия вызвать на дуэль кого-то из более высокого класса. Аналогичным образом в высшие классы считали низшие классы недостойными сражаться с ними.Однако, когда бросали вызов, его редко отклоняли. Склонение дуэли считалось огромным признаком трусости и бесчестия.
* Хотя на дуэли следовало много стандартных процедур, все велись одинаково. Дуэлянты обычно выбирали секундантов, которые было поручено назвать соответствующее поле, на котором должна была состояться дуэль. пройдут, а также выдержат честность поединка на всех этапах разбирательства.Обычно дуэлянты ставили один за другим и просили пройти заранее определенное количество мест (обычно более серьезные оскорбление, тем меньше шагов). В одном из видов дуэлей стрелкам разрешалось повернуться и стрелять, как только они пройдут требуемые шаги. Четко это позволяло в значительной степени обманывать и требовало исправления. Потом дуэлянты должны были ждать падения платка, чтобы выстрелить.
* У Лермонтова «Герой нашего времени» другая форма дуэлей. изображается.Стрелки проходят определенное количество шагов, но тянут жребий. и альтернативные выстрелы. Этот тип дуэли не обязательно проводился на смерть. В зависимости от правил, установленных стрелками и секундантами, дуэль может вестись до смерти, первой крови, неспособности продолжать из-за травмы или до тех пор, пока каждый стрелок не произведет по одному выстрелу. Обычно, обиженная сторона оставляет за собой право прекратить дуэль в любой момент, если он чувствовал удовлетворение своей чести.Так разрешалось большинство конфликтов. Кулачные бои в России XIX века были редкостью. Те, кто не согласен пусть там сползут недоразумения или решит дуэлью.
Еще одна тема, присутствующая в «Герое нашего времени» Лермонтова. а русская культура XIX века — понятие русской рулетки. В происхождение и использование этой игры крайне неясны, хотя есть много легенды и теории о том, когда в нее впервые сыграли.Тем не менее Намек на то, что это действительно произошло в 19 веке, Россия говорит тома о русской культуре.
* В то время как игра, называемая русской рулеткой, игралась в 19 веке. Россия никогда не называлась таковой. Фактически первое упоминание о эта игра под этим названием была в рассказе Джорджа Сурдеза, который появился в номере журнала Collier’s от 30 января 1937 года. Считается многие считают, что русские назвали эту игру «кукушкой».Однако это название обычно зарезервировано для игры, в которой несколько человек рассредоточены в темной комнате с вооруженным человеком посередине. Один из безоружных мужчин кричит «кукушка», и стрелок пытается выстрелить в шум. Хотя эта игра заметно отличается от русской рулетки, она в равной степени нелепо.
* Русская рулетка — это игра, в которой револьвер заряжен один пистолет. Ствол вращается, и участник нажимает на спусковой крючок с ствол нацелился на его собственную голову.Многие считают, что эту игру придумали развлечь русских тюремных охранников, которые заставляли своих заключенных играть чтобы скоротать время. Однако другие считают, что его изобрели российские военные. офицеры. По одной из версий, это было сделано, чтобы показать мужественность и мужество. Во-вторых, одна из форм этой игры использовалась опозоренными военными. Офицеры, считавшие, что они потерпели поражение или опозорились, удалили одну пулю из полностью заряженного револьвера, направил ствол им в головы и вытащил спусковой крючок на глазах у товарищей.Однако в 19 веке стандартным револьвером был M1895 Nagant, пистолет, патронник которого мог не раскручиваться. Этот факт, хотя и противоречит использованию военными эта игра в 19 веке не подтверждает невозможность офицерской изобретать или играть в какую-либо форму этой игры.
* Еще одна тема, доминирующая в русской литературе XIX века, — военная культура. Много упоминаний о Кавказе и турках.Это должно неудивительно, поскольку Россия вела войну с турками в Кавказа за три века. Один из главных конфликтов начался в 1768 г., когда султан Мустафа III объявил войну Екатерине Великой из-за Вмешательство России в дела Турции в Польше. Хотя Россия испытал относительный успех, он был отменен в 1806 году изгнан султан Селим II пророссийские губернаторы в Молдове и Валахии.На протяжении 18-го и Напряженность в отношениях между русскими и турками в XIX веке привела к усиленной милитаризации. Кавказских гор.
* Очевидно, что в 19 веке есть несколько общих тем. Русская литература. Неудивительно, что многие темы относятся к военным. Это понятно, так как все русские мужчины, в том числе и великие авторы таких как Лерментов, были вынуждены отбыть не менее двух лет в России. вооруженные силы.Кроме того, рискуя, доказывая мужское достоинство русского мужчины, изображенные в литературе 19-го века, подчеркивают суровую культурную жизнь Русские были вынуждены терпеть.

Милые Лермонтовские ссылки

http://www.poetryloverspage.com/poets/lermontov/lermontov_ind.html
Страница с переводами стихов Лермонтова

http: // www.geocities.com/y_volkov/
В целом фантастическая и исчерпывающая страница лермонтовского материала. Этот включает подробную биографическую информацию и множество хороших ссылок на электронные версии произведений Лермонтова и другие страницы.

http://www.namdar.dircon.co.uk/aaRussian/Lermon/lermon.htm
Еще одна обширная страница Лермонтова со ссылками на работы и хорошая биография. Возможно, не такой элегантный, как предыдущая ссылка, но у него есть название на кириллице, которое придает ему некоторую легитимность.

http://www.nzmaritime.co.nz/lermontov.htm
Михаил Лермонтов в виде круизного лайнера! Немного советского Титаника, фактически.

http://it.stlawu.edu/~rkreuzer/ltrn101/lermonto.htm
Лермонтовская страничка соседнего вуза Санкт-Петербурга. Лаврентия. Похоже, это веб-страница их Russian Lit. учебный класс.


Советский круизный лайнер имени Лермонтова, затонул у берегов Новой Зеландии

Кто мы?

Мы ученики профессора Томаса Бейера. Класс русской литературы XIX века, проведенный осенью 2005 г. в колледже Миддлбери

Что это?

Всесторонний взгляд на Михаила Лермонтова и его работы.

* Биография

* Работы написаны

* Работает в нашей библиотеке

* Краткое содержание глав Героя нашего времени

* Информация о дуэлях

* Интересные ссылки

Статья Fidelio — Институт Шиллера — Обещание Михаила Лермонтова


Дениз Маргерит Демпси Хендерсон, давний партнер Линдона Х.Ларуш-младший был ранен и убит в результате дорожно-транспортного происшествия в Вашингтоне, округ Колумбия, 15 сентября 2003 г.

Более 20 лет г-жа Хендерсон помогала руководить отделом по России и Восточной Европе компании Executive Intelligence Review, as. а также выполнение других редакционных заданий, включая помощника редактора журнала Fidelio Magazine.

Эта статья о политическом и культурном значении Михаила Лермонтова в России была написана в ноябре 2002 года.Подготовке к публикации помогла коллега и подруга Дениз Рэйчел Дуглас, которая предоставила помощь с переводами и редакционными деталями, а также предоставила упакованные справочные материалы.

Предположим, вы оказались в обществе, где общепринятого образа действий уже недостаточно? Предположим, что с потерей ключевых лиц в вашем обществе быстро приближается кризис, который может повлиять на выживание вашей нации, и вы были одним из немногих, желающих сказать, что изменения должны быть как можно скорее. , как все было сделано?

Предположим также, что многие из ваших единомышленников или потенциальных соратников были убиты или выведены из строя в результате вражеских операций? Могли бы вы все же не просто сказать то, что, как вы знали, было правдой, но действовать в соответствии с идеями, которые, как вы знали, могли переместить существующий контекст в совершенно новое и гораздо более плодотворное направление?

Именно в такой ситуации оказался 23-летний поэт Михаил Лермонтов в 1837 году, когда Александр Пушкин (см. Пушкинскую рамку) был убит на дуэли.Ведь к тому времени был убит не только Пушкин, но и Александр Грибоедов, российский эмиссар в Иране и автор пьесы «Горе от ума»: Пушкин на дуэли, с которой ему не следовало драться, и Грибоедов вместе со всеми остальными. сотрудников посольства России в Иране (тогда Персии) разъяренной толпой.

Лермонтов, несмотря на это и в этих условиях, в своих стихах и эссе писал о нехватке последовательного, ясного руководства в России при царе Николае I, повторяя многие пушкинские темы и продолжая развитие русского языка и русской поэзии. .Лермонтов также отразил влияние немецкой классической традиции на Россию, изучая произведения Шиллера и Гейне, а также переводя их произведения на русский язык.

Михаил Лермонтов родился в 1814 году, через пятнадцать лет после Пушкина. Он оказался в России, где политическая ситуация в значительной степени ухудшилась благодаря жесткости Николая I и многих ближайших советников царя, включая жестокого военного министра генерала Алексея Аракчеева и антиреспубликанского министра иностранных дел Нессельроде. , вместе с салоном мадам Нессельроде.Российская армия на Кавказе, где Лермонтов должен был провести большую часть своей военной службы, оказалась вовлеченной в жестокую, затяжную партизанскую войну. С одной стороны, различные лидеры побуждали местное население сражаться насмерть, а с другой стороны, российский командующий генерал Ермолов в ответ начал проводить беспощадную политику, деморализовавшую русских. офицерский корпус, надеявшийся на либерализацию и перемены после поражения Наполеона в 1815 году.

Лермонтов был погружен в классику с раннего возраста, и это привело его к развитию способности усваивать несколько языков, включая латинский, греческий, французский, немецкий и английский.Лермонтов тоже читал Пушкина все, что попадалось ему в руки. Хотя Лермонтов и Пушкин ходили во многие одни и те же театры, балеты и т. Д., Они никогда не встречались. Однако Пушкин, получив несколько неотредактированных стихотворений Лермонтова, сказал своему другу, музыканту Глинке: «Это блестящие доказательства очень большого таланта!»

Проснись ты, поэт, над которым издеваются, пробудись!
Или ты никогда не отомстишь тем, кто отвергает —
Из золотых ножен обнажите свой клинок,
Покрытый ржавчиной презрения?

Вид на гору.Крешора из ущелья у Коби, Кавказ. Рисунок М. Лермонтова.

Ярким примером юношеского творчества Лермонтова является усвоение им поэзии Фридриха Шиллера. 15-летний Лермонтов перевел «Перчатку» Шиллера, а затем, прочитав и поняв концепцию «Ныряльщика» Шиллера, — то, что делать то, что от вас требуют сильные мира сего, может быть смертоносным, превратил это в свою идею.

«Перчатка» Шиллера повествует о придворной чародейке, которая не сумела заманить в ловушку рыцаря, свою добычу. Перевод Лермонтова «Перчатка» — это полный перевод с немецкого на русский оригинального стихотворения Шиллера, который высмеивает тех, кто идет навстречу модам двора. В нем рыцарь рискует своей жизнью, заходя в клетку тигра на турнире, чтобы забрать женскую перчатку.

. «И из чудовищной средней скачки, — пишет Шиллер, — он хватается за перчатку теперь с дерзостью пальцем…. »
Однако то, что происходит дальше, застало суд врасплох.

Затем изо всех уст его хвалит ливень,
Но на одного самый дорогой любящий взгляд —
Который обещает ему, что его блаженство близко —
Принимает он из башни Кунигунда.
И он бросает ей в лицо перчатку, которую у него есть:
«Спасибо, леди, я не хочу этого».
И он уходит от нее в тот же час!

(перевод Марианны Вертц)

Другими словами, рыцарь уходит от установленных обычаев и «того, как дела обстоят», без второго взгляда.Он отказывается быть игрушкой олигархии.

В «Балладе» Лермонтов использовал «Ныряльщика» Шиллера в качестве источника, но исключил короля как зачинщика злополучного путешествия ныряльщика. Вместо этого он сосредотачивается на идее чародейки, которая рассматривает своего «дорогого друга» как игрушку. Поэма была написана, вероятно, в 1829 году, в том же году, когда Лермонтов перевел «Перчатку». В «Балладе» Лермонтов развил в русском языке рифмованную куплетную форму, которую иногда использовал Пушкин, но которую Гейне в большей степени развивал в Немецкий язык.(см. примечание к «Балладе»)

Баллада

Сидит красивая девушка над морем,
И своей подруге говорит с мольбой
«Отнеси ожерелье, оно в напитке,
Сегодня оно утонуло в водовороте!
«И так ты явишь мне свою любовь!»
Дико вскипела кровь юноши,
И его разум, не желая, охвативший заряд,
Тотчас в пенистую бездну он мчится.
Из бездны летят жемчужные брызги,
И волны бегают, и кружатся, и играют,
И снова они бьют, как берег, к которому они приближаются,
Вот они возвращают друга, такого дорогого.
О удача! Он живет, цепляясь за утес,
В его руке ожерелье, но каким печальным он кажется.
Он боится поверить своим усталым ногам,
Вода течет из его локонов по его шее.
«Скажи, люблю ли я тебя или люблю,
Ради прекрасных жемчужин, которые я не пощадил,
« Как ты сказал, он упал в черную бездну.
Он действительно лежал под коралловым рифом —
»Возьмите это! »И он с грустным взором обратился
К тому, ради кого он пренебрегал собственной жизнью.
Пришел ответ: «О моя юность, о милый!
Если любишь, спустись к кораллам еще раз ».
Отважный юноша с безнадежной душой,
Найти коралл, или его конец, голубя.
Из бездны летят жемчужные брызги,
И волны бегают, и кружатся, и играют,
И снова они бьют о берег,
Но дорогой больше не возвращается.


( Перевод автора )
( См. Примечание к балладе)

К сожалению, в решающий момент самому Лермонтову не удалось вырваться из расставленной для него ловушки.Ведь когда-то он написал свое стихотворение « Смерть поэта» об убийстве Пушкина и его постскриптум, написанные с осознанием того, кто стоит за клеветой, приведшей к дуэли Пушкина и После смерти Лермонтов позволил себе попасться в ловушку тех в российском дворе и истеблишменте, которые не хотели, чтобы у свободолюбивого Пушкина был какой-либо преемник, и в результате он был застрелен на дуэли на Кавказе в 1841 году — четыре лет после смерти Пушкина на дуэли.1

Кем был Михаил Лермонтов?

Михаил Лермонтов, или «Мишка», как его звали в детстве, родился в 1814 году в Пензе, деревне к юго-востоку от Москвы.Его бабушка, Елизавета Алексеевна Арсеньева (урожденная Столыпина), которая была крупным землевладельцем в Пскове, выступала против брака своей дочери «ниже ее положения» с офицером российской армии Юрием Петровичем Лермонтовым и делала все, что могла, чтобы разогнать землю. замужества, нашептывая дочери на ухо, что Юрий ей не подходит.>

Таким образом, Мишка вырос в семье, охваченной раздорами. Сначала нарастал конфликт, спровоцированный Елизаветой Алексеевной, между его отцом, Юрием Петровичем, и Марией Михайловной, его матерью, которая болела туберкулезом.Мишка, кажется, заботился об обоих своих родителях, и на самом деле написал стихотворение своей умершей матери в 1834 году, которое, согласно записи в его дневнике, основано на его воспоминаниях о том, как его мать пела ему, когда ему было три года. Старый.

«Ангел» описывает человека, который не может забыть музыку небесных сфер.

Ангел

Ангел летел в полуночном небе,
И спел колыбельную;
И все вокруг, звезды и луна,
Прислушались к той святой песне.
Он пел о блаженстве невинных,
‘Шатры Ниф Эдема,
О великом Боге, которого он пел,
И его хвала была непритворной.
Молодую душу он держал в руках,
Для мира слез и печали,
И звук его песни в молодой душе
Остался — без слов, но целым.
И эта душа оставалась на долгое время на земле,
Но он никогда не мог променять
Небесную музыку, парящую,
Песни земли такие скучные.

Когда его родители разошлись, когда ему исполнилось три года, у Михаила начались нервные припадки.Мария Лермонтова вскоре обнаружила, что музыка, исполнение старинных песен, «гениальная кавалькада нот», как называет это биограф Анри Троя, успокаивают нервы ее сына.

После смерти матери бабушка Лермонтова взяла на себя заботу о личности и образовании Мишки. Властная Елизавета Алексеевна, воспользовавшись горем Юрия и тем, что он был в долгах, выгнала его из жизни собственного сына. В то же время бабушка Лермонтова дала ему лучших наставников и лучшее образование, которое она могла себе позволить, включая уроки музыки, уроки французского языка, языка русской аристократии, а также греческого языка и живописи.

Елизавета Алексеевна заботилась о здоровье своего внука, которое было плохим в детстве. Он дважды побывал на Кавказе в детстве: один раз, когда ему было шесть, и снова в возрасте 10 лет. Он и его бабушка вместе со свитой отправились в имение своей тети в Грузии, где надеялись подышать свежим воздухом и санатории улучшат состояние Мишки.

Позднее Лермонтов вспомнит волнение долгого путешествия из Пскова на грузинский Кавказ, который часто сравнивают с границей с Диким Западом Соединенных Штатов.

В возрасте 10 лет, во время второго визита, он также просмотрел библиотеку своей тети, в которой хранились произведения французов (Руссо, Вольтер), а также немецких поэтов Шиллера и Гете.

В 1825 году семья Лермонтова, как и многие русские аристократические семьи, лично пострадала от декабристского восстания офицеров в Санкт-Петербурге (см. Вставку о декабристском восстании). Восстание, вызванное восшествием на престол Николая I, было подавлено, а руководившие им офицеры арестованы.Дядя Лермонтова, генерал Дмитрий Столыпин, дед известного русского реформатора Петра Столыпина, симпатизировал декабристам и друг вождя декабристов Павла Пестеля, повешенного за участие в заговоре.

Лермонтов получил обширное образование, как в области классики, так и в области французского романтизма, у частных наставников в доме своей бабушки. В возрасте 15 лет он посещал школу-интернат для юношей при Московском университете, также известную как Московский благородный пансион, частный пансион в Москве, ориентированный на классиков (пенсия эквивалентна частной подготовительной школе в США. ).Царь Николай I, лично посетивший школу с начальником Третьего отдела (тайной полиции) графом Александром Бенкендорфом, объявил школу слишком либеральной. Его профессорам было приказано сократить учебную программу.

Поскольку немецкое классическое движение распространялось вовне, в Россию, даже в Москве, где жили более традиционные русские элиты, преданные помещичьей аристократии и крепостному праву, начали возрождаться образовательные учреждения и культурные мировоззрения.Лермонтов извлекал выгоду как из Московского дворянского пансиона, в который он был зачислен в 1829 году, так и от публичных выступлений Шиллера и Шекспира, даже плохих или урезанных. В письмах к тете Лермонтов резко критиковал спектакль «Гамлета», объясняя ей, что ключевые отрывки из оригинала сознательно опущены.

В подростковом возрасте Лермонтов продолжал сочинять оригинальные стихи и переводить. В 1831 году он был зачислен в Московский университет. Но в течение первого семестра эпидемия холеры, которая распространилась из Азии в Россию и охватила Польшу, поразила Москву.Студенты университета были привлечены к борьбе за прекращение распространения болезни вместе со студентами медицинского факультета университета. Занятия не возобновлялись до начала 1832 года.

Когда занятия возобновились, Лермонтову и его друзьям, участвовавшим в борьбе с холерой, было трудно приспособиться к отупленной университетской жизни, в которой подавлялось все, что имело привкус неавтократических идей. Лермонтов и его друзья стали называть «Веселым оркестром».Группу привлекли идеи правового государства, в котором будет отменено крепостное право и будет всеобщее образование.

Большая часть профессорско-преподавательского состава Московского университета была привержена крепостному праву и всему, что это подразумевало для экономики, а также доктрине царя Николая — фактически доктрине Нессельроде и худших олигархических элементов имперской России того периода — «Православие, самодержавие и народность». Для Николая национальность относилась к русскому как к великороссу.Это был период, когда Россия играла роль европейского жандарма, возложенная на нее мастерами силовой политики — Каподистрой, Меттернихом, Каслри — на Венском конгрессе 1815 года, а также преследовала собственные имперские замыслы.

В 1831 году у Лермонтова и его друзей уже была одна встреча с Маловым, их профессором римского права, охарактеризованная как крайне глупая. 16 марта 1831 года они с шипением закрыли его лекцию, не допустив продолжения.

В то время как этот инцидент чуть не отправил их в армию в качестве простых солдат, Малова отговорили от предъявления обвинений.В классе профессора Победеносцева Лермонтов ответил, что его учителя ничего не знают, и что он, скорее, учится в своей личной библиотеке, которая содержит гораздо более свежие материалы на иностранных языках. В классе за классом Лермонтов продолжал оспаривать авторитет профессоров, которые учили по устаревшим материалам и пытались навязать николаевское учение о православии, самодержавии и национальности. Возможно, у Лермонтова и его «Веселого оркестра» не было полностью продуманного решения, но перед ними был пример декабристов, «первых революционеров».И они знали, что их образование было узким и идеологическим.

Продолжающаяся конфронтация Лермонтова с профессорами, в конце концов, привела к его исключению из университета. Он планировал перейти в университет в Санкт-Петербурге, но поскольку кредиты, заработанные в Москве, не подлежали передаче, он решил вместо этого поступить в военное училище Юнкерса. По окончании учебы через два года, как потомок дворянской семьи, он сможет записаться в один из гвардейских полков.Он надеялся, что это будет легкая задача, условно говоря, в окрестностях Санкт-Петербурга.

Зачисление Лермонтова началось в ноябре 1832 года в гусарский гвардейский состав. В школе, где попытки либерализма были пресечены царем, Лермонтов был погружен в военные исследования, включая стратегию, баллистику и фортификационные сооружения. Окончил в 1834 году.

С 1835 по 1836 год Лермонтов проводил время в Петербурге среди светских кругов аристократии.Он написал много стихов, и некоторые из них были отмечены критиком Виссарионом Белинским за противоречивые темы исполнения и отчаяния.

В 1837 году Лермонтов, как и все россияне, был ошеломлен убийством Александра Пушкина на дуэли с приемным сыном голландского посла в России. Его стихотворение « Смерть поэта» об убийстве Пушкина привело бы его к заключению в Петропавловской крепости, а затем к ссылке на Кавказ. Тяжело заболев воспалением легких и ревматизмом на маневрах, Лермонтов с согласия своего командира провел несколько месяцев на курорте в Пятигорске, общественном курорте для военных и знати.

Наконец, когда Лермонтов вернулся в свой полк в Тбилиси в октябре 1837 года, ему сообщили, что царь издал приказ, разрешающий ему вернуться из ссылки и присоединиться к полку в Пскове. Михаил, писавший стихи на основе сказок о Кавказе, не спеша вернулся на север. Наконец он прибыл в Санкт-Петербург 3 января 1838 года. В апреле, побуждаемый его просьбами к бабушке и ее просьбами к великому князю Михаилу и Бенкендорфу, Лермонтову разрешили вернуться в Санкт-Петербург.Петербург. Именно в этот период Лермонтов написал «Героя нашего времени». Он был завершен и опубликован в 1839 году. Лермонтов также написал свою длинную поэму, или «Восточную сказку», как он ее называл, «Демон».

В 1840 году Лермонтов снова был сослан на Кавказ, на этот раз из-за запланированной дуэли между ним и сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Поединок состоялся в феврале. Никто не пострадал, но когда дуэль была обнаружена, Лермонтов был арестован и сослан.На этот раз никакое обращение Елизаветы Алексеевны не могло помешать его ссылке.

16 апреля 1840 года, когда Лермонтов сидел в тюрьме в ожидании военного суда, его посетил критик Белинский (с которым у него были разногласия). Белинский написал после этой встречи: «О, это будет русский поэт в масштабе Ивана Великого! Замечательная личность! . . . Он почитает Пушкина и больше всего любит Онегина. . . . »

Лермонтов признан виновным в дуэли и сослан.

Он прибыл в Ставрополь, военный штаб на Кавказе, в середине июня 1840 года и представился главнокомандующему краем генералу Граббе. Во втором туре Лермонтов участвовал в нескольких боевых действиях. Фактически, Лермонтов просил действительную службу в надежде получить помилование благодаря своим подвигам, что позволило бы ему вернуться в Санкт-Петербург, где он мог бы пообщаться с политическими и общественными кругами, которые пытались осуществить реформы.

6 июля 1840 года он сражался и хорошо проявил себя в битве при Валерике. Затем, 10 октября, Лермонтов принял командование партизанским отрядом русской армии, пытаясь вести нерегулярную войну на Кавказе, используя более гибкую тактику.

В ноябре 1840 года после Валериковского похода Лермонтов был рекомендован к ордену Святого Станислава. Но в начале 1841 года Николай I отказал ему в ордене из-за его сочинений. Лермонтову дали двухмесячный пропуск в Петербург.Петербург, который он надеялся сделать постоянным.

Но к марту 1841 года Лермонтов понял, что ему не разрешат оставаться в столице, и отправился в свой полк. Приехав в Ставрополь, он сам попал в больничный и уехал в Пятигорск.

В это время Лермонтов находился под наблюдением тайной полиции Третьего отдела. 13 июля 1841 года на вечеринке, устроенной Лермонтовым, Лермонтов и «Обезьяна» Мартынов, бывший одноклассник и друг, поссорились.Дуэль назначена на 15 июля.

Следующие два дня Лермонтов пытался решить вопрос и избежать дуэли. Но Мартынов отказался приезжать в какое-либо жилье.

15 июля состоялась дуэль. Лермонтов либо отказался стрелять, либо выстрелил в воздух. Мартынов, поколебавшись мгновение, застрелил поэта.

Поэзия Лермонтова

Способность к творчеству и способность к творчеству постоянно — вот проблема, которую Лермонтов затронул еще в 1830 году, в возрасте 16 лет, когда он написал «Поэта», в котором он выразил, каким был для него опыт творчества. :

И когда Рафаэль, так вдохновленный,
Образ чистой Богородицы, благословенный,
Завершенный его кистью в огне,
Его искусство восхищало
Он перед своей картиной упал!
Но скоро было это чудо
В его юной груди приручили
И, усталый и немой,
Он забыл о небесном пламени.

Так поэт: мысль вспыхивает,
Как он, душой и сердцем, устремляясь пером,
Звонком своей знаменитой лиры
Очаровывает мир; в тишине глубокой
Поет, забывая в небесном сне
Ты, ты! Кумир его души!
Внезапно его пылающие щеки холодеют,
Все его самые сокровенные страсти
Молчат и убегают от привидений!
Но как долго, как долго ум держит
Самое первое впечатление.

—М.И. Лермонтов (ок. 16 лет)

В 1838 году, когда Пушкин умер около года назад, 24-летний Лермонтов написал еще одно стихотворение под названием «Поэт», в котором он размышлял о том, что значит быть поэтом во время правления Николая I.

Это стихотворение начинается от первого лица. Казак, ушедший из боя, повесил свой поношенный в боях кинджал (вид ножа / меча, использовавшийся в XIX веке на Кавказе), который теперь висит как украшение на его стене.

Лермонтов использует это как метафору того, как поэзия, вместо того, чтобы быть инструментом для сплочения войск и истины / красоты, стала партийной игрой или украшением двора; поэтому заржавел и бесполезен в пылу битвы. Вот последние пять из 11 строф.

из Поэт

В наш век женоподобный, не так ли, поэт,
Потеряны намерения твои,
Обменяв золото на то знамение,
Которое мир молчал с благоговением?

Когда-то размеренный звук ваших слов жирный,
и громкий,
Воспламененный для битвы воин,
Как чаша для праздников, была нужна толпе —
Как ладан в час молитвы.

Ваш стих, как святой дух, парил над ними,
Благословенные мысли, вспоминая
Который звенел, как колокол встречи
В Дни Смуты — и народных праздников.

Но нам наскучили ваши гордые и простые слова,
Мы развлекаемся мишурой и облаками;
Как изношенная красавица, наш измученный мир
Используется для морщин, скрытых под румянами …

Проснись ты, поэт, над которым насмехаются, пробудись!
Или вы никогда не отомстите тем, кто отвергает,
Из золотых ножен обнажите свой клинок,
Покрытый ржавчиной презрения?

—Лермонтов, 1838 (Пушкин умер меньше года)

(Перевод автора)

Таким образом, при Николае Лермонтов столкнулся с парадоксом.Как он мог как один человек изменить авторитарный режим? Как и все россияне, он столкнулся с убийством Пушкина; с нерегулярной войной на Кавказе, которая превратится в полномасштабную войну, которой британская имперская фракция смогла бы манипулировать, по крайней мере, десять лет спустя; и с мелочностью и противоречивостью жизни при царе Николае I. Следовательно, казалось, что из мыслящего, творческого человека следовало поставить в положение изгоя — кого-то, кого в глазах общества считали бы изгоем. нищий стоит обнаженным на городской площади, пытаясь сказать правду публике, которая была либо слишком напугана, либо слишком поглощена своими собственными играми, чтобы ее слушать.

Пророк

E’er с тех пор, как судья eterne
Всеведение пророка дало мне,
В глазах людей я различаю
Страницы злобы и вражды.
Чтобы провозгласить любовь, я пришел
И чистые истины познания:
Все мои соседи в ярости,
В меня швыряли камни
Я забрызгал свою голову углями,
Я бежал из городов
И так я живу в пустыне ;
Как птицы, на божественной и бесплатной пище.
Послушное создание Земли
Из вечного Хранителя взывает ко мне
И звезды слышат,
Их лучи радостно играют.
Так вот в шумном городке пока
спешу пробираюсь,
Самодовольно улыбаясь,
Потом старики детям говорят:
Смотрите: Вот вам пример!
Он был горд и не жил среди нас:
Он хотел, чтобы мы верили — глупцы —
Что Бог говорит устами Его!
И, дети, взгляните на него:
Как он болен и пепел,
Посмотрите, какой он наг и беден,
Как все его презирают!

—M.И. Лермонтов, 1841

Беспорядки, с которыми столкнулся Лермонтов в молодости, как в личной жизни, так и в армии, нашли отражение в стихотворении из трех строф «Парус», в котором используется метафора парусного корабля, направляющегося в шторм, «как будто в штормы — это мир ». То есть, как известно многим морякам, если вы не можете избежать шторма, вы должны пройти через него, если хотите благополучно вернуться домой.

Парус

Белым светится одинокий парус
В дымке голубого моря.-
Что ищут в далеких странах?
Что на родине уехало?
Мачта скрипит и давит,
Ветер свистит, волны играют;
Увы! Не ищет счастья,
Ни от счастья не убегает!
Внизу течет лазурное течение,
Вверху струятся золотые солнечные лучи: —
Но беспокойный, в бурю он уходит,
Как будто в штормах царит покой!

—М.И. Лермонтова, 1832 (18 лет)

(Перевод автора)

Лермонтов стал весьма заметным — и стал мишенью как международных, так и российских политических сил, стоявших за убийством Пушкина — с « смертью поэта», страстной панегирикой смерти Пушкина.Лермонтов за эти годы прочитал много рукописных копий стихов Пушкина, передаваемых от человека к человеку. Как свидетельствуют его труды, Лермонтов определенно понимал, что новаторское произведение Пушкина на русском языке значило для России. Лермонтов также присутствовал на балах и сборищах офицерского корпуса в Петербурге, на которых присутствовал Пушкин. Но он хотел, чтобы любая встреча с Пушкиным была равноправной, от поэта к поэту, и поэтому оставался в тени, когда Пушкин присутствует.

Смерть поэта

Поэт убит! — раб чести,
Он упал, по клеветническим слухам,
Со свинцом в груди и склоненной горделивой головой
От жажды мести!
Душа поэта не выдержала.
Позор мелочных оскорблений.
Он восстал против мнения мира
Один, как прежде. . . и он убит!
Убито! . . . К чему рыдания,
Бесполезный хор пустых похвал,
И жалкий лепет оправданий?
Приговор судьбы вынесен!
Разве не ты первый так преследовал
Так жестоко его вольный, дерзкий дар,
И ради развлечения раздувал
Огонь, который несколько утих?
Итак? Будь счастлив.. . . Он не мог выдержать последних мучений.
Гаснет, как лампа,
Чудесный гений,
Иссохла церемониальная корона.
Его убийца, хладнокровный,
Прицелился. . . Спасения не было:
То пустое сердце ровно билось,
В руке пистолет не дрогнул
И что в этом странного? Издалека,
Как тысяча беглецов,
Он, охотясь за богатством и званием,
Брошенный среди нас волей судьбы
Смеющийся, нагло презираемый
Язык и обычаи этой чужой страны;
Он не мог пощадить нашей славы,
Он не мог понять в тот кровавый миг,
На что он поднял руку!
И он убит — и взят в могилу,
Как тот бард, неизвестный, но дорогой,
Добыча тупой зависти,
Кого он восхвалял с такой чудесной силой,
Сразил, как и он, безжалостной рукой.*
Почему из мирных радостей и открытой дружбы
Он вошел в этот завистливый мир — душный
Ради свободного сердца и пламенных страстей?
Почему протянул руку мелким клеветникам,
Почему поверил лживым словам и ласкам,
Тот, кто с юных лет понимал людей?
Сняли прежнюю гирлянду и возложили на него терновый венец
Обвитый лавром:
Но тайные шипы жестко
Поранили знаменитую чело;
Его последние мгновения были отравлены.
Коварным шепотом насмешливых дураков,
И он умер — тщетно жаждавший мести,
Тайно осажденный ложными надеждами.
Замолчали звуки его чудесных песен,
Больше не прозвучат:
Убежище барда тесновато и угрюмо,
И губы его сомкнуты.

(Перевод автора)

Лермонтова могли бы сочли незначительным раздражением и выговорили бы, если бы он оставил там свое стихотворение. Но он решил довести дело до конца в постскриптуме, написанном несколькими неделями позже, и подвергнуть критике сам суд за его организованную роль в смерти Пушкина.Затем постскриптум был тайно разослан близким друзьям. В то время Бенкендорф воспринял это как «крамольный» и «призыв к революции».

Постскриптум к « Смерть Поэта»

А вы, упрямые наследники
Отцов, прославленных подлостью,
Которые раболепно ступали ногами по осколкам
Семей по счастливой случайности осудили!
Ты, жадная толпа, стоящая у престола,
Свободы, Гения и Славы, палач!
Ты прикрываешься защитой закона,
Перед тобой суд и правда — все молчит!
Но есть еще и суд Божий, друзья тления!
Есть страшный судья: он ждет;
Он не тронут звенящим золотом,
И знает ваши мысли и дела наперед.
Тогда напрасно ты прибегнешь к клевете:
Опять не поможет,
И всей своей черной кровью не смышь
Праведная кровь поэта!

Один из двоюродных братьев Лермонтова, Николай Столыпин, описанный одним биографом Лермонтова как «умный молодой дипломат, служащий в министерстве иностранных дел фон Нессельроде» — то есть того самого Нессельроде, салон жены которого был в центре операция против Пушкина — посетил Лермонтова, чтобы оскорбить его и сказать, что он зашел слишком далеко, и что он должен прекратить и немедленно прекратить нападения на царя и двор.Лермонтов сердито ответил: «Вы, сударь, антитеза Пушкина, и если вы не оставите эту секунду, я не отвечу за свои действия». Даже с ограниченным тиражом приписки Лермонтов решил свою судьбу. Он и его друг Святослав Раевский, который разослал постскриптум разным людям, были немедленно арестованы. Раевский попытался послать Лермонтову письмо, в котором предупредил его, чтобы их рассказы совпадали. Но письмо перехватили. Каждого допросили индивидуально и заставили признать роль другого в распространении постскриптума.Лермонтов и Раевский оказались в заключении в Петропавловской крепости на полгода. Лермонтова заставили написать раскаяние на имя Николая I, в котором он хвалил щедрость Николая к вдове и детям Пушкина. Однако в конце заявления Лермонтов продемонстрировал приверженность тому, что он ранее написал. «Что касается меня лично, — писал он, — я никому не отправлял это стихотворение, но, признавая свою несущественность, я не хочу отрицать его.Истина всегда была для меня священной, и теперь, предлагая свою виновную голову для осуждения, я твердо прибегаю к правде как единственный защитник честного человека перед царем и перед Богом ». бабушка, учитывая ее положение в обществе, и придворный поэт Жуковский, Лермонтов не попал в Сибирь. Вместо этого он был сослан на Кавказ как член нижегородских драгунов. Таким образом, в возрасте 23 лет Лермонтов должен был вернуться в тот район, где он провел несколько лет своей юности в поместье своей тети.Там Лермонтов должен был встретиться и заново познакомиться с членами Кавказского офицерского корпуса, который почти полностью состоял из офицеров, сосланных Николаем I за участие в восстании декабристов 1825 года, и многих из которых он знал или дружил. Пушкина.

Кавказ

В 1840 году Лермонтов, находясь в Петербурге, был вызван на дуэль. В то время как некоторые в суде пытались утверждать, что дуэль была личной, те, кто был ближе к Лермонтову, утверждали, что Лермонтову оспаривали его резкую, публичную позицию в отношении фактического убийства Пушкина.Когда «выяснилось», что Лермонтов ведет дуэль, его бросили в тюрьму и снова сослали на Кавказ. Одно из самых острых стихотворений Лермонтова, написанное после его второй ссылки, отражает условия, в которых, как считали себя россияне, находились, то есть повсюду были полицейские шпионы. Лермонтов называл Россию страной «всеслышащих ушей».

Прощай, немытая Россия,
Земля рабов, земля господ,
А ты, * синие мундиры,
И ты, преданный им народ.
Может быть, за стеной Кавказа,
Я скроюсь от ваших пашей,
От глаз их всевидящих,
И ушей всеслышащих.
—1841
(перевод автора)

(Перевод автора)

Таким образом, Лермонтов провел большую часть 1837–1841 годов — оставшуюся часть своей короткой жизни — офицером на Кавказе, с коротким возвращением в столицу, Санкт-Петербург, организованное его бабушкой в ​​1839 году. в г.В Петербурге Лермонтов написал «Герой нашего времени».

Герой нашего времени

Последней каплей для тех из правящей элиты России, которые придерживались антиреспубликанских взглядов и поэтому решили избавиться от Лермонтова, была повесть Лермонтова «Герой нашего времени», которую часто называют просто «первой». современный русский психологический роман ».

Но, хотя Лермонтов и описывает психологические недуги своих товарищей-русских офицеров, дислоцированных на Кавказе, это не единственная цель Героя.«Герой нашего времени» — это пример того, почему недостаточно буквально читать текст автора. Анализ места, то есть исторического времени и места, в котором Лермонтов написал «Героя», имеет решающее значение для понимания того, почему Лермонтов так резко ответил на вопрос о душевном состоянии русского офицерского корпуса.

Лермонтов был свидетелем военных действий на Кавказе (см. вставка о Кавказе). Кроме того, у него был не только доступ, но и возможность поговорить с некоторыми из проверенных в боях генералов на Кавказе о партизанской войне там.Таким образом, более крупная цель Героя, основанная на собственном опыте и знании Кавказа Лермонтова, а также на этих беседах с опытными военачальниками, заключалась в том, чтобы попытаться донести до Николая I условия, гноящиеся в офицерском корпусе в России. решающий «южный фланг», которые были вынуждены вести жестокую и нерегулярную войну на труднопроходимой местности, в тропическом климате, где болезни убили столько же людей, сколько и сражения. Кроме того, эта партизанская война поддерживалась деньгами и материальными средствами из-за пределов России и Кавказа.

Введение Лермонтова во второе издание «Героя» довольно прямое и прямолинейное. Он пишет: «Жалко, особенно в нашей стране, где читающая публика все еще настолько наивна и незрела, что не может понять басню, если не дана мораль в конце, не видит шуток, не имеет чувства иронии. и просто плохо образован », — что читающая публика игнорирует предисловие к книгам.

Написанный с раскаленной иронией, сразу после убийства Пушкина и его собственной ссылки Лермонтов продолжает:

Наша страна «до сих пор не осознает, что открытое насилие невозможно в респектабельном обществе или в уважаемых книгах, и что современная культура нашла гораздо более острое оружие, чем злоупотребления.Несмотря на то, что он практически невидим, он тем не менее смертоносен, и под прикрытием лести наносит непреодолимый удар ». А какова реакция« читающей публики »? Как пишет Лермонтов, снова иронично, это «похоже на какого-то деревенского болвана, который слышит разговор двух дипломатов из противоположных судов и уходит, убежденный, что каждый из них предает свое правительство ради интимной взаимной дружбы».

Николай I, как и писатели Пушкина, лично читал и подвергал цензуре Героя Лермонтова.Царь жаловался, что главный герой Печорин — плохой представитель того, каким должен быть русский офицер.

Таким образом, пишет Лермонтов, «настоящая книга недавно имела несчастье быть воспринята буквально некоторыми читателями и даже некоторыми журналами. Одни ужасно обиделись, что кого-то столь аморального, как Герой нашего времени, можно привести в пример, другие же очень тонко заметили, что автор изобразил себя и своих знакомых. Опять старая дрянная шутка! Россия вроде бы устроена так, что все может измениться, кроме подобных нелепостей, и даже самая фантастическая сказка вряд ли ускользнет от критики за попытку клеветы.

«Герой нашего времени — это, конечно, портрет, — поясняет Лермонтов, — но не одного человека. Это портрет пороков всего нашего поколения в их конечном развитии. Вы скажете, что ни один человек не может быть таким плохим, и я спрошу вас, почему, приняв всех злодеев трагедии и романтики, вы отказываетесь верить в Печорина », в изображении которого циничным, самовлюбленным, недовольным русским офицером Николай I обиделся. Может быть, Лермонтов просит Николая посмотреть в зеркало: «Вы восхищались гораздо более ужасными и чудовищными персонажами, чем он, так почему вы так беспощадны к нему, даже как вымышленный персонаж? Может, он слишком близко подошел к кости? »

Наконец, как пишет Лермонтов во введении, «вы можете сказать, что мораль не принесет пользы из этой книги.Извините, но людей слишком долго кормили сладостями, и это нарушило их пищеварение. Теперь нужны горькие лекарства и суровая правда, хотя, пожалуйста, не думайте, что автор этой статьи когда-либо был настолько тщеславен, чтобы мечтать исправить человеческие пороки. Да хранят его небеса от наивности! Его просто забавляло рисовать современного человека таким, каким он его понимает и каким он есть, к своему собственному и вашему несчастью, слишком часто его находил. Пусть достаточно того, что болезнь диагностирована — только небо знает, как ее вылечить! »(Фактически, для этого потребуется почти полное поражение России в Крымской войне при Николае I, восшествие на престол Александра II и Результирующий подъем научного и экономического развития России — а также освобождение крепостных — начали лечить болезнь.)

Герой изображает молодого офицера, только что прибывшего на Кавказ, которого старший офицер угощает рассказами о циничном, эгоцентричном Печорине, который «уехал на родину», взял в любовницу местную принцессу, а затем оставил ее. Кроме того, новоприбывший описывает нам Кавказ и свое путешествие по Военно-Грузинской дороге к новому посту. В одном из рассказов повести «Тамань» о путешествиях Печорина рассказывается о том, как Печорин вынужден укрываться в хижине, где все не так, как кажется.Соблазненный молодой хозяйкой дома, Печорин понимает, что он вошел в логово контрабандистов, состоящее из женщины, слепого мальчика и старика. Печорин едва спасается жизнью.

Финальная история в Hero, «The Fatalist», так же красноречива, как и ее введение. Казалось бы, просто рассказ об офицерах, играющих в карты и «русской рулетке» (возможно, первое упоминание в истории) в маленькой изолированной деревне на Кавказе, которые обсуждают, существует ли такая вещь, как предопределение, ирония сказки не могла не хватало ни одному российскому солдату или офицеру, который хоть раз служил на Кавказе.

По сюжету офицер, вытащивший патрон с пулей, стреляет, но ружье дает осечку, никому не причиняя вреда. Затем он выходит из карточной игры и вступает в драку с двумя пьяными казаками, которые убивают его. Главный герой этой истории захватывает одного из казаков и удерживает его до прибытия властей.

Любой русский, служивший в этом районе, сразу поймет, о чем пишет Лермонтов. Хотя вы никогда не могли быть уверены, что ваше оружие российского производства будет стрелять должным образом, вы могли быть уверены, что столкновение с казаком может быть смертельным, будь то на улицах города или в бою.Многие партизаны были вооружены казачьими или подобными саблями. Это также было предпочтительным оружием русских, дислоцированных на Кавказе более нескольких месяцев, поскольку они знали, что оно быстрое, надежное и надежное.

Во время своего краткого возвращения в Санкт-Петербург Лермонтов обсуждал и писал о том, как он хотел бы написать роман, основанный на истории России со времен восстания Пугачева 1771 года до наполеоновских войн (1805 и 1812-1815). и победа России (при значительной военно-стратегической помощи со стороны некоторых ключевых прусских офицеров) над армией Наполеона.Этот проект, который продолжился бы там, где Пушкин закончил свою Историю Пугачева, так и не был завершен из-за смерти Лермонтова в 1841 году. Лермонтов также хотел написать биографию Грибоедова, ссыльного драматурга, который вместе с остальными члена миссии трагически погиб в Тегеране.

Во время пребывания Лермонтова в Санкт-Петербурге закулисные силы решили удалить его из окрестностей двора. Лермонтов был упрям ​​и все еще возмущен убийством Пушкина.Зная о роли салона Нессельроде в убийстве Пушкина, он никогда не поддавался официальной версии о том, что дуэль была «частным делом». Его часто видели на балах и вечеринках пушкинского дворца. друзья.

В 1841 году, через четыре года после смерти Пушкина и через два года после ссылки Лермонтова на Кавказ, Лермонтов, лечившись на курорте в Пятигорске, оказался на дуэли с майором Мартыновым, которого он на самом деле имел. пытался умиротворить после небольшой ссоры.Но Мартынов потребовал удовлетворения (есть некоторые свидетельства того, что им руководили агенты российской секретной службы, Третьего управления).

Сосед Мартынова, князь по имени Васильчиков, которого Лермонтов знал с 1837 года, сказал Лермонтову, что он договорился о компромиссе. Стороны собирались на дуэль, как и было запланировано, и каждая из сторон стреляла в воздух. Затем они обменялись рукопожатием и расставались.

Но, был ли Васильчиков сознательным или невольным сообщником, этого не произошло.Лермонтов выстрелил первым, выстрелив в воздух, как он полагал, с Васильчиковым. Мартынов поколебался, затем, заявив, что Лермонтов в очередной раз оскорбил его, застрелил Лермонтова.

Таким образом, Михаил Лермонтов, которого в возрасте 26 лет считала большая часть российской интеллигенции непосредственным наследником Пушкина, 15 июля 1841 года умер.

Услышав эту новость, Николай I, как сообщается, сказал: «Господа, человек, который мог бы заменить нам Пушкина, мертв.«Учитывая, что улицы за пределами дома Пушкина были заполнены простыми русскими, которые любили его стихи и надеялись, что он поправится после дуэли, Николай, должно быть, знал, какой эффект произведет его замечание.

Но поэзия Лермонтова, как и поэзия Пушкина, жила и сама по себе, и через музыку. Сообщается, что Лермонтов сочинил на музыку собственные стихи, большинство из которых, к сожалению, не сохранилось. Однако русский композитор Глинка переложил на музыку многие стихотворения Пушкина и несколько стихов Лермонтова в первой половине XIX века в традициях немецкой классической музыки.Глинка написал стихотворение Лермонтова «Молитва», а также установил многие русские переводы Жуковского стихов Шиллера. Таким образом, существует прямая трансмиссия от немецкой классической поэзии к немецкой лидеру, к переводу поэзии Глинки в эквивалент русской лидера. (Следует также отметить, что Глинка также написал стихи хорошего друга Пушкина барона Дельвига. Дельвиг был заместителем командира первого проекта строительства железной дороги в России.)

То, что у нас есть сегодня, свидетельствует о большом потенциале, ограниченном его ранней смертью.Сам Пушкин признавал «искрометный» талант Лермонтова. Понятно, что Лермонтов начал взрослеть, и что он смог бы и дальше развивать пушкинские традиции. Как и в случае с Пушкиным, Лермонтов хотел написать для России часть ее всемирной истории с прицелом на то, чтобы изменить то, как россияне видели себя.

После Лермонтова были бы другие. Был Гоголь, чьи «Мертвые души» явно задумывались как русская божественная комедия, хотя так и не закончили.Также должен был быть Гончаров, автор романа «Обломов», высмеивающего бездельников, лежащих весь день в постели потенциальных реформаторов из российской олигархии. Была острая сатира Салтыкова-Щедрина и «Что делать?». Чернышевского, из которого Владимир Ленин взял бы название для одного из своих ключевых политических трактатов. Точно так же в Украине должен был быть ряд выдающихся украинских поэтов и переводчиков Гейне и Шиллера.

Таким образом, культурное и литературное движение, созданное Пушкиным и его друзьями, частью которых был Лермонтов, продолжалось в течение нескольких поколений.И благодаря духу нового возрождения сегодня он может продолжать жить в творчестве нового поколения поэтов и музыкантов.

1. Политические обстоятельства смерти Пушкина рассматриваются Вадимом Кожиновым в «Тайне смерти Пушкина» в «Симпозиуме: Александр Пушкин, российский поэт универсального гения», Fidelio, , осень 1999 г. (Том VII). , № 3). Симпозиум представляет обсуждение жизни и творчества Пушкина в «Живая память об Александре Сергеевиче Пушкине» (Рэйчел Б.Дуглас), «Пушкин и Шиллер» (Хельга Зепп Ларуш), «Пушкин был живым вулканом …» (Е.С. Лебедева).

Русская революция Пушкина

Когда на сцене появился Лермонтов, русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837) был еще жив, чтобы творить чудеса. Создав величайшие произведения русской поэзии и положив начало развитию литературной прозы, Пушкин преобразил русский язык и Россию.Его прекрасный язык и по сей день составляет основу грамотного русского языка.

Александр Пушкин

Народный герой и универсальный гений, Пушкин воплотил в России классическую идею.Он был душой классического движения в русской культуре, которое он разжигал, продвигал и помогал организовывать. Сюжеты творчества Пушкина — вечные идеи: правда, красота, справедливость, милосердие, любовь, свобода, приверженность миссии доброты. Используя формы классического стиха в сочетании с разговорным языком народа, Пушкин настаивал на том, что «популярное» ( народный ) качество языка расцветет, когда он будет повышен для выражения глубоких идей.

Исследуя парадоксы лидерства в истории России, Пушкин первым изобразил классическую трагедию на русском языке в своей драме Борис Годунов и исследованиях царя Петра Великого.Он был мастером резких эпиграмм, направленных на политических или культурных врагов. Он был одним из великих рассказчиков всех времен.

Никогда не далеко от политики, у Пушкина были близкие друзья среди молодых офицеров движения декабристов, восстание которых было подавлено в 1825 году. Однако он был не просто бунтарем, но искал способы повлиять на царя Николая I (годы правления 1825-1854) в направление мирных реформ, сосредоточенных на образовании. Убийство Пушкина Жоржем Дантесом на дуэли было проектом могущественной клики связанных с иностранцами олигархов, которые руководили русской политикой в ​​период после Венского конгресса 1815 года.
—Рэйчел Дуглас

вернуться к статье

Кавказ Лермонтова: поле боя «Большой игры»

На перекрестке Евразии между Черным морем и Каспием находится Кавказский горный хребет. Возглавляет самый высокий пик в Европе, 18 841 фут. Эльбрус, местность пересеченная. Mt. Казбек на Кавказе — это место, где Прометей, по легенде, был навеки прикован к скале. Южнее, в Закавказье, лежат древние христианские народы Армении и Грузии.В ущельях между горами на протяжении веков жили десятки народов, исповедующих разные религии и верности: чеченцы, черкесы и многие другие.

Кавказ и Закавказье находились под властью России в течение нескольких столетий и в конечном итоге были частью Советского Союза с 1922 по 1991 год. Король Грузии Ираклий II начал процесс присоединения Грузии к России в 1784 году, ища защиты со стороны Кавказа. горные бойцы, которыми часто руководил турецкий султан — или его европейские контролеры в определенную эпоху — в своих набегах на Грузию.В конце XVIII века и на протяжении XIX века Российская империя сталкивалась с мятежами на Кавказе. Русские военнослужащие, известные как казаки, имевшие традиционные базовые базы на равнинах к северу от гор, были основными участниками столкновений русских с кавказскими бандами, но войска регулярной армии также размещались вдоль цепочки горных фортов. В 1829 году при генерале Ермолове Россия установила относительный контроль над Кавказом.

Кавказ был южной границей России, зоной соперничества не только с Османской империей и персидскими шахами, но и с верхушками британской империи, исходящими от Индии: битва за власть в Евразии, известная как « Большая игра.Соответственно, этот район был — и все еще остается — — полем битвы для происков спецслужб, где вещи редко бывают такими, какими кажутся на первый взгляд. Печально известным примером в конце восемнадцатого века был шейх Мансур, лидер чеченских мусульманских борцов против России при Екатерине Великой: он был бывшим доминиканским монахом по имени Джованни Баттиста Боэтти, который приехал из Италии через Левант. В 1990-х годах иностранное вмешательство в отделение Чечни от России во многом отозвалось от таких кавказских традиций.
—Рэйчел Дуглас

вернуться к статье

Бурные российские военные

Российская армия, в которой служил Лермонтов, охраняла границы империи в период Священного союза. Войска призывались на практически пожизненную службу (срок от 25 лет и более), но офицерский корпус был средоточием значительного свободомыслия. В рядах лидеров русской армии произошли патриотические реформы, а также изрядная доля горячих голов с якобинскими наклонностями.Оба элемента участвовали в знаменитом восстании декабристов 1825 года.

Царь Александр I скончался 19 ноября (по старому стилю) 1825 года в Таганроге. Не было широко известно, что его следующий старший брат, генерал-губернатор Варшавы Константин, отказался от престола, а третий брат, Николай, был наследником. Воинские части присягнули Константину, который, однако, отказался приехать в Петербург. 14 декабря Северное общество молодых дворян и офицеров, ветеранов Великой Отечественной войны против Наполеона, воспользовалось периодом междуцарствия, чтобы организовать восстание против грядущего царя Николая I.На Сенатской площади в Санкт-Петербурге однодневное противостояние, перемежающееся убийством двух правительственных чиновников, закончилось часом артиллерийского огня. Десятки солдат, вызванных повстанцами, погибли, вожди декабристов были арестованы. В 1826 г. были повешены пятеро глашатаев, в том числе поэт Кондрати Рылеев. Остальные были сосланы в Сибирь на всю жизнь.

Миссия и судьба декабристов занимали российских интеллектуалов и писателей, начиная с друга многих из них, Пушкина.Это имело большое значение для поколения Лермонтова, которому в 1825 году было 10 лет, и он получил военную комиссию в 1834 году.
— Рэйчел Дуглас

Лермонтов использует в русском языке вежливую форму «ты» в первом случае и знакомую форму «ты» во втором. Синяя форма принадлежит секретной полиции Третьего отдела.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    © 2019 Гранд Атлантис - перевозки груза по Дальнему Востоку.