Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Город англ – перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

Города по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Я высоко оцениваю проведенную вами работу в связи с предложением цели 11 в области устойчивого развития, которая призвана сделать города и населенные пункты «открытыми, безопасными, жизнестойкими и устойчивыми» для всех.

UN-2en Can I see the text?

ru Этот визит состоялся в рамках программы обмена спортивными делегациями между городами-побратимами.

Common crawlen I may be the president, but there are protocols in place that I can’ t just ignore

ru С 2006 года РИПЕМ участвовала в осуществлении региональной программы ЮНИФЕМ для Латинской Америки и Карибского бассейна под названием «Безопасные города: насилие в отношении женщин и политика государств в этом вопросе».

UN-2en I’ m not being technical

ru Ищут убежища под зонтиком города.

OpenSubtitles2018.v3en It’ s wild and beastly

ru Я не бомбил наши города астероидами, сравнивая города с землёй!

OpenSubtitles2018.v3en Until one day, when a renegade scientist arrived in the Southland with a cure for our sickness

ru «Ах, Одесса! Жемчужина у моря!» Сколько красивых и правильных слов сказано об этом уникальном городе.

Common crawlen what? does that mean we’ll keep losing to keum-young?

ru Анализ проведенного анонимного анкетирования среди учащихся # х классов # школ и лицеев в возрасте # лет в городе Алматы показал, что # процентов респондентов-подростков имеют опыт половых связей, а # процента из них ведут регулярную половую жизнь

MultiUnen What’ s Arthur Trent looking for?

ru В его организации участвовали Министерство иностранных дел и Министерство транспорта, инноваций и технологий Австрии, а также земля Штирия, город Грац и ЕКА.

UN-2en For these modes (R, S, T, U), the following definitions apply

ru В рамках своей последней инициативы по содействию эффективному и ответственному руководству населенными пунктами правительство Нигерии в сотрудничестве с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в апреле этого года в Абудже приступило к осуществлению Глобальной кампании по вопросам рационального руководства городами.

UN-2en Oh, that’ s brilliant

ru В связи с рассматриваемыми вопросами и с учетом важнейшей роли, которую играет в области обеспечения охраны и безопасности город пребывания, Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжить его переговоры по этому вопросу с соответствующими властями

MultiUnen Okay … I just don’ t know why you’ re not going through with the surgery

ru Используя танки, бульдозеры и истребители, израильские оккупационные силы совершили нападения главным образом на северный город Бейт-Ханун, гражданское население которого неоднократно подвергалось жестоким атакам со стороны оккупирующей державы.

UN-2en This shot heralds a sequence that will twist the plot round, change the movie’ s rhythm and directing and speed up all the elements

ru Я уверена, он скоро покинет город.

OpenSubtitles2018.v3en Another one’ s sleeping with a pervert that you brought into her life, so I don’ t want to get into something silly

ru В этом городе нам не удалось найти жилье, поэтому мы решили разбить палатку на ферме у одного интересующегося.

jw2019en i’m sorry, so sorry

ru В немецком городе Рендсбурге в одном церковном архиве найдена часть Библии, напечатанной в XV веке Иоганном Гутенбергом.

jw2019en He went to run an errand but he should be back shortly

ru Цель этой политики состоит в иудаизации арабского Восточного Иерусалима путем увеличения численности еврейского населения и изменения тем самым демографического состава населения города.

UN-2en No, Justice Strauss, you don’ t understand

ru Всё начнётся с десятка аппаратов, но со временем они будут исчисляться сотнями и летать вблизи городов.

ted2019en I told you not to fall in love with me

ru Этот очаровательный, всесторонне оборудованный отель удобно расположен в историческом центре города, недалеко от Базилики Санта Мария Маджоре, в нескольких шагах от самых интересных и романтически мест Рима.

Common crawlen Subject: Compensation for the impact of deepening the Western Scheldt

ru Процесс коренных реформ, получивший поддержку ряда доноров (включая Департамент международного развития правительства Соединенного Королевства), позволяет Хабитат укрепить свою ключевую роль в деле мониторинга за осуществлением Повестки дня Хабитат и стать глобальным центром Организации Объединенных Наций по распространению информации об эффективной политике и видах практики в деле развития городов, руководства и управления.

UN-2en Call me when you grow up

ru Ќо он вдруг сказал » спасибо » и уехал в город.

OpenSubtitles2018.v3en Look, Diz, I want talk to Mr. Rasczak

ru Благодаря его центральному местонахождению и его соблазняющей красоте, Brera превратился из квартала ремесленников в самый модный район города, с клубами, кафе, с барами с живой музыкой для ценителей ночной жизни.

Common crawlen There’ s just this little arrangement

ru По-прежнему существует разрыв между коэффициентами смертности в различных районах: в городах этот коэффициент составил # умершего на # человек ( # в # году), а в сельских районах # умершего на # человек ( # в # году

MultiUnen Observations can be sent to the Commission by fax ((#-#) # # # or # # #) or by post, under reference number COMP/M.#- Accor/Dorint, to the following address

ru Наука, технологии и инновации обладают потенциалом влияния на ключевые секторы городского хозяйства, такие как транспорт, энергетика, водоснабжение, удаление отходов и здания, как показали отзывы об успешных примерах из городов по всему миру.

UN-2en The nominee shall then act in the capacity of the person jointly responsible for forming the Commission.

ru предлагает местным органам власти и другим партнерам по осуществлению Повестки дня Хабитат вносить вклад в осуществление Повестки дня Хабитат и Декларации о городах и других населенных пунктах в новом тысячелетии и рекомендует им принять надлежащее участие в работе Форума по вопросам городов и Консультативного комитета местных органов власти в качестве органов, консультирующих Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат), с учетом решений Комиссии по населенным пунктам об учреждении этих двух органов

MultiUnen If that facility is available to Vice-Presidents — and good luck to him — is it available to other Members?

ru Они побудили потомков Ноя оскорбить Иегову строением города Вавилон в качестве центра ложного поклонения.

jw2019en This permit is issued for five years and is renewable, each time for another five years

ru УТВЕРЖДЕНИЕ: Отрицатели Холокоста заявляют, что бомбардировка Дрездена представляла собой военное преступление и неоправданный акт жестокости, так как этот город был беззащитным культурным центром, не имевшим ни военного, ни промышленного значения.

Common crawlen Are you on drugs?

ru.glosbe.com

Города Англии — это… Что такое Города Англии?


Города Англии

Города Англии

Города Англии:

Список городов Англии, отсортированный по количеству населения.

RankUrban sub-areaНаселенияСтатусцеремониальное графствоПримечание
1Лондон7 172 091CityБольшой Лондон, Лондонский СитиАдминистративный округ Лондонского Сити
2Бирмингем970,892CityУэст-МидлендсMetropolitan district, minus Sutton Coldfield, which is counted separately, plus areas in the north of the Metropolitan Borough of Solihull (Castle Bromwich etc). Population of entire West Midlands conurbation is 2,284,093 (2005 estimate)
3Ливерпуль469,017CityМерсисайдMetropolitan district.
4Лидс443,247CityЗападный ЙоркширExcludes the areas of Bramhope, Guiseley, Yeadon, Garforth, Wetherby, Otley, Morley, Rawdon and Scarcroft. In 2001 the entire local authority population was 715,404. The population of the entire West Yorkshire conurbation is 1,499,465.
5Шеффилд439,866CityЮжный ЙоркширExcludes the areas of Beighton, Chapeltown and Mosborough/Highlane. Entire Urban area is 640,720 (including Rotherham)
6Бристоль420,556CityБристоль
7Манчестер394,269CityБольшой Манчестер(Population of entire Greater Manchester Urban Area is 2,244,931 (2005 estimate)
8Лестер330,574CityЛестершир District minus Beaumont Leys, plus Scraptoft, Glenfield, Thurmaston, Thurnby. Excludes Oadby and Wigston
9Ковентри303,475CityУэст-Мидлендс
10Кингстон-апон-Халл301,416CityВосточный райдинг ЙоркшираDistrict plus suburbs outside local authority border (Haltemprice)
11Брэдфорд293,717CityЗападный ЙоркширExcludes areas of North Bradford, including Shipley and Bingley.
12Сток-он-Трент259,252CityСтаффордширIncludes suburbs outside local authority border: Brown Edge and Blythe Bridge
13Вулвергемптон251,462CityУэст-Мидлендс
14Ноттингем249,584CityНоттингемширExcludes Clifton
15Плимут243,795CityДевон
16Саутгемптон234,224CityХэмпшир
17Ридинг232,662TownБеркширIncludes suburbs in West Berkshire and Wokingham districts
18Дерби229,407CityДербишир
19Дадли194,919TownУэст-Мидлендс
20Ньюкасл-апон-Тайн189,863CityТайн и УирExcludes Gosforth and Newburn
21Нортгемптон189,474TownНортгемптоншир
22Портсмут187,056CityХэмпшир
23Лутон185,543TownБедфордшир
24Престон184,836CityЛанкаширIncludes part of South Ribble district including Walton-le-Dale
25Милтон-Кинс184,506 †TownБакингемширIncludes Newport Pagnell, outside the designated new town area
26Сандерленд177,739CityТайн и УирExcludes Washington, Houghton-le-Spring and Hetton-le-Hole
27Норидж174,047CityНорфолкIncludes Thorpe St. Andrew
28Уолсолл170,994TownУэст-Мидлендс
29Борнмут167,527TownДорсет
30Саутэнд-он-Си160,257TownЭссекс
31Суиндон155,432TownУилтшир
32Хаддерсфилд146,234TownЗападный Йоркшир
33Poole144,800
Town
Дорсет
34Оксфорд143,016CityОксфордшир
35Мидлсбро142,691TownСеверный Йоркшир
36Блекпул142,283TownЛанкашир
37Болтон139,403TownБольшой Манчестер
38Ипсуич138,718TownСаффолк
39Телфорд138,241 †TownШропшир
40Йорк137,505CityСеверный Йоркшир
41Вест Бромвич136,940TownУэст-Мидлендс
42Питерборо136,292CityКембриджшир
43Stockport136,082TownБольшой Манчестер
44Брайтон134,293 TownВосточный СуссексExcludes Rottingdean/Saltdean; Is the town of Brighton, not the conjoined local authority of Brighton and Hove
45Слау126,276TownБеркшир
46Глостер123,205CityГлостершир
47Уотфорд120,960TownХартфордширUrban sub-area of Greater London; includes large parts of Three Rivers
48Rotherham117,262TownЮжный Йоркшир
49Кембридж113,442 ††CityКембриджшир
50Эксетер106,772CityДевон
51Истборн106,562TownВосточный Суссекс
52Sutton Coldfield105,452TownУэст-Мидлендс
53
Блэкберн
105,085TownЛанкашир
54Колчестер104,390TownЭссекс
55Олдем103,544TownБольшой Манчестер
56St Helens102,629TownМерсисайд
57Кроули100,547ГородЗападный Суссекс
Примечание 
† — population is given for entire urban area, as «urban subdivision» figures were not considered useful.
†† — the actual name of the Urban Subdivision is Cambridge/Milton, the population of the Parish of Milton (code 12UG072 in the ONS 2001 Census publication «Key Statistics for parishes in England and communities in Wales» published 16 March 2004) is given as 4,275. This figure has been deducted from the Urban Subdivision figure of 117,717 to show the population of Cambridge alone.

См. также

Примечания

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Города-миллионеры России
  • Города Бутана

Смотреть что такое «Города Англии» в других словарях:

  • Основные города Англии (ассоциация) — …   Википедия

  • Города Великобритании — Города Великобритании: Содержание 1 Карт …   Википедия

  • Города-сити Великобритании — Статус города сити (англ. city) официально присвоен в Великобритании 66 городам: в …   Википедия

  • ГОРОДА-САДЫ — ГОРОДА САДЫ, особый вид планировки городов с большим количеством зеленых насаждений. Вредные стороны жизни в капиталистических городах скученность населет ния, недостаток чистого воздуха, недостаток света, зелени и в связи с этим высокая… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Города Европы с населением более 500 тысяч человек — Города Европы с населением более 500 тысяч человек. Таких городов в Европе по состоянию на середину 2012 года насчитывается 91, среди которых 33 города имеет население более 1 000 000 жителей. В списке приведены официальные данные о численности… …   Википедия

  • Список городов Англии с населением более 100 тысяч жителей — О городах всего Соединённого Королевства см. Города Великобритании. Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Ес …   Википедия

  • Социально-экономические изменения в Англии в XVI в. — Англия XVI в. отличалась от других стран феодальной Европы тем, что разложение феодальных отношений и развитие капиталистического производства происходили в ней более интенсивно и притом как в городе, так и в деревне. Это было начало того… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Социальные и политические последствия нормандского завоевания Англии и дальнейшее развитие в ней феодальных отношений (XI—XIII вв.)

    — Несколько более замедленными темпами, по сравнению с Францией, происходило развитие феодальных отношений в Англии. В Англии к середине XI в. в основном уже господствовали феодальные порядки, но процесс феодализации далеко еще не завершился, и… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Гражданская война в Англии 1135—1154 годов — У этого термина существуют и другие значения, см. Гражданская война в Англии. Гражданская война в Англии 1135 1154 годов  длительный феодальный конфликт в Англо нормандском государстве середины XII века, вызванный борьбой за престол после… …   Википедия

  • Гражданская война в Англии 1135—1154 гг. — Гражданская война в Англии 1135 1154 годов длительный феодальный конфликт в Англо нормандском государстве середины XII века, вызванный борьбой за престол после смерти короля Генриха I. Избрание английским королём в 1135 году Стефана Блуаского… …   Википедия

Книги

  • Феодальная монархия во Франции и в Англии X-XIII веков, Ш. Пти-Дютайи. Книга крупного французского историка Ш. -Э. Пти-Дютайи (1868 1947 гг. ) посвящена развитию королевской власти в двух государствах средневековья, Франции и Англии, в эпоху, когда Западная… Подробнее  Купить за 2442 грн (только Украина)
  • Феодальная монархия во Франции и в Англии X-XIII веков, Ш. Пти-Дютайи. Книга крупного французского историка Ш. -Э. Пти-Дютайи (1868—1947 гг.) посвящена развитию королевской власти в двух государствах средневековья, Франции и Англии, в эпоху, когда Западная… Подробнее  Купить за 2172 руб
  • Феодальная монархия во Франции и в Англии Х-Х III веков, Пти-Дютайн Шарль. Книга крупного французского историка Ш.-Э. Пти-Дютайи (1868-1947 гг.) посвящена развитию королевской власти в двух государствах средневековья, Франции и Англии, в эпоху, когда Западная Европа… Подробнее  Купить за 1287 руб
Другие книги по запросу «Города Англии» >>

dic.academic.ru

город — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Суперхакер пытается контролировать город и я беспокоюсь за тебя.

A super hacker is trying to take over the city and I’m worried about you.

Я хочу вернуться в Республиканский город.

What is it? — I want to go back to republic city.

Вместе мы можем завоевать этот город.

With you by my side, we could own this town.

Человек путешествует и незнакомец приезжает в город.

A man goes on a journey, and a stranger comes to town.

Он не возродит город социальными службами.

He’s not going to revive the city with social services.

Что приезжала в город купить что-то детишкам.

She was going down to the city to buy things for their children…

Шайенн расхваливали как волшебный город равнин.

Cheyenne has been touted as the magic city of the plains.

Синдбад, ты должен покинуть город.

Sinbad, you’ve got to get out of the city.

Наш старый друг возвращается в город.

An old friend of ours is coming back to the city.

Когда город опустеет Мы сможем свободно продолжить поиски.

When the town is empty, we’ll be free to resume our search.

Когда пришли ирландцы, город залихорадило.

When the Irish came, the city was in a fever.

Мистер 2000 держит город в напряжении.

(Radio) Mr. 2000 is holding the city in suspense.

Из пещеры Адолламской Давид перебрался в город Кеил.

From «cave Adollamsk» David has got over in city «Keil».

Сегодня утром исследуем исторический город Дубровник.

Today we explore the historic city of Dubrovnik during the morning.

Отсутствие личной свободы и безопасности по-прежнему вынуждает многочисленных жителей покидать город.

The situation regarding personal liberty and security has continued to drive very large numbers of persons away from the city.

Парни в спешке хотели покинуть город.

These guys were in a hurry to get out of town.

Небольшой портовый город на северном побережье.

Yes. It’s small harbour town on the northern coast.

Вы оба должны немедленно покинуть город.

Both of you, you need to leave this town immediately.

Только придворной свите разрешено покидать город.

Only members of the royal court are permitted to leave the city.

Её Величество Королева проедет через наш город завтра.

Her Majesty, the Queen, will be passing through our very town tomorrow.

context.reverso.net

Город на английском языке с переводом и произношением

cityгород
townгородок
streetулица
skyscraperнебоскреб
cafeкафе
bankбанк
libraryбиблиотека
stadiumстадион
hospitalбольница
bakeryбулочная
chemist’s shopаптека
archарка
entranceвход
exitвыход
barбар
galleryгалерея
pavementтротуар
gateворота
swimming poolбассейн
toyshopмагазин игрушек
shop windowвитрина
trafficдвижение
shoppingпоход по магазинам
cash machineбанкомат
roadдорога
road signдорожный знак
get lostзаблудиться
traffic jamпробка
buildingздание
zooзоопарк
cash-deskкасса
monumentпамятник
cinemaкино
stallкиоск
liftлифт
nightclubночной клуб
flower-bedклумба
bookshopкнижный магазин
shopмагазин
bridgeмост
shoe shopобувной магазин
hairdressing salonпарикмахерская
parkпарк
squareплощадь
museumмузей
saleраспродажа
crossroadsперекрёсток
crosswalkпешеходный переход
pedestrianпешеход
mapкарта
payплатить
underpassподземный переход
fire stationпожарное депо
post officeпочта
postboxпочтовый ящик
counterприлавок
statueстатуя
restaurantресторан
marketрынок
traffic lightsсветофор
benchскамья
car parkстоянка машин
taxi-rankстоянка такси
theatreтеатр
shopping centreторговый центр
dead endтупик
circusцирк
cathedralсобор
churchцерковь
supermarketсупермаркет
cornerугол
fountainфонтан
floorэтаж
walkгулять

english4life.ru

Топ 30 — города Англии

Английские города не так однозначны, как может показаться. Не всем им свойственны туманы и нескончаемые дожди, с которыми Альбион ассоциируется у обывателей. Курорты на побережье, вроде Торки или Ньюквей способны рассеять эти стереотипные представления. Некоторые нынешние крупные конгломерации когда-то начинались с небольших деревушек викингов или лагерей римлян. Например, Йорк и Бат имеют внушительный исторический шлейф, позволивший им привлекать туристов.

Религиозные памятники архитектуры свойственны почти всем городам Англии. Кафедральные соборы и церкви – настоящие произведения искусства. Особенно ценны те, что смогли устоять, несмотря на войны, революции и время. Простая прогулка по улицам Лондона, Нориджа или Оксфорда сродни посещению музея.

Главные города Англии

Самые интересные и красивые, крупные и маленькие – города, которые стоит посетить. Список, фото с названиями и кратким описанием, лучшие туристические направления!

Лондон

Нет лучшего места для знакомства с Англией, чем столица государства. Лондон – симбиоз исторической значимости и современных тенденций. Новые районы вписались в среду архитектурных памятников и стали уже стали символами города. Темза, Вестминстер, Букингемский дворец, «музейный» район Южного Кенсингтона – об этих достопримечательностях слышали все. Они помогут туристам узнать культуру и прошлое Туманного Альбиона.

Манчестер

Знаковый город для любителей футбола. В нём базируются сразу два топ-клуба – «Манчестер Юнайтед» и «Манчестер Сити». Их дерби окрашивает улицы в красные или синие цвета, в зависимости от итогов матча. Первая в мире железная дорога, где поезда ходили по расписанию, запущена именно в Манчестере. В городе обязательны к посещению: площадь Святого Петра, городская ратуша и выставочный центр «Урбис».

Бирмингем

Один из самых крупных городов Великобритании. Он серьёзно пострадал во время Второй мировой и был заново отстроен. По этой причине Бирмингем выглядит современнее многих населённых пунктов Туманного Альбиона. Знаменит ювелирными ярмарками и мастерами этого дорогостоящего ремесла. Сохранились и некоторые архитектурные памятники, вроде англиканского кафедрального собора, построенного в начале XVIII века.

Ливерпуль

Первые ассоциации с городом – «The Beatles» и одноимённый футбольный клуб. В их честь открыты музеи. Ливерпульский порт не только имеет важное торговое значение, но и внесён в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Англиканский и католический соборы – настоящие произведения архитектурного искусства XX века. Прогуливаясь по улицам, можно встретить классические или причудливые памятники, вроде «Суперламбананы».

Бристоль

Имеет разные «специализации». С одной стороны, известен, как место, где зародился музыкальный стиль трип-хоп, и вообще неразрывно связан с музыкальной культурой. С другой – крупный порт придаёт городу важное хозяйственное значение. Особую роль в архитектурной композиции Бристоля играют религиозные постройки, например, церковь Сент-Мэри-Редклифф, являющаяся самым высоким зданием округи, и Бристольский собор.

Лидс

Упомянут впервые во второй половине XI века, хотя основан явно раньше. С 1996 года здесь хранится собрание Королевской Оружейной Палаты. Туристов привлекает и Медицинский музей, а также Тропический мир – одна из самых крупных оранжерей государства. Свой след в истории Лидса оставили скульптор Генри Мур и пейзажист Эткинсона Гримшоу. Их работы можно увидеть в нескольких выставочных залах.

Брайтон

Разросся из рыбацкой деревни и уже в конце XVIII стал популярным морским курортом. Проложенное в 1841 году между Брайтоном и Лондоном железнодорожное сообщение только увеличило поток отдыхающих. Пляжи галечные, туманов нет, в курортный сезон температура около 16 °C. Знаковые места: церковь Св. Бартоломью – одна из самых высоких в Европе и Королевский павильон. В течение года проходят фестивали искусств.

Виндзор

Местный одноименный замок – самый большой в мире, а ещё он – самый старый из тех, что остаются жилыми. Территория вокруг безупречна и неизменна. Туристы выстраиваются перед входом в ожидании смены караула: зрелище впечатляет отточенностью движений. Исторические достопримечательности города, вроде, ратуши, храма Иоанна Крестителя и Итонского колледжа соседствуют с живописными пейзажами на окраинах Виндзора.

Блэкпул

Этот курорт стал первым в Англии, куда «пришло» электричество. А местные трамваи не изменились с момента появления в 1885 году. Блэкпул принимает крупные мероприятия, например, осенью устраивается фестиваль света, а летом сюда приезжают танцоры-бальники из разных стран. Скучно не будет и в другие времена года: открыт зоопарк, работает парк аттракционов «Pleasure Beach», можно прогуляться по улице под названием Променад.

Шеффилд

Особенность города – нахождение его трети в границах национального парка. Большая часть территории Шеффилда – зелёная зона, что весьма необычно для поселений таких размеров. Только парков здесь насчитывается порядка 250. В центре города есть аллея славы для знаменитых земляков. Исторических памятников более 1100. Работают музеи разных направленностей: философии, археологии, художественного искусства.

Йорк

Основанный ещё в период римских завоевателей, Йорк прошёл через нашествия викингов и впоследствии стал классическим английским городом. Ради архитектурных красот сюда приезжают круглый год. Особого внимания заслуживают Дом гильдий, кафедральный собор, Касл-Ховард, башня Клиффорд, бани римского легиона. Один из наиболее удачных периодов для визита – канун Рождества, когда проходит большой праздничный фестиваль.

Ньюкасл

Поселение разрослось до нынешних размеров из замка, построенного сыном Вильгельма Завоевателя. Отсюда и такое название – «new castle» – «новый замок». Главные достопримечательности: мост Миллениум, театр «Ройял», собор Св. Николоса. Любителей шопинга удивит количество магазинов с известными брендами. Доставка товаров осуществляет в основном через порт – важную часть городской инфраструктуры.

Солсбери

После шума в прессе по шпионскому делу, о местном 123-метровом шпиле слышал каждый. Помимо собора в готическом стиле в Солсбери стоит побывать на многочисленных художественных выставках. Здешние галереи имеют как постоянные экспозиции, так и временные, принимая картины из лучших музеев мира. Поездку лучше организовать на рубеже весны и лета, когда в городе проводят международный фестиваль искусств.

Ноттингем

Окружён Шервудским лесом, получившим всемирную славу благодаря историям про Робин Гуда. Ноттингем входит в маршрутный лист заядлых шопоголиков, благодаря своим огромным торговым центрам. В городе располагается самая большая площадь Англии, называющаяся Торговой, а также самый маленький кинотеатр мира. Дополнят впечатления путешественника Ветряная мельница и визит в Ноттингемский замок.

Лестер

Город имеет прочную связь с королём Ричардом III – последним из английских монархов, кто погиб на поле битвы. Его останки считались утерянными до 2012 году. После обнаружения их перезахоронили в соборе. А события войны Алой и Белой розы увековечены в музеях и парках. Лестер многонационален, что сказалось на его кухне и мероприятиях. Например, тут лучшие индийские рестораны региона, а азиатские праздники отмечаются с размахом.

Борнмут

Как курорт востребован в первую очередь среди англичан. Даже европейцев тут встретишь нечасто. Для прогулок туристы в первую очередь выбирают Сосновую аллею. Здешние пляжи регулярно получают «Голубые флаги», что подтверждает их чистоту. «Борнмутский глаз» поднимает желающих на высоту 120 м, давая возможность осмотреть округу. Совместить познавательную экскурсию и развлечение поможет посещение океанариума.

Бат

Поскольку город основывался, как римское поселение, он отличается от многих соседей. От первых жителей остались знаменитые Римские бани, которым около 2 тысяч лет. Помимо этого, стоит обратить внимание на Батское аббатство, манеж «Королевский полумесяц» и мост Палтни. Для поклонников современных видов отдыха открыты спа-комплексы, где можно восполнить силы после познавательной, но изматывающей прогулки по городу.

Кентербери

Начиная со средних веков, город стал религиозным центром Англии. А заложены христианские основы были ещё королевой Бертой в VI веке. В данный момент в Кентербери 22 приходские церкви. ЮНЕСКО охраняет три из них: Кентерберийский собор, церковь Св. Мартина, аббатство Св. Августина. Здесь же располагается кафедра главы англиканской церкви. Частично история округи нашла отражение в «Кентерберийских рассказах».

Оксфорд

Главная причина для визита сюда – Оксфордский университет. Это самый старый студенческий городок Великобритании. Учиться здесь престижно, а побывать интересно. Среди построек есть представители разных эпох. Некоторые датированы XIII веком. При наличии времени не стоит проходить мимо моста Хертфорд, Бодлианской библиотеки, открывшей свои двери всем желающим в 1602 году, и церкви Девы Марии.

Плимут

Благодаря удачному расположению в гавани с выходом в Ла-Манш, местность долгое время служила базой для флота. Кроме того, здесь есть ещё и речной порт. Судостроение до сих пор остаётся главным двигателем местной экономики. Памятники города напоминают о его морской славе. В первую очередь туристам стоит посетить плимутский аквариум – самый глубокий в Европе. А сёрферам придётся по душе пляж Шарроу-Бэй.

Кембридж

Как и Оксфорд, в первую очередь славится университетским городком и сопутствующими ему достопримечательностями. Планировка районов отличается определённым устройством, когда архитектурные объекты выстроены вокруг дворов прямоугольной формы. В историческом плане Кембридж сыграл важную роль во время буржуазной революции. Туристам стоит посетить: музей Фицуильяма, церковь Святого гроба, капеллу Кингс-колледжа.

Норидж

В средние века был вторым после Лондона городом Англии по размерам. С началом промышленной революции стал отставать от «соперников». Однако времена расцвета оставили свой след: сохранились памятники архитектуры, в том числе около 30 церквей. Из-за сложной планировки улиц ориентироваться в Норидже непросто. Хотя, заплутав, можно наткнуться на интересное место, вроде ратуши, норманнский замок или собор.

Дарем

Специфика города постепенно меняется: начиная с XI века, здесь добывали уголь, а теперь сосредоточились на сфере услуг. Скалистые берега реки Уир и архитектура разных эпох сделали Дарем одним из популярных туристических мест Англии. Даремский собор и замок внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Сохранились и некоторые части крепости, внутри которой находилось первое поселение.

Саутгемптон

Месторасположение – слияние Итчен и Тест, а также побережье пролива Те-Солент. Городской порт никогда не замерзает. Паромы могут доставить туристов в близлежащие города. Саутгемптон был перестроен после Второй мировой и потерял многие достопримечательности из-за бомбёжек. Удалось сохранить Дом короля Джона, церковь Св. Михаила, северные городские ворота, а также частично средневековые стены.

Портсмут

Ещё один город, активно эксплуатирующий морскую тематику. Для туристов открыты, например исторические доки с выставленными в них кораблями разных эпох. Один из районов порта стараниями властей и архитекторов превратился в многоуровневую торговую площадку. А башня «Спиннакер» позволяет осмотреть город со 170-метровой высоты. Если добавить к этому разнообразную кухню и музеи на любой вкус получится идеальный отдых.

Честер

Город, стоящий на реке Ди, в среде путешественников называют «воротами Северного Уэльса». Если туристы собираются объехать данный регион Великобритании, то стартуют именно в Честере. Наложение римской культуры на английскую подарило местным жителям и их гостям разношёрстные достопримечательности. Это римские сады, кафедральный собор, амфитеатр, древнеримские стены, парк Гросвенор.

Скарборо

Нынешний курорт, основан викингами в X веке. А до этого момента здесь стояла сторожевая башня, оставшаяся от римлян. Спустя 200 лет, здесь появился замок, развалины которого можно осмотреть и сейчас. Обнаружение целебных источников привело в Скарборо первых отдыхающих в 1626 году. Застройка плотная, особенно у побережья. Местность популярна у пенсионеров, предпочитающих тишину и бытовой комфорт.

Ньюквей

Пока ещё не очень известный за пределами страны, но стремительно развивающийся курорт. Суета этим местам несвойственна. В сезон климат позволяет загорать, ловить волну и заниматься греблей. Велосипедные дорожки позволяют объехать весь город и окрестности: полезно для здоровья и дарит массу впечатлений. Недалеко от Ньюквея открыты зоопарк Ньюкей, парк развлечий Холиуэлл Бэй, и аквариум Блю Риф.

Истборн

В качестве курорта начал формироваться ещё в викторианскую эпоху. Период расцвета города пришёлся на вторую половину XIX века. Истборн известен своими высокими меловыми утёсами, плотно застроенной набережной и архитектурным планом в целом, так как возводился «джентльменами для джентльменов». За исторические красоты здесь отвечают истборнский редут и средневековая церковь Девы Марии.

Торки

Один из курортных городов южного побережья Англии. Протяжённость вдоль залива, зелёные луга, колоритные деревни в округе – всё это заставляет возвращаться в Торки снова и снова. Зима здесь довольно тёплая, летний климат мягкий. На пристани всегда много прогулочных и спортивных яхт, так что с выходом в море проблем не возникает. За городом находится Кентская пещера, к которой обычно водят туристические группы.

must-see.top

какой город — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В какой город вы послали в командировку вашего сотрудника Деточкина?

What city did you send your employee… Mr. Detochkin on a business trip?

Я не знаю в какой город!

Друг, это какой город?

Мы узнаем, в какой город направляется Чейз, устроимся там официантками в общественной столовой.

OK, we find out what town Chase is going into, and then we get hired as waitresses at the inevitably folksy diner.

Какой город будет первым?

Какой город будет после Сан-Франциско?

Кто-нибудь знает какой город был столицей Соединенных Штатов… с 1790 по 1800 год?

Can anybody guess what city was capital of the United States of America… from 1790 to 1800?

Пан, это какой город?

Кто может сказать, какой город был столицей США с 1790-го по 1800-тый год?

Can anybody guess what city was capital of the United States of America… from 1790 to 1800?

Какой город, пожалуйста?

Какой город в Японии?

Мы какой город проезжали?

А какой город ты будешь искать?

Полковник Клинг, который является немцем а какой город есть в Германии?

С той скоростью с какой город изменяется, сейчас там может быть по другому.

The way this city’s changed, it’s maybe all different now.

Какой город закатывает вечеринку на кладбище?

Какой город является столицей Лошадиной долины.

Какой город Германии ВЫ считаете наиболее романтичным?

Какой город является столицей штата Нью-Йорк?

Посмотрите, какой город!

context.reverso.net

города — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: город

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Проект будет осуществлен химической промышленностью города Базель.

The project will be executed by the chemical industry of the city of Basel.

Г-н Худойназаров занимался разоблачением коррупционеров в правоохранительных структурах города Ангрен.

Mr. Khudoynazarov’s activities consisted in denouncing corrupt officials within the law-enforcement structures of the city of Angren.

Просто твои мужчины уехали из города.

Just, you know, your men are out of town.

У него хватило времени запомнить всех детективов города.

He took the time to know what all the detectives look like in town.

А сегодня мы достигли ворот запретного города Лхасы.

And today, we have reached the gates of the forbidden city of Lhasa.

Все подразделения города ищут его сейчас.

We’ve got every unit in town out looking for him.

Мне надо временно убраться из города.

I want you to get out of town for a while.

Мэдисон-скуэр-гарден это начало нового города на холме.

Madison square garden Is the beginning of a new city on the hill.

Этот доклад был одобрен Ассоциацией адвокатов города Нью-Йорк.

This report has been approved by the Bar Association of the City of New York.

По распоряжению города Чикаго вы должны освободить помещения.

By order of the city of Chicago, you need to vacate the premises.

Возьми Прескотта и уезжай из города.

I need you to take Prescott and get out of the city.

Он знает все лучшие пивнушки города.

Well, he knows all the best dive restaurants in the city.

Я зафиксировал координаты галереи совета облачного города.

Spock here. I’ve locked into the coordinates of the cloud city council gallery.

Она прямо посреди города, полного киберлюдей.

And it’s right in the middle of a city full of Cybermen.

Решение вынесут трое справедливых старейшины из вашего города.

The decision will be left to three of your town’s most fair-minded elders.

Поскольку из города больше невозможно дозвониться.

As it’s no longer possible to phone out of town.

Мы втроем устроим романтический праздник для этого города.

The three of us are going to bring some holiday romance to this city.

Неважно, нужно выбраться из города.

Come on, we need to get out of the city.

САША Нужно увеличить население города Света.

We need to increase the population in the City of Light.

Когда мы получим субстанцию… фундамент города продолжит разрушаться.

Once we’ve removed the substance… the foundation of the city will continue to weaken.

context.reverso.net

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *