Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Поэты крыма: Топ-10 поэтов Крыма »

КРЫМСКИЕ ПИСАТЕЛИ

  

Для детей


Для родителей


Для библиотекарей


Проекты, ресурсы


Анкеты и опросы


КРЫМСКИЕ ПИСАТЕЛИ



Предлагаем вам ознакомиться с разделом нашего сайта «Крымские писатели — детям». Здесь вы узнаете о наших замечательных земляках – детских писателях и поэтах, живущих в разных уголках Крымского полуострова, работающих в различных жанрах, прошедших разный творческий путь.

Но все они беззаветно преданы детям. Все они – истинные Подвижники Слова.

БАХРЕВСКИЙ Владислав Анатольевич

 Русский советский писатель, поэт, классик детской литературы (15 августа, 1936г.)

Член содружества русских, украинских и белорусских писателей с 1991 г.За заслуги в области художественной литературы В. А. Бахревский был удостоен Пушкинской премии, наград Союза писателей России, звания «Заслуженный деятель искусств Республики Крым», стал лауреатом литературной премии им. Александра Грина, премии Александра Невского. Номинант Патриаршей литературной премии.



БЕЛОУСОВ Евгений Васильевич

Детский писатель (Род. 27 ноября 1952г.)

Детский писатель, живущий и работающий в городе Феодосия. Родился 27 ноября 1952 г. Окончил исторический факультет Днепропетровского государственного университета.



ВИЛЕКО (КОЛЕСНИКОВ) Виктор Леонидович

Детский поэт и художник (Род. 12 февраля 1954г.)

По-настоящему зовут его просто – ВИктор ЛЕонидович КОлесников. Он известный в Крыму и за его пределами детский поэт и художник, лауреат Государственной премии Автономной Республики Крым.



ГРАНОВСКАЯ Галина Ильинична

Грановская Галина Ильинична родилась в Челябинске, живет и работает в Симферополе. Окончила факультет романо-германской филологии Симферопольского государственного университета, отделение – английский язык. До того, как стать профессиональным писателем работала преподавателем английского языка, библиотекарем, переводчиком.



ГУК Наталья Александровна

Крымская писательница (Род. 8 февраля 1970г.)

Автор нескольких детских книг, фантастических историй и сказок. Родилась в Приморском крае. В 1987 году закончила десять классов средней школы №156 в пгт. Магдагачи. Живет в Симферополе.



ДОМБРОВСКИЙ Анатолий Иванович

Советский писатель и украинский общественный деятель (12 декабря 1934г. — 17 октября 2001г.)

Заслуженный деятель искусств, лауреат литературной премии им. Н. З. Бирюкова (1975), трижды лауреат Государственной премии Автономной Республики Крым, им. Л. Н. Толстого (1997), лауреат международной премии им. Платонова (2000).



ДОМБРОВСКИЙ Виктор Александрович

Крымский писатель и поэт (18 ноября 1939г. — 15 февраля 2014г.)

Родился 18 ноября 1939 г. в Хабаровске, жил, учился и работал во Владивостоке и Москве, последние годы жил в Симферополе.

Сотрудничал с несколькими газетами и журналами, снимал авторские документальные фильмы.

 



ИВАНОВА Ольга Алексеевна

Поэт, прозаик, публицист (Род. 25 января 1955г.)

Иванова Ольга Алексеевна — педагог, поэт, прозаик, публицист, переводчик член Союза писателей России, автор 16 авторских сборников, более 800 публикаций в России, Белоруссии, Казахстане, на Украине, заслуженный деятель искусств Автономной Республики Крым, лауреат Всероссийской литературной премии им. Н.С. Гумилёва, Премии Автономной Республики Крым, лауреат Золотой медали «Василий Шукшин». Работала учителем, руководителем службы по делам несовершеннолетних Автономной Республики Крым, заместителем министра образования и науки Республики.



КИЛЕСА Вячеслав Владимирович

Крымский писатель (Род. 25 ноября 1949г.)

Вячеслав Владимирович Килеса – современный крымский писатель. Член Национального союза писателей Украины, Союза писателей России, Международного Союза писателей СНГ. Зам. редактора журнала “Литературный детский мир”.



КОЗЕЕВА Инна Ивановна

Поэтесса и прозаик (Род. 21 октября 1940г.)

Инна Козеева — автор детских поэтических сборников «Расти, малыш!», «С любовью к природе», «Школьные звонки». Член Союза русских, украинских и белорусских писателей Автономной Республики Крым, Международного сообщества писательских союзов (г. Москва).



КОНДРАШЕНКО Леонард Иванович

Поэт, переводчик (4 августа 1930г. — 5 апреля 2002г.)

Известный поэт и переводчик, автор 30 книг, учредитель ежегодных Пушкинских праздников, создатель музея А.С. Пушкина в Гурзуфе.



ЛОЖКО Вячеслав Федорович

Поэт, прозаик, публицист, общественно- политический деятель (Род. 29 марта 1940г.)

Вячеслав Федорович Ложко — автор многих книг, статей, очерков. На его стихи написано немало песен. Член Национального Союза писателей Украины (2003), Национального Союза журналистов Украины (2001), Союза писателей России (2001), Ассоциации деятелей эстрадного искусства Украины (2003), Международной федерации журналистов «ФИЖЕ» (2001).



МЕЛЬНИКОВ Иван Карпович

Детский писатель (Род. 26 августа 1927г. )

Иван Карпович Мельников – полковник медицинской службы Военно-морских сил Украины в отставке, заслуженный и известный писатель, автор 28 книг о детях-героях, которые в годы Великой Отечественной войны наравне с взрослыми сражались на фронтах, в тылу врага и в партизанских отрядах.



МЕШКОВА Эвелина Кирилловна

Поэт, прозаик (Род. 28 марта 1927г.)

Член Союза писателей России и Союза русских, украинских и белорусских писателей АРК.

Лауреат Международного литературного конкурса «Альгамбра-2001» в номинации «Детская литература» за книгу «Ала-Буни».
Обладатель поощрительной городской литературной премии имени Л. Н. Толстого.



ОБРИНСКАЯ Тамара Петровна

Композитор, поэт, писатель, автор детских игровых программ, мастер плетения в технике фриволите (Род. 23 июня 1934г.)

Член Ассоциации крымских композиторов, является членом Союза русских, украинских, белорусских писателей.

Тамара Петровма награждена медалью «Ветеран труда», дипломант конкурса песен, посвященных, 200-летию г.Симферополя, лауреат конкурса памяти Т.Г.Шевченко.

Тамара Петровна Обринская — автор многих чудесных стихов о любви, о Крыме, его природе.



ОГУРЦОВА Лидия Викторовна

Поэт, прозаик, журналист, психолог (Род. 20 августа 1957г.)

Член Рады Национального Союза писателей Украины, член Союза журналистов России, Заслуженный работник культуры АРК. Лауреат Премии Автономной республики Крым в номинации «Литература для детей и юношества» за 2001 год.Лауреат премии «Серебряная лира — 2004». Лауреат Книжной ярмарки «Крымская весна-2005» и «Крымская весна-2006» в номинации «Лучшая детская книга». Заслуженный работник культуры АРК.



ОРЛОВ Владимир Натанович

Детский поэт, драматург(8 сентября 1930г. — 25 ноября 1999г.)

«Это был один из самых лучших детских писателей. Замечательный придумщик, тонкий лирик, блестящий юморист, он на всю жизнь сберег в своей душе озорную мальчишинку… Его книгам не грозит состариться, ибо все истинное непреходяще. Не грозит сойти со сцены и его интереснейшим остроумным пьесам, ведь они о вечном – о добре, о любви, о мечте. И, конечно же, будут звучать… написанные на его стихи песни»

Э. Басария, В. Гоцуленко, А. Давыдов и другие

Владимир Натанович Орлов — известный детский поэт, прозаик, драматург. Его называют «крымским Маршаком».



ОСМИНКИНА Елена Федоровна

Поэт, критик, журналист (Род. 21 мая 1962г.)

Филолог, поэт, критикЧлен Союза писателей России, Международного сообщества писательских союзов, Международного творческого объединения детских авторов. Лауреат Всероссийской литературной премии имени Н. Гумилева (Москва) и литературной Пушкинской премии (Крым). В 2020г. Елене Фёдоровне Осминкиной присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Республики Крым».



ПЕЧАТКИНА Галина Александровна

Прозаик, поэт, краевед (6 декабря 1931г. — 25 декабря 2012г.)

Член Союза писателей Крыма, член правления Союза русских, украинских и белорусских писателей АРК.



ПОЛЯКОВ Юрий Алексеевич

Детский писатель, учитель, журналист (Род. 1 сентября 1969г.)

Юрий Поляков — член Союза русских, украинских и белорусских писателей Автономной Республики Крым (Международное сообщество писательских союзов), член Национального союза писателей Украины, главный литературный редактор Международного творческого объединения детских авторов.



РЯБЧИКОВ Лев Анатольевич

Писатель, поэт (Род. 13 июня 1942г.)

Заслуженный деятель искусств Автономной Республики Крым. Л.А.Рябчиков представляет профессиональных писателей Крыма в исполкоме МСП – Международного союза писателей – правопреемника Союза писателей СССР. Он – академик Крымской литературной академии, избран ее президентом.



СИВЕЛЬНИКОВА Любовь Ильинична

Крымская поэтесса (Род. 13 августа 1947г.)

Автор сборников: «А лень растет», «Морока», «Шалунишка», «Забавушка», «Анютка», «Азбука крымских цветов», «Глазами внучат», «Береги себя», «Злодейка лень», «Кто мне может объяснить?», «Тетрадь наблюдений. Мир животных» и др.



ТЕРЕХОВ Владимир Павлович

Писатель, поэт, прозаик-очеркист, переводчик поэзии славянских народов (Род. в 1937г.)

Владимир Павлович — заслуженный деятель искусств Крыма, почетный академик Крымской академии наук, академик Экологической академии наук Украины. Автор стихов, очерков, поэтических и прозаических книг. В их числе: «Степные колодцы» (Симферополь, 1971), «Там, за Демерджи» (Симферополь, 1978), «Свет утренней звезды» (Симферополь, 1980).



ТИМОХИНА Ольга Георгиевна

Поэт, переводчик (род. 29 ноября 1941г.)

Ольга Тимохина – член национального Союза писателей Украины. За свой литературный труд, за весомый вклад в дело воспитание детей поэтесса была неоднократно отмечена дипломами и грамотами. В 2005 году ей была присуждена премия Автономной Республики Крым за сборники стихов и переводы на украинский язык произведений крымских поэтов.



УМЕРОВ Нузет Абибулаевич

Поэт, прозаик, переводчик, журналист (Род. 13 ноября 1931г.)

Член Национального Союза писателей Украины, академик Крымской Литературной Академии, заслуженный журналист Украины. Является автором более двадцати книг. Это — стихотворения, поэмы, сказки, рассказы, повести, пьесы, юморески. Известенкак переводчик с казахского, узбекского, татарского и других языков. Принимал участие в создании первого послевоенного крымскотатарского букваря «Элифбе».



УТКИН Валентин Владимирович

Писатель, поэт (Род. 13 июня 1937г.)

Член союза Русских, Украинских и Белорусских писателей. Вначале был членом союза Крымских писателей. Сейчас активно работаю в области прозы и взрослых стихов. Член Ялтинского литературного общества им. А.П. Чехова, самого популярного в Крыму.



ФИСЕЙСКАЯ Лариса Дмитриевна

Поэтесса (3 декабря 1923г. — декабрь 2008г.)

Член Союза писателей АРК, Союза русских, украинских, белорусских писателей АРК, Белогорского литературного клуба «Вдохновение» (стояла у самых истоков его образования), руководила Симферопольским филиалом клуба «Вдохновение», который и сегодня работает в Центральной городской библиотеке им. А.С.Пушкина как литературное объединение.



ЦАРЕВА-ФОРОСТ Раиса Леонидовна

Поэтесса (Род. в 1949г.)

Царева Раиса Леонидовна (Форост-литературный псевдоним)- крымская поэтесса, член Союза русских, украинских и белорусских писателей АР Крым, Международного Сообщества писательских союзов (Россия), дипломант многих Международных фестивалей.



ЮРАХНО Михаил Владимирович

Зоолог, гельминтолог, доктор биологических наук, профессор, заведующий кафедрой зоологии ТНУ им.В.И.Вернадского, детский поэт (Род. 20 марта 1938г.)

Михаил Владимирович является одним из основных создателей Зоологического музея Таврического национального университета. Был руководителем двух реконструкций музея. М.В. Юрахно является также членом правления Крымского культурно-просветительного белорусского общества. Детский писатель и поэт. Творчество он начал с рифмованных загадок для внучки. В настоящее время автор 20 книг для детей



ЯГУПОВА Светлана Владимировна

Крымская писательница, поэтесса и журналистка (1942 -2015)

Светлана Ягупова — член Союза писателей СССР (Украины), Союза писателей Крыма. Работает в жанре социально-психологической фантастики, сказки. Она автор книг «Зеленый дельфин», «Феномен Табачковой», «И нуль-пространство разомкнуть», «Феникс», «Ладушкин и Кронос», «Твой образ», которые в 70-80-е годы издавали в Симферополе, Киеве, Москве.     В 1996 году за создание и выпуск детского журнала «Крымуша» Светлане Ягуповой была присуждена Государственная премия Республики Крым.




jpg» valign=»top»/>

Писатели в Крыму. Русские писатели о Крыме

Главная

Статьи

Путешествия

Россия

Крым

Писатели в Крыму

крым, история, достопримечательности, путешествия, отдых

Для русских писателей Крым во все времена был местом сакральным, а не просто курортом.

Каждое новое поколение русских писателей по-своему воспринимало Крым, но ни для одного из них этот полуостров не был только лишь красивым и тёплым местом отдыха. Здесь создавались великие произведения, менялся взгляд на мир, велась борьба со смертью.

Пушкин: «Крым — сторона важная и запущенная»
Александр Пушкин посетил Крым в 1820 году, во время южной ссылки, куда он был отправлен за «вольнолюбивые стихи». Поначалу полуостров не произвёл на поэта большого впечатления, однако позже его поразила природа Крыма. Для него она стала воплощением романтизма, только не богемного петербургского, а настоящего, непритворного: «Погасло дневное светило; / На море синее вечерний пал туман. / Шуми, шуми, послушное ветрило, / Волнуйся подо мной, угрюмый океан». Пушкин не был бы Пушкиным, если бы в письмах к родным и друзьям не отзывался о поездке совсем в другом жанре. В них он называл Крым «страной важной, но запущенной», а о пребывании в Гурзуфе помимо стихов остались и такие его записи: «…жил я сиднем, купался в море и объедался виноградом. В двух шагах от дома рос молодой кипарис; каждое утро я навещал его и к нему привязался чувством, похожим на дружество».



Три населённых пункта в Крыму носят название Пушкино, а в Симферополе, Гурзуфе, Саках, Бахчисарае и Керчи главному русскому поэту установлены памятники. В Гурзуфе действует музей А.С. Пушкина. Экспозиция в шести залах рассказывает о крымском периоде жизни поэта.

Александр Грибоедов побывал в Крыму в 1825 году, по дороге на Кавказ. О пребывании на полуострове автор «Горя от ума» оставил воспоминания в дневниках. В первую очередь Грибоедов посетил пещеру Кизил-Коба (Красная Пещера) где в одном из коридоров была высечена надпись: «А.С. Грибоедов. 1825». Писатель совершил восхождение на Чатыр-Даг, пятый по высоте горный массив на полуострове, побывал в судакской долине, Феодосии, Керчи. Почти всю поездку Грибоедов находился в мрачном настроении. В письмах брату он жаловался: «…ну, вот, почти три месяца я провел в Тавриде, а результат нуль. Ничего не написал… …наехали путешественники, которые меня знают по журналам: сочинитель Фамусова и Скалозуба, следовательно, весёлый человек. Тьфу, злодейство!». В дневниках описания природы перемежаются философскими мыслями: «…вид на крайний мыс южного берега Форус, тёмный, зубцы и округлости отрисовываются позади светящим вечерним заревом. Лень и бедность татар».

На фасаде бывшей гостиницы «Афины» в Симферополе установлена мемориальная доска с надписью: «Здесь в 1825 году жил великий русский драматург Александр Сергеевич Грибоедов.

Гоголь: «Был в Крыму. Пачкался в минеральных грязях». Писатель изучал историю Крыма задолго до поездки. Так, в «Тарасе Бульбе» он описал быт и нравы крымской станицы 15 века. Полуостров Гоголь посетил, чтобы пройти лечение в Сакском курорте, где тогда была единственная на полуострове грязевая лечебница. В письме Василию Жуковскому Гоголь писал: «Проклятых денег не хватило и на половину вояжа. Был только в Крыму, где пачкался в минеральных грязях. Наконец, здоровье, кажется, уже от одних переездов поправилось. Сюжетов и планов накопилось во время езды ужасное множество, так что если бы не жаркое лето, то много бы израсходовалось теперь у меня бумаги и перьев…». В лечебнице писатель провел несколько недель, и хотя совершить большое путешествие по полуострову ему не удалось, Крым оставил в его душе глубокий след. Не случайно спустя 13 лет, когда его здоровье сильно пошатнулось, он хотел снова отправиться в Крым. Однако совершить задуманное писателю не удалось: «проклятых денег не собрал».

В Саках автору «Тараса Бульбы» установлен бюст, а почти в каждом крупном городе Крыма есть улица Гоголя.

Лев Толстой бывал в Крыму трижды, и провел на полуострове в общей сложности два года своей жизни. Первый раз 26-летний писатель попал в Севастополь во время первой обороны, поздней осенью 1854 года, когда после настойчивых требований он был переведён в действующую армию. Какое-то время он находился в тылу, а в последних числах марта 1855 года был переведён на знаменитый четвёртый бастион. Под непрекращающимся обстрелом, постоянно рискуя жизнью, писатель находился на нём до мая, и после также участвовал в боях и прикрытии отступающих русских войск. В Севастополе им были созданы прославившие его «Севастопольские рассказы», которые были новой для того времени литературой. В ней война предстала такой, какая она есть, без пафосного героизма. Командиром граф оказался хорошим, но строгим: запрещал солдатам материться. К тому же, непокорный нрав плохо способствовал военной карьере: после неудачного наступления, в котором ему пришлось участвовать, Толстой сочинил сатирическую песню, которую распевала вся русская группировка войск. Песня содержала строки «На Федюхины высоты нас пришло всего две роты, а пошли полки» и «Чисто писано в бумаге, да забыли про овраги, как по ним ходить», а также поимённо высмеивалось командование. Во многом эта выходка молодого графа послужила причиной его увольнения из армии, а от более серьёзных последствий его спасла только литературная слава. Второе длительное пребывание Толстого в Крыму пришлось уже на глубокую старость. В 1901 писатель отдыхал в Крыму, в дворце графини Паниной «Гаспра». Во время одной из прогулок он сильно просудился, и хотя поначалу болезнь не казалась серьёзной, вскоре дело приняло такой оборот, что врачи посоветовали родным писателя готовиться к худшему. Несмотря на это, Толстой несколько месяцев боролся с болезнью и победил её. На это время Крым стал культурным центром России: сюда приезжали Чехов, Горький и другие самые крупные российские писатели. Помимо дневников, Толстой работал в Гаспре над повестью «Хаджи-Мурат» и статьёй «Что такое религия и в чём суть её», в которой были, в том числе, и такие слова: «Закон жизни человеческой таков, что улучшение её как для отдельного человека, так и для общества людей возможно только через внутреннее, нравственное совершенствование. Все же старания людей улучшить свою жизнь внешними друг на друга воздействиями насилия служат самой действительной проповедью и примером зла, и потому не только не улучшают жизни, а, напротив, увеличивают зло, которое, как снежный ком, нарастает всё больше и больше, и всё больше и больше удаляет людей от единственной возможности истинного улучшения их жизни».

Во дворце «Гаспра» сохраняется мемориальная комната Толстого, которую писатель занимал во время своего пребывания в Крыму.

О том, что Антон Чехов несколько лет прожил в Ялте, знают многие, но о том, что, в сущности, он уехал в Крым умирать, известно далеко не всем. После того, как у писателя проявились первые признаки чахотки (туберкулеза), Чехов, как опытный врач, понял, что конец предрешён и вскоре принял решение об отъезде в Крым. В ничем не примечательном тогда городке Ялта он приобрёл небольшой участок, на котором в 1899 году построил небольшой дом, получивший прозвище «Белая дача». Если в Европе «Цветущим кладбищем» (как прозвал его Мопассан) был Лазурный берег, то в России именно Крым был «последней соломинкой» для больных туберкулёзом. Тёплый климат мог немного отсрочить неизбежный исход, но не предотвратить его. Чехов, понимая это, занялся подведением итогов и составлением собрания сочинений. Понимала это и вся литературная Россия, в которой многие стремился помочь Чехову, навестить его в Крыму. Жила на «Белой даче» и помогала писателю его сестра Мария, а жена Чехова, актриса Ольга Книппер (на которой писатель женился в 1901 году), появлялась в Ялте только летом, когда заканчивался театральный сезон. Также в ялтинском доме писателя навещали Бунин, Горький, Куприн, Короленко, Шаляпин, Рахманинов и другие крупнейшие деятели культуры. Тем не менее, долгие месяцы в межсезонье писатель проводил в одиночестве, гуляя по опустевшим пляжам и улицам курортного городка. Но чувство юмора его не покидало. В письмах родным он жаловался, что в Ялту газеты приходят с опозданием, а «без газет можно было бы впасть в мрачную меланхолию и даже жениться», в одном из писем он написал, что «Ялта — это Сибирь», а над своей уединённой и непорочной жизнью в Крыму иронизировал, подписывая письма «Антоний, епископ мелиховский, Ауткинский и Кучук-койский». В Крыму писателем были созданы пьесы «Три Сестры», «Вишнёвый Сад», множество крупных и мелких рассказов. Чехов был знатоком курортной жизни, за долгие годы научившись видеть оборотную сторону праздного отдыха. В рассказе «Дама с собачкой» он писал: «По случаю волнения на море пароход пришёл поздно, когда уже село солнце, и, прежде чем пристать к молу, долго поворачивался. Анна Сергеевна смотрела в лорнетку на пароход и на пассажиров, как бы отыскивая знакомых, и когда обращалась к Гурову, то глаза у неё блестели. Она много говорила, и вопросы у нее были отрывисты, и она сама тотчас же забывала, о чём спрашивала; потом потеряла в толпе лорнетку».

В Ялте писателю установлен памятник, а также работает мемориальный дом-музей в здании «Белой дачи».

Максимилиан Волошин стал признанным поэтом Крыма. Родившись в Киеве, он с малых лет жил на полуострове, затем получал образование за рубежом, жил в Москве и Петербурге, а после революции окончательно «осел» в Коктебеле. Во время революции и гражданской войны он не принимает ничью сторону, помогая сначала красным, а затем и отступающим белым. Он колесит по Феодосии, пытаясь сохранить культуру Крыма, а позже в собственном имении в Коктебеле создаёт знаменитый «Дом поэта», двери которого «открыты всем, даже приходящему с улицы». В 1923 г. через Дом прошло 60 человек, в 1924-м — триста, в 1925-м — четыреста. В разное время здесь бывали Мандельштам, Белый, Горький, Брюсов, Булгаков, Цветаева, Гумилёв, Зощенко, Чуковский, Нейгауз и многие другие. Волошин чувствовал себя коренным жителем Крыма и всегда вступался за него в различных статьях, причём далеко не всегда вставал на сторону России. В одной из них он писал: «Вот уже второе столетие, как он задыхается, как рыба, вытащенная на берег».

В доме поэта в Коктебеле открыт музей, а могила Волошина на горе неподалеку от него является местом паломничества почитателей таланта поэта.

Кирилл Яблочкин

Экскурсионные туры, отдых для молодежи, походы в Крыму

Назад в раздел

интересное история достопримечательности путешествия активный отдых походы что посмотреть природа отдых горы города здоровье полезные советы интересные факты москва туризм кавказ московская область туры крым владимир и область

Эмиграция, проклятие нации

Международный комитет Крыма

 

Эмиграция: «Проклятие» нации


Поэма Хамди Гирайбая *

Мубейин Бату Алтан

Крымские татары продолжают борьбу за восстановление своих человеческих и национальных прав, а самое главное Родина их предков, Крым. Нынешняя продолжающаяся миграция происходит из мест ссылки в Центральной Азии в Крым. Это новая тенденция; на протяжении более двух столетий они были вынуждены покинуть Крым по разным части Османской империи, такие как Румыния, Болгария, но в основном Анатолия, сегодняшняя Турция. Масса эмиграции крымских татар составляют один из важнейших периодов в крымскотатарском история. Царские власти, которые заигрывали с крымскими татарами, предлагая им независимость от Османская империя, не теряя времени, аннексировала этот стратегически важный полуостров и в конце концов вынудила тюрко-мусульманское Крымские татары покидают свою историческую родину. Брошенные они сделали; крымские татары ушли в большом количестве, волнами. Эмиграция 1785-179 гг.0, 1798, 1812, 1833, 1856-1862 и 1898 хорошо известные эмиграции. Были проведены некоторые исследования этих эмиграций, особенно за период 1856-1862 гг., эмиграцию после Крымской войны, во время которой более 800 тыс. Крымские татары покинули родину, оставив большую часть своего имущества. Один из наиболее полных работы о крымскотатарской эмиграции опубликовал д-р Ахмет Озенбаслы, Карлик Хакимиетинде Кирим Фасиаси Яхут Татар Хикретлери (Симферополь, 1925). вопрос об эмиграции продолжал занимать умы крымских татар, о чем свидетельствует следующее стихотворение написан одним из популярных крымскотатарских поэтов Хамди Гирайбаем. В этом стихотворении, которое является реальной историей, рассказанной пожилым крымчанином, Хамди Гирайбай занимается одной из основных причин эмиграции: конфискацией Крымскотатарские земли. Поэт Гирайбай описывает, как крымскотатарские крестьяне были обмануты пришелец, русская элита, воспользовавшаяся неграмотными крестьянами. Были сотни и тысячи инцидентов, подобных описанному Хамди Гирайбаем, но защитить крымскую Татарские крестьяне, лишившиеся земли. Единственным способом справиться с этим была эмиграция в «Актопрак», Османская Турция. Еще позже, в ХХ веке, «эмиграция в «Турция» была выбрана для борьбы с советским гнетом. Печальная реальность всего этого состоит в том, что практически никто не призывал и не убеждал крымских татар остаться на родине и бороться с угнетатели. Эмиграция действительно была «проклятием» крымских татар; это стоило им родины. Сегодня, когда мы приближаемся к двадцать первому веку, они остаются одной из очень немногих наций, все еще не имеющих родины. Крымские татары вынуждены бороться за возвращение в Крым и бороться за их национальные права и права человека. Заставляет задуматься, каким был бы их статус, если бы крымские Татары не оставили свою родину и смогли бороться против своих угнетателей.


(H)icret — Эмиграция

Хамди Гирайбай

Это реальная история, которая произошла в селе Цавке, недалеко от Акмесджита (Симферополь). Было сказано неким Джемилем Агаем Хамди Гирайбаю в 1923 году в Стамбуле. Гирайбай написал стихотворение в ноябре 4,1923 в Стамбуле. «Икрет» впервые был опубликован в крымскотатарском журнале Илери в 1927 г., и совсем недавно в Йылдыз, крымскотатарский журнал (кириллица). Ниже приводится грубый перевод «Hicret» с крымскотатарского Мубейина Б. Алтана.

Однажды голубоглазый неверный,
, ворвался в деревню со скоростью ветра.
Он хотел встретить всю деревню в Кюльтепе.
Кто знает, кто он или что он такое?
Что говорит этот Казак? Что же он хочет?
Пойдем и выслушаем его.
Откуда он взялся? Зачем он пришел?
Давайте послушаем, что нам нужно сказать.
«Надеюсь, это не Набор; о Боже! Помилуй!»
сказали молодые беглецы (уклонявшиеся от русского призыва)
Как бы то ни было, народ смягчился, и 900:23 все село собралось в Культепе.
Наконец появился странный Казак с выпученными глазами,
, с сельским старостой Галава.
На своем языке он много чего говорил,
и хвалил сельчан :
«моя знаит татарин», «Хорошо!».
«Солдат» Кадыр внимательно выслушал и перевел:
Этот человек приехал из Петербурга….
У него есть несколько лошадей, которых он хочет
пасти в нашей земле всего несколько месяцев.
Он умоляет нас помочь ему. Взамен
он тоже поможет нам и заплатит нам золотом. ..
Он приехал из Петербурга. Откуда
простому крестьянину знать обычаи этого незнакомца.
Господин галава (сельский староста) наконец заговорил: «Ну
люди, что вы скажете на это (предложение)?
Может ли он пасти своих лошадей в нашей земле
всего на несколько месяцев?»
Ну что, настало время «Набора», пусть пасут их этим
летом, если это все, чего он хочет.
Это на какое-то время заставит его замолчать. Кроме того,
что уж говорить, когда (галава), представитель
правительства формулирует это таким образом.
нет необходимости в оплате; возможно, он подаст нам руку
, когда вернется в Петербург.
Он может просить царя о помиловании
молодых беглецов (уклонистов). Пусть
использует свое влияние, где может.
С такими мыслями вся деревня
согласилась на его просьбу, за одним исключением
Бекбара Акая, который сказал: «У него может быть
хитрость в рукаве». Но
народа не послушали Бекбара акая.
Вместо этого они все повелись на сладкие речи Казака.

«Спасиба (спасибо), спасиба! Так хорошо(красиво) вы все такие,
Вы мне очень нравитесь татары!»
Ну вот, старые свидетельства (право собственности на землю) уже недействительны,
надо получить новые, — сказал он.
— Господин Галава, что это значит, неужели есть такой закон? переводчик Кадыр закончил свой перевод,
незнакомец, сердито выпучив глаза, произнес
длинную речь и сказал: «Конечно, это так, и
есть такой закон.
У вас есть только два месяца, чтобы поменять сертификаты».
«Ну, если мы отправим наши сертификаты на смену,
они, наверное, пролежат в офисе
три месяца, по крайней мере. Вы все равно пойдете туда;
Не могли бы вы, г-н Киньяз (Казак), пожалуйста, сделать нам
одолжение, обменять эти сертификаты для нас»
сказал Али Бэй.
«Хорошо, хорошо! дайте мне сертификаты,
я сделаю это для вас. Просто покажи мне, где
твоя земля! Позвольте показать их Приставу-
, он через неделю принесет ваши новые сертификаты». 0023

«Спасибо, ваше высочество, сэр киньяз,
, за услугу, которую вы нам оказываете».
Потом киняз и галава собрали старые
сертификаты; он ушел со всеми
сертификатами в кармане.
Через несколько дней пастбища
деревни были полны лошадей,
Не четыре, не пять, а более пятисот .

Через несколько месяцев он заболел,
и умер в Петербурге.
Он привел своих лошадей всего
за несколько месяцев; но
прошел год,
пока не видно никакого отправления.
Его близкие подошли и закричали:
«Я хозяин этих земель!»
Он начал измерять и маркировать (землю)
из центра этого города.
Он не коснулся только одной земли
, которая была землей деревенского кладбища.
Ну, старый киняз взял наши
сертификаты и заменил их все
на свое имя. Вот почему его ближайший родственник
вошел в нашу деревню, как если бы он владел всем этим,
оставив простых крестьян без земли.

Когда один из людей Киньяза вошел,
в землю Куртакая, и попытался
измерить то, что ему принадлежало как землю;
Это была жена Куртакая, Эрзаде
, которая противостояла этому вторгшемуся мужчине.
Она схватила железный прут для измерения земли,
Подняла к Земземеру и сказала:
«Мне шестьдесят лет и до сего дня,
никто меня не обижал!» И тогда она начала
преследовать земземеровца.
Она не обращала внимания на тех, кто
умолял ее остановиться. Казак был в оцепенении и не
знаю, что сказать, кроме как «постой, постой!»
Со всей злостью Эрзаде сказала: «Постой, мостой,
я не знаю и мне все равно. Никто не может
обмануть меня и войти в мою землю!»
Казак наконец осознал, что он беспомощен
против Эрзаде, который кричал
и плакал от гнева весь день.

К вечеру вернулись все казаки
, сея ужас криками
«Татарин(татары), если будете противиться и говорить,
Вас так сурово накажут
что никто не сможет ходить.
С такими угрозами, брошенными им неверными,
жители села собрались после Джумской молитвы
когда Молла сказал: «Нет жизни для мусульман
здесь, на этой земле больше нет!
Пора переселяться в Актопрак, туда!
Катип агай сказал со слезами на глазах:
«Икрет (миграция) теперь обязателен,
отныне мы не можем оставаться на земле,
принадлежащей врагу нашей религии. »
Так вскоре началась эмиграция. Люди стали покидать родину;
покидают свои дома, даже их сараи
, полные товаров и зерна.
Единственный, кто был против Икрета,
Бекбар агай сказал: «Эй джемаат,
сначала подумай. Не делай этого.
Не оставляй землю своих отцов и предков. ) дворец,
что он может нам сделать.
Он один против всей нашей деревни!
Я же говорил тебе,
Я говорил тебе не доверять!»
Все разговоры о Бекбаре акае не могли убедить
людей, которые говорили:
«Это воля Аллаха. Это конец, Ахир Заман!
Это наша судьба, наш кисмет; пища, не более
воды, чтобы у нас не было больше !»
Вся деревня мигрировала, выехала
всего за месяц.
Дома превратились в гетто, где
этот оживленный город?
Даже птицы, гнездившиеся под крышами,
кричали от боли.
Бекбар агай остался воевать,
воевать с казаком,
новый хозяин земли.
Он никогда не терял своего достоинства, никогда не становился рабом,
несмотря на все давление со стороны Казака,
новый владелец земли.

Бекбар агай умер в своей постели,
в своем доме,
на родине.
Похоронен на собственном участке
на кладбищенской земле своей деревни.
Его дети и внуки
продолжали сражаться,
ожидая справедливости,
справедливости для всех.
В конце концов они смогли отстроить
дом на земле вакифа.


Абдулзаат Абдуллатифоглу, известный в крымскотатарской литературе как Хамди Гирайбай, родился в Кефе (Феодосия) в 189 г.8. Он начал писать стихи в молодом возрасте, а затем поступил в Стамбульский университет, который окончил в 1926 году. Его диссертация была посвящена истории Крыма с упором на крымскотатарскую литературу. В том же году вернулся в Крым. В 1928 году он был арестован во время советских чисток и обвинен в национализме. Он умер в московской тюрьме в 1930 году. Прим. ред.


Домашняя страница ICC

Самая большая угроза путинскому контролю над Крымом

Крымские татары долгое время помогали формировать самоощущение Украины как яркого многонационального, многоконфессионального, многоязычного места.

Рори Финнин

Ива Зимова / Панос / Редукс

примерно в 40 милях от границы с Россией. Солдаты шесть лет держали оборону против российских марионеток на Донбассе, и Жадан пришел поднять боевой дух стихами.

Взглянув на табличку в правой руке, он продекламировал отрывок из своих стихов на украинском языке с избитой уверенностью, как будто знал аудиторию целую вечность. Его последнее стихотворение дня имело настойчивый ритм телеграфа:

Как мы строили наши дома?

Когда ты стоишь под зимним небом

И небеса поворачиваются и уплывают,

Ты понимаешь, что нужно жить там, где ты не боишься смерти.

Стихотворение Жадана говорит о глубокой экзистенциальной угрозе, с которой сегодня столкнулась вся Украина. Он нашептывает ужасное знание о российской оккупации, превращающее страх смерти в единицу измерения расстояния от дома. Но при всем своем широком резонансе поэма Жадана черпает вдохновение у определенной группы граждан Украины. Как он объяснил морским пехотинцам в Мариуполе: «Как мы строили наши дома?» произведение о крымских татарах, коренном народе Черноморского полуострова Крым.

Особенно сейчас понимание крымских татар является ключом к пониманию современной Украины и ее яркой гражданской национальной идентичности, которая сегодня может быть самой мощной силой, защищающей либеральную демократию.

«Наш путь с крымскими татарами узок и долог, — заметил как-то Жадан, — потому что они наши соотечественники». На протяжении десятилетий эта небольшая, жизнестойкая, мусульманская суннитская нация помогает формировать самоощущение Украины и продвигать динамичный разговор о давней идее Украины как многоэтнической, многоконфессиональной, многоязычной страны — идеи Украины как родины родины. .

Современная история крымскотатарской родины представляет собой один из циклов перемещения, изгнания и сопротивления. В раннесоветский период цикл как бы спал. Крымские татары были широко признаны коренным народом недавно провозглашенной Крымской Автономной Советской Социалистической Республики. Советская политика «татаризации», в рамках которой поощрялись крымскотатарские школы, финансировались театры и издательства, «вдалбливала Крыму, что он татарский, татарский», как метко выразился советский писатель Александр Солженицын. «Даже алфавит был на арабском [письме], а все его знаки на татарском». Однако ко времени нацистской оккупации Крыма во время Второй мировой войны эти безмятежные дни отступили.

В этом месяце мы отмечаем то, что сделал Сталин после ухода гитлеровских войск из Крыма. В мае 1944 года он в течение трех дней депортировал с родины весь крымскотатарский народ — около 200 тысяч человек. На крымскотатарском языке депортация запомнилась как Sürgün («Изгнание»), событие жестокого раскулачивания и массовой смерти. Тысячи депортированных погибли в пути от нечеловеческих условий, недостатка воды и еды, жестокого обращения со стороны сталинского НКВД. Еще тысячи погибли от голода, холода и болезней в «спецлагерях-переселенцах» в Средней Азии и Сибири, в дальних уголках Советского Союза, где томились почти полвека.

Сталин обвинил крымских татар в сфабрикованном обвинении в массовом сотрудничестве с нацистскими оккупантами. Как и все этнические группы в Крыму, включая русских, украинцев и даже евреев-караимов, некоторые крымские татары действительно сотрудничали с нацистскими войсками во время войны. Но подавляющее большинство воевало в Красной Армии; тысячи награждены государственными медалями, шестеро стали Героями Советского Союза. Сталин выгнал крымских татар из Крыма не за то, что они сделали, а за то, что, по его мнению, они могли бы сделать. В его параноидальном воображении, которое лелеяло мысль о скорой войне с Турцией за контроль над проливами Босфор и Дарданеллы, крымские татары были потенциальной мусульманской, тюркоязычной пятой колонной. Рано или поздно их нужно было сломать.

Но крымские татары не сломались. Выжившие после депортации отреагировали на травму своего перемещения, организовав крупнейшее, наиболее организованное и наиболее устойчивое движение инакомыслия в советской истории. Их борьба за возвращение в Крым, основанная на принципах ненасильственного сопротивления государственной несправедливости и угнетению, оказала неизгладимое влияние на организационную инфраструктуру и моральное направление советского инакомыслия в целом. Как любил замечать советский украинский диссидент и математик Леонид Плющ, крымские татары всегда «понимали то, что недоступно «среднему советскому интеллигенту»» 9.0008

У них были ярые украинские союзники, особенно в сфере культуры. В 1960-х и 1970-х годах, после того как Крым был передан от Советской России к Советской Украине, поэты-диссиденты, такие как Николай Руденко и Иван Сокульский, распространяли в подполье стихи, выражавшие страстную солидарность с крымскими татарами и призывавшие читателей действовать в поддержку их причины. «Крымские татары страдают в ссылке», — умолял Сокульский свою аудиторию. «Пусть мир узнает об этом нескончаемом преступлении!» Другим украинским писателям, таким как Роман Иванычук, удалось перехитрить цензуру и опубликовать художественную литературу, рассматривающую историю Украины с крымскотатарской точки зрения, перевернув при этом любое представление о том, что Крым был «древней» русской землей. Такие работы, как заметил один современник, были как «взрывы» в советском украинском обществе.

После десятилетий неустанного труда и самопожертвования крымские татары завоевали право вернуться на историческую родину на закате правления Михаила Горбачева. Когда несколько лет спустя, в 1991 году, распался Советский Союз, украинско-крымскотатарская солидарность, культивируемая такими людьми, как Руденко, Сокульский и Иваничук, получила новый политический дом, а крымские татары стали ярыми и активными сторонниками новой независимой Украинский государственный. Их часто называли «величайшими украинцами Крыма». Это не было преувеличением. Как воскликнул крымскотатарский поэт Самад Шукур в 1993, «Украина — мой брат, мой род. За твою свободу я готов умереть.

Головокружительная аннексия Крыма Россией в 2014 году изменила все. Почти в одночасье активисты, связанные с крымскотатарским гражданским обществом, подверглись арестам, задержаниям и изгнанию со стороны де-факто российских властей. Само количество и характер этих посягательств на гражданские свободы и права человека побудили одну известную крымскую правозащитную организацию составить многотомную «Энциклопедию репрессий».

Публичные поминки сталинской депортации 1944 года запрещены. Десятки тысяч крымских татар бежали из Крыма на материковую часть Украины. Мустафе Джемилеву, легендарному лидеру крымскотатарского народа, выдержавшем 303-дневную голодовку в ГУЛАГе в 1970-е годы, запретили ступать на полуостров. Другие, такие как активист и политик Ильми Умеров, заявивший в ФСБ России в мае 2016 года: «Я не считаю Крым частью Российской Федерации», были подвергнуты принудительному лечению в психиатрических больницах. Их безжалостное неповиновение перед лицом российского насилия побудило режиссера и бывшего политзаключенного Олега Сенцова назвать крымских татар «самой большой угрозой» путинскому контролю над Крымом.

После аннексии Крыма и оккупации Донбасса украинцы и крымские татары снова обратились друг к другу в срочном поиске безопасности после 2014 года. автономии» крымских татар и, по сути, наделить их крымским суверенитетом. Тем временем крымские татары сформировали добровольческие батальоны для поддержки Киева в борьбе с российской агрессией на Донбассе.

В литературе и искусстве украинские и крымскотатарские художники приступили к созерцанию дома как тела и убежища. «В украинском коллективном сознании, — объясняет писательница Екатерина Мищенко, — Крым — это рана, травма начала войны, потерянный дом». Для украинской поэтессы Марьяны Савки узы солидарности между украинцами и крымскими татарами могут помочь сшить ее: «Хоть мы и разные, брат, линия наших судеб слилась, / Как нить, сшивающая горящую рану».

Дорога домой , дебютный художественный фильм 2019 года режиссера Наримана Алиева, также является сторонником такой украинской домашней работы. Удостоенный награды программы «Особый взгляд» в Каннах, фильм рассказывает о крымском татарине по имени Мустафа, который путешествует через Украину в Крым, чтобы вернуть тело своего отчужденного сына Назима для захоронения. За несколько лет до этого Назим уехал из Крыма на материковую часть Украины, где чувство долга перед своей страной заставило его сражаться и погибнуть в войне против российских марионеток на Донбассе. Вместе с Мустафой неохотно путешествует его младший сын Алим, который, как и его брат, также нашел дом в Украине за пределами Крыма.

В какой-то момент Алим объявляет отцу, что не хочет возвращаться в Крым и жить под российской оккупацией. Вместо этого он видит свое будущее в Киеве, где учится в школе журналистики. Мустафа требует, чтобы Алим отказался от своих планов. Мустафа восклицает: «Вам там [в Киеве] делать нечего. Вы хоть представляете, через что мы прошли, чтобы вернуться в Крым?» Алим отвечает: «Наплевать на этот Крым?! Там нет жизни и никогда не будет».

Спор между отцом и сыном является интуитивным и откровенным, обнажая расходящиеся представления о доме и традициях между двумя разными поколениями. Родина Мустафы – Крым; Алим и Назим — это Крым, Украина.

Таким образом, в основе современной украинской культуры лежит исследование того, что значит для украинцев и крымских татар быть вместе «дома», когда дом нельзя воспринимать как должное. Даже беглый взгляд на эволюцию культурных отражений солидарности между украинцами и крымскими татарами открывает поразительную картину с потенциальными уроками для европейского либерализма и глобального ислама. Это портрет коренных мусульман-суннитов Крыма, помогающих формировать гражданскую национальную идентичность страны, которую немецкий историк Карл Шлегель называет «Европой в миниатюре». Украина может временно потерять контроль над Крымом. Но благодаря крымским татарам Крым не потерял контроль над Украиной.

Когда Сергей Жадан покидал Мариуполь в мае 2020 года, он дал присутствовавшим морским пехотинцам чувство контроля. Как загнутый омнибус, его стихотворение «Как мы строили наши дома?» проповедует тактику защиты, давая возможность своей аудитории ставить «камень на камень», чтобы остановить агрессора:

Строить стены из тростника и травы,

Копать волчьи ямы и траншеи.

День за днем ​​привыкайте жить с соседями.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *