Книга «Праздники, обряды и обычаи русского народа»
-
Книги
- Художественная литература
- Нехудожественная литература
- Детская литература
- Литература на иностранных языках
- Путешествия. Хобби. Досуг
- Книги по искусству
-
Биографии.
- Комиксы. Манга. Графические романы
- Журналы
- Печать по требованию
- Книги с автографом
- Книги в подарок
- «Москва» рекомендует
-
Авторы • Серии • Издательства • Жанр
-
Электронные книги
- Русская классика
- Детективы
- Экономика
- Журналы
- Пособия
- История
- Политика
- Биографии и мемуары
- Публицистика
-
Aудиокниги
- Электронные аудиокниги
- CD – диски
-
Коллекционные издания
- Зарубежная проза и поэзия
- Русская проза и поэзия
- Детская литература
- История
- Искусство
- Энциклопедии
- Кулинария. Виноделие
- Все тематики
-
Антикварные книги
- Детская литература
- Собрания сочинений
- Искусство
- История России до 1917 года
- Художественная литература. Зарубежная
- Художественная литература. Русская
- Все тематики
- Предварительный заказ
- Прием книг на комиссию
-
Подарки
- Книги в подарок
- Авторские работы
- Бизнес-подарки
- Литературные подарки
- Миниатюрные издания
- Подарки детям
- Подарочные ручки
- Открытки
- Календари
- Все тематики подарков
- Подарочные сертификаты
- Подарочные наборы
- Идеи подарков
-
Канцтовары
- Аксессуары делового человека
- Необычная канцелярия
- Бумажно-беловые принадлежности
- Письменные принадлежности
- Мелкоофисный товар
- Для художников
-
Услуги
- Бонусная программа
- Подарочные сертификаты
- Доставка по всему миру
- Корпоративное обслуживание
- Vip-обслуживание
- Услуги антикварно-букинистического отдела
- Подбор и оформление подарков
- Изготовление эксклюзивных изданий
- Формирование семейной библиотеки
Расширенный поиск
- Издательство:
- Год издания:
- 2008
- Место издания:
- Москва
- Язык текста:
- русский
- Редактор/составитель:
- Забылин М.
- Тип обложки:
- Твердый переплет
- Формат:
- 84х108 1/16
- Размеры в мм (ДхШхВ):
- 260×205
- Вес:
- 1230 гр.
- Страниц:
- 608
- Тираж:
- 4000 экз.
- Код товара:
- 392842
- Артикул:
- 430000000000110464
- ISBN:
- 978-5-699-24309-9
- В продаже с:
- 25. 12.2007
Дополнительная информация
Аннотация к книге «Праздники, обряды и обычаи русского народа»:
Эта книга о преданиях и обычаях русского народа — плод кропотливых усилий М. Забылина, видного знатока русской старины и собирателя славянских древностей. Описания обрядов и поверий, сказки, былины, заговоры и гадания таят в себе неизъяснимое очарование, доступное сердцу каждого, в ком жива любовь к Отечеству и верованиям наших предков.
Труды М. Забылина дополнены материалами, которые сохранили для нас выдающиеся этнографы и исследователи культуры русского народа ХIХ — ХХ столетий. С их помощью наша книга щедро дарит читателям богатства великой русской души, притягательная тайна которой веками очаровывала всех, кто хотя бы немного соприкоснулся с ней.
Читать дальше…
Культурное наследие Югры
Internal error
org.springframework.core.convert.ConversionFailedException: Unable to convert value 1809387175?lc=ru from type ‘java.lang.String’ to type ‘java.lang.Long’; nested exception is java.lang.NumberFormatException: For input string: «1809387175?lc=ru» at org.springframework.core.convert.support.ConversionUtils.invokeConverter(ConversionUtils.java:40) at org.springframework.core.convert.support.GenericConversionService.convert(GenericConversionService.java:135) at org.springframework.beans.TypeConverterDelegate.convertIfNecessary(TypeConverterDelegate. java:199) at org.springframework.beans.TypeConverterDelegate.convertIfNecessary(TypeConverterDelegate.java:104) at org.springframework.beans.SimpleTypeConverter.convertIfNecessary(SimpleTypeConverter.java:47) at org.springframework.validation.DataBinder.convertIfNecessary(DataBinder.java:526) at org.springframework.web.bind.annotation.support.HandlerMethodInvoker.resolvePathVariable(HandlerMethodInvoker.java:602) at org.springframework.web.bind.annotation.support.HandlerMethodInvoker.resolveHandlerArguments(HandlerMethodInvoker.java:289) at org.springframework.web.bind.annotation.support.HandlerMethodInvoker.invokeHandlerMethod(HandlerMethodInvoker.java:163) at org.springframework.web.servlet.mvc.annotation.AnnotationMethodHandlerAdapter.invokeHandlerMethod(AnnotationMethodHandlerAdapter.java:414) at org.springframework.web.servlet.mvc.annotation.AnnotationMethodHandlerAdapter.handle(AnnotationMethodHandlerAdapter.java:402) at org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doDispatch(DispatcherServlet. java:771) at org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doService(DispatcherServlet.java:716) at org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.processRequest(FrameworkServlet.java:647) at org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.doGet(FrameworkServlet.java:552) at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:624) at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:731) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:303) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:208) at org.springframework.web.filter.HiddenHttpMethodFilter.doFilterInternal(HiddenHttpMethodFilter.java:71) at org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:76) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:241) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:208) at org. apache.tomcat.websocket.server.WsFilter.doFilter(WsFilter.java:52) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:241) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:208) at com.altsoft.kaisa_internet.kaisa_internet_core.util.RequestFilter.doFilter(RequestFilter.java:28) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:241) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:208) at org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke(StandardWrapperValve.java:220) at org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke(StandardContextValve.java:122) at org.apache.catalina.authenticator.AuthenticatorBase.invoke(AuthenticatorBase.java:505) at org.apache.catalina.core.StandardHostValve.invoke(StandardHostValve.java:170) at org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:103) at org.apache. catalina.valves.AccessLogValve.invoke(AccessLogValve.java:956) at org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke(StandardEngineValve.java:116) at org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:423) at org.apache.coyote.ajp.AjpProcessor.process(AjpProcessor.java:190) at org.apache.coyote.AbstractProtocol$AbstractConnectionHandler.process(AbstractProtocol.java:625) at org.apache.tomcat.util.net.JIoEndpoint$SocketProcessor.run(JIoEndpoint.java:316) at java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor.runWorker(ThreadPoolExecutor.java:1145) at java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor$Worker.run(ThreadPoolExecutor.java:615) at org.apache.tomcat.util.threads.TaskThread$WrappingRunnable.run(TaskThread.java:61) at java.lang.Thread.run(Thread.java:724) Caused by: java.lang.NumberFormatException: For input string: «1809387175?lc=ru» at java.lang.NumberFormatException.forInputString(NumberFormatException.java:65) at java.lang.Long.parseLong(Long.java:441) at java.lang. Long.valueOf(Long.java:540) at org.springframework.util.NumberUtils.parseNumber(NumberUtils.java:158) at org.springframework.core.convert.support.StringToNumberConverterFactory$StringToNumber.convert(StringToNumberConverterFactory.java:59) at org.springframework.core.convert.support.StringToNumberConverterFactory$StringToNumber.convert(StringToNumberConverterFactory.java:1) at org.springframework.core.convert.support.GenericConversionService$ConverterFactoryAdapter.convert(GenericConversionService.java:420) at org.springframework.core.convert.support.ConversionUtils.invokeConverter(ConversionUtils.java:37) … 43 more Cookies:
Значение народных традиций и их сохранение в современных календарных обрядах и праздниках
В статье рассматривается значение и сохранение народных традиций в современных календарных обрядах и праздниках. Их анализ требует терминологического уточнения. Автор углубляется в понятийный аппарат и систематизирует его. Также дает свое определение празднику, и показывает значимость духовного возрождения культурно-досуговой среды в стиле народных традиций.
Ключевые слова: народные традиции, праздники, культура, современные календарные обряды, народные праздники.
Актуальность темы праздника обусловлена тем, что в условиях высокого динамизма в развитии культуры, наблюдается тенденция к свертыванию пространства человеческих взаимоотношений.
Говоря о русских традициях, обычаях и обрядах, важно понимать, что это не просто множество укоренившихся привычек, устоев практической и общественной деятельности, это также национальное наследие, народная культура, которая передается из поколения в поколение.
Это характерная черта, выделяющая русский народ на фоне остальных, черта, которая позволяет помнить, ощущать то, что мы являемся частью огромного народа. Помня и храня традиции, человек получает незыблемую опору, устойчивую поддержку. На первый взгляд, вопрос может показаться неинтересным, второстепенным: в чем интерес изучать то, что всем известно и давно стало неотъемлемой частью жизни. Вопрос о русских традициях, обрядах, обычаев бесконечно разнообразен и необъятен. В последнее время данная проблема рассматривается в трудах многих отечественных исследователей. Среди них можно назвать таких авторов как М. Забылин, А. В. Терещенко, А. Коринфский, М. М. Громыко, Е. Авдеева, О. А. Платонов, Л. С. Лаврентьева и др.
Однако знать о существовании и соблюдать некоторые традиции недостаточно, важно понимать их значение, знать историю того или иного обряда, того или иного обычая. Ведь они могут приносить пользу, если понимать их смысл и духовную важность. Говоря об актуальности темы, можно отметить, что традиции, обычаи и обряды представляют собой особые формы передачи новым поколениям социального и культурного опыта. В соответствии с этим философское осмысление роли и значения традиций и обрядов в культуре русского народа предполагает обобщенный историографический анализ по данной теме.
Можно отметить, что данный вопрос интересовал отечественных исследователей еще в XIX веке. Ярким примером является книга известного ученого А. В. Терещенко «Быт русского народа» в которой автор делает одну из первых попыток в России научной разработки этнографического материала. В своей работе в трех томах автор не только описывает жилище, домоводство и фольклор русского народа, но и дает материал о русских народных праздниках, свадьбах, особенностях их проведения, играх.
«Дикая пища казалась им вкусною, сырая земля была обыкновенным их ложем. Они гордились крепостью сил и нимало не заботились о наружности: часто в грязи и пыли теснились толпами на сборных местах, и рассуждали не об украшениях и богатых одеждах, но о том, что всё достоинство человека состоит в силе, мужестве и быстроте, с помощью коих взлетали они на крутые вершины скал, бросались во рвы и переплывали глубочайшие реки». [1.17] пишет А. В. Терещенко.
Не оставляет без внимания автор и русские обряды и гуляния, рассматривая простонародные обряды, связанные с такими народными праздниками как «Встреча весны», «Красная горка», «Радуница», «Бабье лето», и обрядные праздники, например, такие как Пасха, Троицын день, Первое апреля, Первое мая и др.
В жизни каждого человека праздник играет особую роль, которую нельзя отрицать и значение праздников очень велико для старшего, и младшего поколения. Развития культуры не только не снимает, но ещё более актуализируют вопрос о смысле праздника, его сущности и значимости. Современная праздничная культура представляет причудливый симбиоз различных типов и жанров праздника.
На фоне изменений современной культуры актуальным становится восстановление способности праздника пробуждать творческие возможности человека, восприятия праздника через ценности, которым он посвящен, утверждать и подчинять им повседневный способ бытия.
Из многовековой истории человечества известно, что праздник — это одно из состояний духовного мира человека. Исторические корни праздника уходят в глубокую древность, они тесно связаны с магией, ритуалом, трудовой деятельностью, мировосприятием, образом жизни, целостными ориентациями. Необычность праздничного дня, особенность эмоционального фона, связь праздника с сакральностью — все это закрепляет за праздником черты самостоятельного, уникального и эстетического явления в жизни человека.
Следование народным традициям и обычаям, выполнение обрядов объединяет людей в группы по интересам и проявлению своих талантов, способствует возникновению импровизации, мотивирует к пению, танцам, состязаниям, конкурсам, массовым играм и хороводам. В праздниках, в народном праздничном проявлении люди ощущают себя как единое целое, как носителей культуры своего региона, своей страны, как представителей определенной национальности, которой присущи отличительные особенности и различия в традициях, обрядах, обычаях.
Культура народного праздника способствует воспитанию, как каждой личности, так и всего коллектива участников, не только расширяет кругозор их, но и создает условия для самовыражения, самореализации. Праздник улучшает настроение, способствует творческому проявлению, позитивному эмоциональному всплеску. Народный праздник позволяет раскрыть истинные творческие устремления людей, ведь здесь каждый человек и исполнитель, и творец, и участник, и судья всего увиденного и услышанного. Народный праздник — это определенный отрезок жизни, имеющий свои формы поведения человека в коллективе, которые обусловлены как традициями, обычаями, так и ритуалами, церемониями и обрядами.
Для того чтобы решить проблему, необходимо чтить народные традиции, сохранить и в нынешнее время, и популяризовать хорошо забытые старые традиции и обычаи.
Сегодня возрастает значимость духовного возрождения культурно-досуговой среды в стиле народных традиций, информационно-культурного, эмоционального и эстетического «потребления» как важных факторов, которые учитываются в программах создания данной культурной среды. Это расширяет рамки традиционного функционализма. Но если в давние времена праздники проводились спонтанно, без сценария ведущего, где каждый знал последовательность обрядовых действий, свою роль в участии, то в современный период организатор, как правило, это работник культурно-досугового учреждения, пытается восстановить утраченную цепочку ценностей и привлечь население к массовым празднествам, собирая по крупицам утраченное временем, приближая к оригиналу. Через систему обычаев и традиций народ воспроизводит свою духовную культуру, составляющую основу народной культуры, а празднично-обрядовая культура — это неотъемлемый элемент народной культуры, который несет на себе региональный оттенок.
Социальная сущность народного праздника в том, что он представляет собой особый тип социального действия людей, объединяющий их идейно, утверждающий мировоззрение данного общества и его идеалы. Праздник является продолжением жизни общества, его будней, только другими средствами, в других формах. Связь праздника с повседневными трудовыми буднями осуществляется через праздничное осмысление труда, через создание атмосферы праздника будней. Но речь идет не только о народных праздниках в масштабе страны, города, района, села, но и о праздничных традициях каждого коллектива, о тех традиционных праздниках, которые входят в личный быт каждого человека и становятся важным моральным фактором расширения культурно-досугового пространства.
Роль и популярность современного массового праздника связаны с тем, что народные праздники имеют глубокие исторические корни, социально-психологический настрой.
В народном празднике заложены высокая духовность и нравственность, которые выступают проводниками формирования уважения к народным традициям, обычаям, обрядам, способствуют возникновению доброжелательных взаимоотношений окружающих, бережного отношения к природе, воспитания экологических чувств.
Воспитательная роль современного народного праздника состоит в соблюдении фольклорных традиций народа, в проявлении и воздействии их на каждую личность. Народное празднество активно влияет на весь уклад жизни общества. Традиционная культура развивает у людей чувство собственного достоинства и национальной гордости, соотнесения себя к определенной культуре, способствует осознанию роли своего народа в мировой цивилизации.
Являясь неразрывной частью социальной жизнедеятельности общества, народные праздники и соизмеряют с ней жизнь каждого человека, и выступают как особый вид социально-культурной деятельности людей, протекающей в свободное время. Народный праздник необычайно многообразен и предполагает несколько типов этой деятельности, ведущей среди которых является обрядовая.
Праздник — всестороннее и обширное действо, определенное по содержанию. Культурно эволюционируя, человек сохраняет способность на грани игры и жизни находиться в праздничном пространстве одновременно в прошлом, настоящем и будущем. Еще Платон отмечал способность праздника формировать сознание человека, новое миропонимание.
Поскольку система ценностей любого общества имеет тенденцию к изменению, появлению новых идеалов и отторжения норм, ставших архаичными, то и перемены праздника как исторического феномена закономерны.
Таким образом, мы приходим к выводу, что при условии сохранения народных традиций и популяризации хорошо забытых старых традиций и обычаев проблема значения народных традиций и их сохранения в современных календарных обрядах и праздниках будет решена.
Литература:
- А. В. Терещенко «Быт русского народа»
- Блинова Г. П. Русские народные праздники «Теория и история» Учебн. пособие / Г. П. Блинова- М.: Вузовская книга, 2000- 168с.
- Волков Г. Н. Этнопедагогика: учеб. для студ. сред. и высш. пед. учеб. заведения/1999.-168с.
- Папкеев И. А. Обычаи и традиции русского народа. М: Олма- Пресс, 2006.- 541с.
Основные термины (генерируются автоматически): праздник, народный праздник, традиция, обряд, русский народ, народная культура, обычай, духовное возрождение, развитие культуры, связь праздника.
Русские обычаи и традиции — Путеводитель по России
Tweet
Есть некоторые особенности, которые есть только у русских и их полезно знать. В противном случае вы рискуете потерять друзей, получить пулю или поссориться.
Ниже мы попытались перечислить некоторые общие черты русского характера и перечислить некоторые вещи, которые русские любят и ненавидят. Если вам посчастливится встретить человека, чей характер сочетает в себе все пункты из списка ниже, мы можем вас заверить, что этот человек обладает чисто русским духом и к нему следует относиться с большим уважением. Если вы решили стать русским, вы можете использовать приведенный ниже список в качестве руководства.
• Мы свободная нация . Здесь мы пренебрегаем всеми правилами. Для наших водителей честь проехать на красный свет или побеспокоить других водителей и поиздеваться над пешеходами.
• Мы верим в сырую нефть и Cosmos . Либо утопия, либо голые кулаки, сырье или сложнейшие системы. Те, кто отдался мечтам среднего класса, — потерянное поколение.
• Круто ничего не делать и просто лежать на диване, думая о том, какой ты классный. Действительно, Россия такая удивительная страна, и мы дали миру так много, что мы можем немного отдохнуть.
• Если вас пригласили на обед , ожидайте, что хозяева будут кормить вас до тех пор, пока вы не почувствуете себя полностью сытым и не сможете двигаться. Если вы считаете, что это опасно для вашего здоровья, или вы на диете, мы советуем вам подражать сытости, иначе вы плохо кончите.
• Мы ценим щедрость . Мы можем дать вам последний кусок хлеба, который у нас есть, если мы считаем, что он вам действительно нужен. И мы ожидаем того же в ответ.
• Мы не рациональны, мы иррациональны. Не пытайтесь с нами договориться, потому что это не сработает. Мы верим в хаос, интуицию и адаптацию. Наши космические миссии крещены Русской Православной Церковью, и хотя мы очень хорошо разбираемся в математике, мы уверены, что для того, чтобы сделать невозможное, нужно верить в это, даже если вопреки всему…
• Некоторые из нас от природы безразличны ; нас не слишком волнует грязь на улицах, экономия денег, война в Чечне, нарушение правил, риск без особых причин, пьянство…
• … и многие из нас очень гордятся. Не говорите нам о наших пороках, мы все равно не будем слушать. И не смей критиковать то, как устроена наша страна — Россия лучшее место, и мы очень скоро докажем это всему миру.
• Мы — изменчивая смесь — западное сознание и азиатское солнечное — видите ли, сотни лет Россия была смешанной, население перемещалось на тысячи километров, так что мы влияли друг на друга в той мере, в какой это даже не имеет смысла. Тем не менее, во всем этом беспорядке мы находим уникальное эстетическое чувство, которое объединяет наша сила, наследие и вера в сверхъестественные силы Космоса.
• Некоторые из нас довольно эмоциональны , но почему-то большую часть времени все это держится внутри. Поначалу мы можем показаться немного холодными и слишком строгими к самим себе, но когда вы узнаете нас поближе, мы подобны вулкану.
• Мы любим тенденции – несмотря на то, что мы не являемся законодателями мировых тенденций, мы доводим их до крайности. Дайте нам последний Dazed & Confused, и мы покажем вам, как превратить авангард в мейнстрим и даже хорошо на этом заработать. Кстати, то же самое касается технологий и интернета. Получаем позже, но делаем лучше 🙂
• Мы неполиткорректны , мы получаем удовольствие, высказывая свое мнение вслух, и мы не будем использовать красивые слова, чтобы скрыть наши настоящие чувства.
• Нам нелегко разговаривать с незнакомцами на улице , , но если вы начнете разговор, сказав, что вы из другой страны, или попросите о помощи, есть большая вероятность, что мы будем очень открытые, потому что мы, естественно, любопытны к иностранцам.
• Некоторые из нас думают, что иностранцы чертовски богаты ; поэтому, если мы замечаем иностранца, мы пытаемся заработать на нем немного денег, потому что у нас все еще есть эта коммунистическая идея, что все должны быть равны.
• Женщин и старушек здесь очень уважают . Считается вежливым, если, находясь в метро и увидев, что входит женщина или пожилая женщина, а свободных мест нет, мужчина предлагает ей свое место.
• Остерегайтесь бабушек (старушки). Они активны, напористы и очень гордятся собой, поэтому, если вы сделаете что-то не так, как, по их мнению, вы должны были сделать, лучше исчезните.
• Когда вас приглашают на вечеринку возьмите с собой что-нибудь — пиво обычно принимают с удовольствием.
• Если вы пригласили девушку или женщину куда-то , будьте готовы везде платить за нее . Если вы пригласили мужчину, он заплатит за себя, и есть большая вероятность, что он заплатит и за вас, не сказав вам об этом.
Этот бесплатный независимый путеводитель по России существует благодаря комиссии, которую мы получаем, когда вы заказываете эти проверенные сторонние услуги или покупаете нашу книгу. Пожалуйста, поддержите нас!
russian visa
train tickets
guide book
hotels
car rentals
travel insurance
• Мужчины должны быть сильными и напористыми, а женщины умными и красивыми . Это просто один из наших стереотипов.
• Нет, русские не расисты . Мы выросли в мире, где все равны и где дружба народов является важной частью нашей повестки дня. Если вы заметите, что кто-то из нас время от времени смотрит на чернокожего человека, это просто потому, что нам любопытно — в России не так много черных людей … Единственное предупреждение касается пожилых людей, которые иногда слишком патриотичны, так что будьте осторожно: не оскорбляйте их чувства.
• Да, мы любим водку, но мы не алкоголики. Вопреки мнению некоторых, русские не пьяницы, просто у них особая устойчивость к алкоголю, поэтому они могут так много выпить. И мы на самом деле черпаем из него силы, и он согревает нас в холодные зимы. Кстати, если вы пьете с нами, вам придется пить столько же, сколько и нам, иначе мы обидимся.
• Русские странные. Мы думаем, что внезапный переход от коммунизма к капитализму как-то связан с этим, но эта тема заслуживает более тщательного изучения. Единственное умное объяснение, которое можно здесь предложить, состоит в том, что некоторые из нас слишком глубоко прыгнули в капиталистический мир, а некоторые остались слишком далеко позади.
• Русские хулиганят. Не потому, что мы плохие, просто мы любим все необычное. Но слишком часто мы недостаточно выражаем это чувство, поэтому, когда оно вырывается наружу, оно похоже на извержение вулкана. Вот почему вы слышите, как наши туристы поют народные песни в 3 часа ночи, и поэтому мы делаем революцию каждые 80 лет.
• Мы верим в магнетизм. Дело в том, что солнце время от времени посылает какие-то электромагнитные сигналы, и это влияет на весь ход событий на земле, в том числе на наше настроение и чувства. Так что, если вы видите двух домохозяек, обсуждающих, как плохо прошел их день из-за электромагнитной бури, случившейся днем - не думайте, что они адепты какой-то философии нью-эйдж, здесь это совершенно нормально.
• Да, мы суеверны. А если ты хочешь пожать нам
руку, то ни в коем случае нельзя делать это через дверь: ты должен войти, иначе мы поссоримся. Если вы вернетесь в свой дом сразу после того, как ушли — посмотрите в зеркало, это для вашего же блага. Если вы сидите в углу стола, вы не будете женаты в течение 7 лет. Упадет вилка – придет женщина, упадет нож – обязательно появится мужчина.
• Большинство из нас знает несколько слов по-английски, но мы слишком стеснительны, чтобы говорить — никакой практики, видите ли… Однако вы удивитесь, как много на улицах написано по-английски: используется для показа магазина или кафе, для рекламы нового товара, а также много иностранных товаров. Кроме того, почти у половины российских продуктов состав указан на английском языке.
россиян изучают английский язык в школе, и многие понимают основы, но стесняются заговорить с незнакомцем. По нашим оценкам, примерно каждый пятый москвич достаточно хорошо говорит по-английски, и среди молодежи вероятность выше.
• Мы любим все красивое. Но наше понимание очень оригинально. Вы часто увидите мужчин в костюмах или заправленных рубашках и офисных брюках (даже в клубах в пятницу вечером), а женщины предпочитают заметные и сексуальные наряды. Цвета для мужчин обычно темные или серые, а женщинам нравятся светлые и белые цвета. Это обобщение, и, конечно, вы увидите много разных людей и нарядов.
• Клуб — это не место для вечеринок, это место для избранных.
Если вы хотите посетить клубы, у них есть такая вещь, как «дресс-код», когда вас могут не пустить, потому что вы носите кроссовки Nike, старые брюки цвета хаки или флисовое пальто. Однако для иностранцев правила более мягкие, поэтому, если вы не уверены в своей внешности, просто говорите по-английски, проходя мимо входа в клуб, и вы гарантированно попадете внутрь.
• Мы выражаем то, что чувствуем, но мы не экстраверты. Мы кричим на публике и целуемся на публике. Допустимо до проявлять привязанность на публике (посмотрите, сколько целующихся пар на длинных эскалаторах московского метро!), но экстравертному поведению можно сопротивляться. Вы не увидите много людей, сидящих в общественных местах с вытянутыми или скрещенными ногами (по-американски), и русские не сильно жестикулируют, когда говорят.
• Большинство россиян немного странно относятся к геям и лесбиянкам , но предпочитают не говорить и не выражать свои чувства по этому поводу. Тем не менее, в Москве и Санкт-Петербурге существует довольно большое сообщество геев и лесбиянок, а на специализированных сайтах есть тысячи и тысячи профилей с великолепными квир-мужчинами и женщинами.
• Курение – это национальный вид спорта, но многие люди понимают, что это вредно для здоровья, и всегда согласятся выключить сигарету, если это вас беспокоит.
Многие люди положительно относятся к здоровому образу жизни и ежедневно делают утреннюю зарядку или бегают в парке.
• Мы считаем, что если вы вегетарианец , скорее всего, вы один из тех кришнаитов или у вас проблемы с пищеварением. (Однако стоит сказать, что создатели этого сайта два года были вегетарианцами… пока мы не поехали в Сибирь и не были поставлены перед выбором: либо сделать хороший путеводитель, либо не есть предложенное мясо).
Что еще однозначно русского? Оставляйте свои комментарии и предложения ниже!
Русские обычаи и традиции: религия, праздники и еда
Знакомство с культурой, обычаями и традициями русского народа является одним из способов содействия интеграции в российское общество.
Помимо учебной беседы, конечно же, студенту хотелось бы познакомиться с этой замечательной страной с ее многовековой историей, богатой литературой, искусством, философией, архитектурой и прочим.
Россия имеет историю визуальной культуры, начиная от моды и заканчивая декоративными религиозными символами. Сегодня мы отправим вас в путешествие по фактам культуры, обычаям и традициям русского народа.
Ознакомьтесь с нашими статьями о том, как поступить в российский вуз и как получить учебную визу в России.
Оглавление
Языки, население и этнический состав российского общества
Россия – самая большая по территории страна в мире, где проживает около 144 миллионов человек. В стране не менее 190 этнических групп. Более того, более 75% населения имеют русское происхождение, а остальные составляют татары, украинцы, чуваши, башкиры, а также чеченцы.
Что касается языка, то официальным языком является русский, но многие русские говорят на английском как на втором языке. Другой язык меньшинств, на котором говорят в России, — это язык, на котором говорит меньшинство населения. Но хотя эти группы считаются меньшинством, их языки широко распространены в регионах России.
Традиции русской семьи
Семья очень важна в российском обществе, и каждая семья зависит от всех ее членов. Обычно семьи в России большие, и это не всегда традиционная модель мужа, жены и детей. Если вас пригласят в дом русской семьи, вы обязательно встретитесь с 2 или 3 поколениями, разделяющими жилое пространство.
Эти русские семьи обычно живут вместе и всегда собираются вместе, чтобы отметить дни рождения, семейные праздники и другие праздничные торжества. Эта русская семейная ячейка прививается русскому с детства, и каждый всегда должен быть готов прийти на помощь и защитить своих близких в трудную минуту.
Религия
Религия всегда была основной составляющей жизни россиян. В России насчитывается более 5000 религиозных объединений.
Более половины исповедуют Русскую православную церковь, по данным МИД РФ.
Кроме того, по данным World Factbook, около 10-15% россиян исповедуют ислам, что делает его второй по популярности религией в России.
Русские праздники и традиции
12 июня страна отмечает День России. В 2002 году бывший президент Борис Ельцин изменил название с Дня независимости России на День России.
Некоторые россияне отмечают Рождество 7 января как государственный праздник по юлианскому календарю, используемому Русской Православной Церковью. Другие отмечают его 25 декабря.
Неудивительно, что Санта-Клаус носит синее, а не красное. Это одна из русских традиций. Зовут его Дед Мороз.
Литература, искусство и архитектура.
Русская литература имеет глобальное влияние благодаря таким писателям, как Лев Толстой, автор «Анны Карениной» и «Войны и мира», и Федор Достоевский, автор «Преступления и наказания» и «Братьев Карамазовых».
Эти романы до сих пор читают во всем мире, после того как они были переведены на многие языки.
Матрешки : это самые популярные русские традиции. Куклы-матрешки часто состоят из шести или более кукол в форме русской крестьянской девушки в традиционном костюме. Это деревянные куклы разного размера, поэтому они вкладываются друг в друга.
Расписные луковичные купола : Русская архитектура славится расписными луковичными куполами. Вы можете найти их на вершине церквей. Говорят, что они напоминают зажженные свечи или своды к небу. Они часто появляются в группах из трех куполов, представляющих Святую Троицу. Расписные луковичные купола впервые появились при Иване Грозном.
Русская культура Продукты питания
Массовые банкеты необходимы для проведения праздников и праздников, таких как Рождество, свадьбы, юбилеи и большие официальные праздники. Русская кухня является одной из важных традиций русского народа, так как имеет вкусные и уникальные рецепты и традиции.
Борщ или Борщ : это одно из самых известных и самых странных традиционных русских блюд. Это свекольный суп, в котором много овощей и мяса. Его обычно подают со сметаной, которая является основным компонентом многих русских блюд.
Пирожки : это маленькие булочки с начинкой из картофеля, мяса и капусты. Это блюдо отличается от вареников , которые представляют собой вареные, а затем жареные польские клецки. Их также фаршируют мясом, сыром и картофелем.
Русский образ жизни и этикет: что можно и чего нельзя делать
Типичным способом приветствия в России является крепкое рукопожатие при сохранении прямого зрительного контакта. Конечно, мужчины, пожимающие женщине руку, сделают это менее крепко. Подруги приветствуют друг друга поцелуем в щеку, а близкие друзья-мужчины часто похлопывают друг друга по спине и обнимают.
Чтобы легко общаться с местными жителями, выучите ключевые слова и фразы на русском языке: приветствия, покупки, слова для торга, а также те, которые используются, когда вы спрашиваете дорогу. Приглашая в русский дом, принесите небольшой подарок: конфеты, цветы (не желтые!) или маленькую игрушку для ребенка.
Предпочтите элегантную одежду повседневной. Русские люди обращают внимание на свою внешность и, как правило, более уважительно относятся к хорошо одетым людям. И это само собой разумеется, но длинное черное пальто — это необходимая вещь, которую вы должны иметь зимой, не только чтобы согреться, но и помочь вам слиться с местными жителями.
При входе в жилище снимать обувь. В русских домах обычно дорогие ковры, поэтому не стоит рисковать испачкать их пыльной обувью. Хозяин в любом случае предложит вам пару тапочек для ношения внутри. В общественном транспорте не упускайте из виду пожилых людей, уступайте им свое место. Невыполнение этого требования является серьезным нарушением!
Узнайте также о лучших университетах России
7 Традиции, понятные только москвичам
Москва @ Михаил Киракосян
Эван Хаддад
27 сентября 2017
27 сентября 2017
Многие русские традиции стали смесью суеверий и верований повседневной жизни и светского этикета. Посетителю они могут сначала показаться странными, но знание этих обычаев поможет вам лучше понять поведение россиян во время поездки в Москву.
Русские верят, что насвистывание в помещении приведет к тому, что несчастный свистун потеряет все свои деньги и принесет финансовый крах его семье. Это касается любых закрытых помещений, от вагонов метро до супермаркетов. Если вы окажетесь насвистывая в таком месте, русский быстро напомнит вам о том, что вас ждет. Это убеждение придает новый смысл поговорке «распущенные губы топят корабли».
Свистящий | © David Goehring / Flickr
В больших городах было бы более необычно видеть, как мужчины уступают свое место беременным женщинам, маленьким детям или согбенным пожилым людям, пытающимся ухватиться за шест в переполненном автобусе или поезде. Но русские считают это невероятно невежливым. Горе тому человеку в вагоне московского метро, который делает вид, что не видит стоящей бабушки, — его ждет громкая херня, если не больше.
Ни одно русское застолье не обходится без обилия салатов с замечательными названиями, например, салата «Селедка в шубе». Однако из десятков разновидностей лишь немногие зеленые, а если и бывают, то это из-за зеленого овоща, а не салата. Русские не используют салат, как американцы. Нет даже точного слова для салата. Вместо этого русские используют слово капуста , что означает капуста, для всего листового и зеленого. Даже в Москве найти капусту и рукколу в супермаркете — муторное дело.
Русский салат | © Ivana Sokolovic / Flickr
Хотя чаевые в московских ресторанах приобрели популярность благодаря наплыву западных туристов, русский бармен посмотрел бы на вас смешно, если бы вы протянули ему лишние 50 рублей за то, что он налил вам напиток.
Если вам случится наступить кому-то на ногу, даже в вагоне метро в час пик, этот человек нередко легко наступит вам на ногу. Подобно многим другим русским обычаям, этот основан на суеверии; говорят, что, наступив другому человеку на ногу, вы избежите конфликта в будущем.
Будь то водка, пиво или вино, не ставьте пустую бутылку обратно на стол. Это считается неудачей и вызовет гнев ваших товарищей по столу. Даже во время запоя в баре вы увидите, как здоровенные мужчины с лицами цвета борща каким-то образом аккуратно ставят свои пустые бутылки на землю в углу рядом с мусорным баком, прежде чем, спотыкаясь, выйти за дверь.
Винные бутылки | © Baynham Goredema
В России принято приносить небольшой подарок в гости. Бутылка вина хороша, цветы в порядке, а коробка конфет просто стандартна. Не выходите из дома без них. Как говорится, важен не подарок, а мысль. Появиться без коробки конфет — большая ошибка.
Ваш комментарий будет первым