Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Сент олбанс: Английский город Сент-Олбанс | Мировой Туризм

Содержание

Английский город Сент-Олбанс | Мировой Туризм

Английский город Сент-Олбанс (Saint Albans) – один из самых привлекательных населённых пунктов среди всех городов-спутников, которые окружают британскую столицу, это прекрасный результат смешения старины и современности. Этот город является наследником римского города Веруламий, который был сооружён здесь после успешного вторжения войск древнеримской империи ещё в 43 году до нашей эры.

Содержание статьи

  • 1 Прибытие и размещение в Сент-Олбансе
  • 2 Достопримечательности Сент-Олбанса
    • 2.1 Древний город Веруламий (нынешний Сент-Олбанс)
  • 3 Окрестности Сент-Олбанса
    • 3.1 Деревня Эйот-Сент-Лоуренс и дом Бернарда Шоу
    • 3.2 Особняк и городок Хэтфилд
    • 3.3 Уипсмейдский парк диких животных

Позднее он был дотла сожжён местными кельтскими племенами, во главе которых стояла молодая женщина по имени Баудика, однако восстановление города было осуществлено быстрыми темпами, и город после этого превратился в крупный административный центр. Именно здесь в 209 году до нашей эры римский легионер по имени Олбан стал первым христианским мучеником, он был обезглавлен за то, что спрятал христианского проповедника.

Город со временем превратился в место паломничества многочисленных пилигримов и странников, после того как был назван в честь римского солдата, а на месте его казни на вершине холма был воздвигнут храм, который на протяжении некоторого времени был одним из самых больших в христианском мире. Однако Сент-Олбанс развивался не только как религиозный центр, он превратился в крупный торговый город Англии со станцией почтовых и пассажирских дилижансов, которые, следуя из Лондона на север страны, обязательно делали здесь остановку.

В дальнейшем экономика города стала базироваться на двух местных производствах: были созданы пивоваренные предприятия и маленькие фабрики по производству соломенных шляпок. В XIX веке перевозка грузов и пассажиров на дилижансах со строительством железных дорог постепенно пришла в упадок, но после того как в 1868 году город был соединён с Лондоном железной дорогой, он быстро превратился в процветающий, красивый город-спутник британской столицы, каким он и продолжает оставаться сегодня.

Наиболее известной достопримечательностью города является его знаменитый Собор, но здесь также имеется замечательный музей Веруламия (Verulamium Museum), в котором экспонируются прекрасные образцы древнеримской мозаики. В городе есть отличный парк, раскинувшийся вдоль берега реки, и несколько очаровательных старинных улочек. Все достопримечательности Англии в данной местности расположены в непосредственной близости друг от друга, что идеально для осмотра в течение одного дня, но если вы всё же решите переночевать здесь, то обязательно посетите любой из местных пабов, они просто великолепны.

Прибытие и размещение в Сент-Олбансе

Поезда, курсирующие между Бредфордом и лондонской станцией Кингс-Кросс, прибывают на станцию Сент-Олбанс (Saint Albans Station), от которой примерно за 10 минут вы можете дойти до центральной улицы, для этого вам нужно пройтись в западном направлении вверх по улице Виктория-стрит. Поезда, следующие из Бредфорда в Лондон (до станции Юстон в Лондоне) и далее на север, пребывают на крошечную станцию Сент-Олбанс Эббей (Saint Albans Abbey Station), которая расположена примерно на таком же расстоянии от центра города, что и первая станция, но идти вам надо будет в южном направлении по улице, проходящей ниже Холивелл-Хилл (Holywell Hill).

Отель Saint Michaels Manor

Практически все автобусы останавливаются на главной улице, которая, как уже говорилось выше, находится чуть севернее основания башни с часами, а некоторые доезжают до станции «Сент-Олбанс». Главная улица города состоит из Чекуер-стрит (Chequer Street), которая начинается от башни с часами, и её северного продолжения – улицы Сент- Питерс-стрит. На стыке двух этих улиц находится небольшая площадь Маркет-плейс, на которой в здании городской Ратуши располагается туристический офис.

В городе много пансионов Bed and Breakfast, несколько из них компактно расположились у железнодорожной станции «Сент-Олбанс», один из них первоклассный пансион Wren’s Lodge на Биконсфилд-роуд (Beaconsfield Road), дом № 24 размещается в прекрасно ухоженном георгианском доме, имеются четыре комфортабельных и меблированных спальни, по две в номере. Однако гораздо лучше направиться на улицу Фишпул-стрит – здесь вы найдёте отличный отель Saint Michael’s Manor, расположенный в прекрасно ухоженном георгианском здании на берегу реки, – замечательное семейное заведение.

Все 22 комнаты отеля прекрасно обставлены и имеют свой собственный стильный интерьер. У отеля собственная прилегающая территория, так что в погожий день вы спокойно можете позавтракать на террасе. У них отличный ресторан с современной британской кухней, но цены высокие. В качестве альтернативы можете зайти в один из нескольких пабов, где цены существенно ниже, а готовят там очень вкусно, один из них называется The Goat и находится на улице Сопуэлл-лейн (Sopwell Lane) чуть в стороне от Холивелл-Хилл и считается лучшим. В городе расположены пивоваренные заводы фирмы «Camra», производят настоящее английское пиво высшего качества, поэтому устройте себе небольшой праздник, посетив один из местных пабов, и вы убедитесь, что это замечательные заведения.

На улице Фишпул-стрит расположен ещё один отменный старинный паб Blue Anchor с открытым очагом, у которого так приятно посидеть зимой, а летом за столиком в саду. В пабе Farmer’s Boy, который находится к западу от башни с часами, вам надо лишь совершить небольшую прогулку до улицы Лондон-роуд, дом № 134, у них имеется свой мини-заводик по производству пива, а также хранится большой запас отличного пива в бутылках немецкого и бельгийского производства. И наконец, самый старинный паб Fighting Cocks, он был немного перестроен, но всё равно вы найдёте здесь множество уютных местечек, где можно с удовольствием выпить пинту пива, а в летний солнечный день здесь собирается очень много народа.

Достопримечательности Сент-Олбанса

Пожалуй, один из лучших вариантов осмотра города – это взобраться на старинную башню с часами, построенную в XV веке, которая расположена в самом центре города (Пасха – октябрь суббота-воскресенье 10.30-17.00, 30 пенсов) на пересечении улиц Хай-стрит и Маркет-плейс. Лестница довольно узкая, но оно того стоит, ведь с башни открывается прекрасная панорама на Собор, просторное и большое здание из кирпича и песчаника к югу от башни. Добраться до него очень просто – надо спуститься по узкой пешеходной дорожке, которая начинается напротив основания башни.

На месте, где стоит Собор, в 1077 году был построен монастырь, который в свою очередь был сооружён на развалинах монастыря, воздвигнутого значительно раньше по приказу саксонского короля Оффы Мерсийского. Несмотря на многочисленные переделки, самой неудачной из которых была перестройка левого крыла здания Собора в XIX веке, всё впечатляющее, что сохранилось, восходит к временам норманнских завоевателей, которые внесли существенный вклад в замечательное преобразование интерьера и расширение здания. От масштаба проекта, разработанного норманнскими архитекторами, буквально захватывает дух: длина нефа храма, или как его по-другому называют «корабля», составляет 91 метр – это самый длинный неф среди всех средневековых храмов Великобритании.

Он выглядит немного несимметричным, так как массивные норманнские колонны с северной стороны нефа выступают немного вперёд по сравнению с колоннами, выполненными в раннем английском стиле, расположенными напротив. На норманнских колоннах сохранились фрески работы XIII-XIV веков, они видны совершенно отчётливо и, что наиболее, удивительно, так это то, что роспись стен была выполнена не яркими, а, наоборот, красками приглушённых коричневато-золотистых тонов, которые от времени «увяли». Главные перекрытия Собора представляют собой норманнские арки, находящиеся в главном нефе, украшенные двух и трёхцветными геометрическими фигурами.

По бокам нефа идут более низкие арки, расположенные в три яруса. Но самая главная достопримечательность – огромная норманнская башня, которая венчает Собор. За высоким алтарём располагается тщательно продуманная и исполненная каменная алтарная стена (внутренняя восточная стена храма), которая и скрывает от глаз гробницу Святого Олбана (хотя по сравнению с изящной готической каменной перегородкой, отделяющей алтарь от помещения самой церкви, выглядит она несколько неуклюже).

Склеп был варварски разрушен во времена Великой Смуты, но трудолюбивые жители Британии, жившие в эпоху правления королевы Виктории, сумели найти обломки гробницы и восстановить её. К сожалению, часть замечательной резьбы по мрамору была безвозвратно утрачена в результате разрушения, поэтому посмотрите на картину истязаний святого, которая изображена с западной стороны гробницы. В нескольких ярдах к востоку от главного входа в Собор вы увидите вторую сохранившуюся часть монастырского комплекса, которая, как и Собор, тоже пережила времена Великой Смуты, – это монастырские ворота.

Выйдя через ворота монастыря, вы попадаете на улицу Эббей Милл-лейн (Abbey Mill Lane), которая спускается вниз мимо паба Fighting Cocks (дерущиеся петухи), одного из самых старых пабов в стране, и через мостик уходит на противоположный берег реки Вер к парку Веруламия (Verulamium Park), чьи лужайки, раскинувшиеся на пологих склонах, и пруды, населённые утками, находятся как раз на территории древнеримского города. Здесь вы сможете увидеть фрагменты городской стены и фундамент городского дома с найденными частями мозаики и оригинальной системой отопления банной комнаты, которая проходила прямо под полом.

Но это всего лишь пустяки по сравнению с тем, что вы можете увидеть в музее Веруламия (Verulamium Museum), который располагается в круглом здании на северной окраине парка. Внутри помещения расположены экраны, рассказывающие о жизни в Римской Британии, но их буквально затмевают своим великолепием превосходные напольные мозаики, датируемые 200 годом до нашей эры, пять крупных фрагментов которых представлены в музее. Они были найдены во время археологических раскопок, проводившихся здесь в 30-е и 50-е годы прошлого столетия.

Мозаика с изображением бога морей вызвала в своё время бурную дискуссию в научных кругах, некоторые считали, что это скорее изображение бога природы с крупными, как у матёрого оленя-самца, рогами, другие полагали, что это руки, напоминавшие клешни краба, бога морей. А вот споров относительно второй мозаики с изображением льва не было никаких: лев тащит, зажав своими мощными челюстями, окровавленную тушу убитого им оленя. Самой прекрасной из пяти считается мозаика с изображением морской ракушки, великолепное творение человека: на ней изображены створки ракушки морского гребешка, которая оказалась между катящимися к берегу волнами.

К западу напротив вечно загруженной улицы Блюхаус-Хилл (Bluehouse Hill) расположилось место, где когда-то находилось здание римского театра города Веруламия (Roman Theatre of Verulamium), построенного примерно в 140 году до нашей эры, который был низведён до ранга провинциального театрика в V веке до нашей эры. Сейчас на этом месте находится небольшая углублённая площадка, хотя и по ней можно судить, как выглядели в своё время римские театры. Ведущиеся поблизости раскопки уже принесли отличные результаты: найден дом и несколько мастерских.

От останков театра вы можете вернуться в центр по улице Сент-Майклс (Saint Michael’s Street), совершив приятную прогулку по самому красивому участку реки Вер мимо водяной мельницы XVI века, в ней разместился небольшой музей и уютное кафе. В конце улицы Сент-Майклс двигайтесь прямо вверх по извивающейся улочке Фишпул-стрит (Fishpool Street), вдоль которой расположились небольшие средневековые гостиницы и привлекательные жилые дома георгианской эпохи. По ней вы вернётесь к башне с часами.

Окрестности Сент-Олбанса

Английский город Сент-Олбанс находится всего в 5 минутах езды от трассы М-25 и расположен между двумя основными магистралями, идущими в центральные графства Англии и на север страны, – M-1 и А-1 (М) соответственно. Для совершения отличных дневных поездок лучше ехать на север подальше от автомобильных пробок для осмотра сельской глубинки графства Хартфордшир, а точнее сказать того, что от него осталось.

Лучшим местом для посещения является деревенька Эйот-Сент-Лоуренс (Ayot Saint Lawrence), в которой расположен старый дом Бернарда Шоу, так называемый «Уголок Шоу». Если вы направитесь на восток, то пробок вам не избежать, но в находящемся по соседству с ним местечке Хэтфилд (Hatfield) можно посетить прекрасное здание поместья Хэтфилд эпохи короля Якова, а на северо-востоке от Сент-Олбанс вы можете посетить один из лучших зоопарков страны под названием Уипснейдский парк диких животных (Whipsnade Wild Animal Park).

Крошечная деревенька Эйот-Сент-Лоуренс (Ayot Saint Lawrence) спряталась посреди плоских пригорков и холмов в одном из самых живописных уголков Хартфордшира, здесь с 1906 году и до своей смерти в 1950 году жил Джордж Бернард Шоу. Он проживал на вилле, построенной ещё во времена короля Эдуарда, которая более известна под названием «Уголок Шоу» (Shaw’s Corner) (апрель-октябрь среда-воскресенье 13.00-17.00, 3,60 £). Многое так и было сохранено, как в дни после его смерти, различные литературные статьи и заметки, личные вещи и вырезки из газетных публикаций.

Чтобы не исказить смысл одной из таких газетных публикаций, приведём её полностью в том виде, как она была опубликована в прессе, с присущим автору чувством юмора: «Прошу своих читателей не присылать мне поздравительные открытки по поводу дня рождения, когда в один день их приходят тысячи – это катастрофа, но ещё большей катастрофой является то, что они приходят лишь раз в год». В глубине сада расположен небольшой сарайчик, скорее даже небольшая хижина, в которой он любил писать, единственным предметом цивилизации в которой был телефон.

Другой достопримечательностью деревушки служит церковь Святого Лоуренса (Church of Saint Lawrence), построенная в античном древнегреческом стиле с дорическими колоннами в 1770 году на деньги местного богача Лионела Лида, а местную средневековую церковь по его распоряжению частично разрушили, чтобы, придав ей вид «благородных старинных развалин», сделать деревню более романтическим местом. Хотя причина была гораздо прозаичнее: она закрывала вид из окон его нового дома. Когда епископ узнал об этом, он пришёл в ярость, но было уже поздно.

Разрушенная церковь прячется за кронами деревьев, напротив неё расположился замечательный местный паб Brocket Arms – уютное, старинное заведение, наполовину построенное из брёвен с низкими балочными потолками и садом, огороженным стеной. Здесь подают отменное пиво, ежедневное меню превосходно: вкуснейшие мясные блюда и блюда из морепродуктов. В пабе имеется 6 прекрасно обставленных в современном стиле спальных комнат. Деревушка находится на удалении 8 миль к северу от Сент-Олбанс, проехать можно только по местным дорогам. Общественный транспорт отсутствует, ближайшая железнодорожная станция находится в городке Уэлин-Гарден-Сити, а оттуда можно добраться на такси, проехав всего 4 мили.

Особняк Хэтфилд (Hatfield House) – великолепный огромный загородный особняк, построенный в стиле времён правления короля Якова в начале XVII века для влиятельного королевского советника сэра Роберта Сесиля. Здание особняка, напоминающее дворец, когда-то было загородным поместьем короля Генриха III, который очень любил здесь уединяться, хотя его дочь-католичка королева Мария использовала помещение скорее в качестве тюрьмы, а не по прямому назначению. Во времена её короткого правления в поместье под домашним арестом содержалась её сводная сестра-протестантка, будущая королева Елизавета, но по приказу новых владельцев оно было перепланировано и перестроено в яковианском стиле.

Произошло всё это следующим образом: заняв трон в 1603 году, король Яков I сразу же невзлюбил Хэтфилдское поместье и совершил своеобразный обмен с семьёй Сесилей. В замен они предложили ему одно из своих поместий, которое понравилось новому королю, а сами занялись расширением и перестройкой доставшегося им особняка Хэтфилд. Разработал проект и руководил перестройкой здания молодой архитектор Роберт Лиминдж, который, сделав себе на этом имя, затем проектировал здание дворца Бликлинг-Холл в Норфолке.

Напоминающий своей формой заглавную букву «Е», особняк Хэтфилд славится своим великолепным экстерьером, выполненным из красного кирпича, обрамлённого камнем. В южной части фасада здания сооружены элегантная башня с часами и крытая галерея, напоминающая лоджию. Интерьер помещения представляет собой бесчисленное множество роскошных деревянных панелей (из ценных пород дерева), которыми обшиты стены комнат и залов, где висят портреты династии Тюдоров и короля Якова. Обратите внимание на коллекцию личных вещей королевы Елизаветы, которая включает в себя её шляпки, перчатки и даже пару шёлковых чулок. Здесь же представлено её генеалогическое древо: от Адама и Евы, Ноя и знаменитого короля Лира.

Банкетный зал сохранился от здания королевского поместья, он очень редко открыт для публики, так как здесь постоянно проводятся «Елизаветинские балы» и прочие светские мероприятия. На прекрасной лестнице из дуба вырезан барельеф знаменитого Джона Традесканта, королевского садовника во времена правления короля Карла I, неутомимого путешественника и собирателя, чья знаменитая коллекция под названием «Ковчег Традесканта», собранная из любопытнейших экспонатов, привезенных им из различных уголков мира, легла в основу экспозиции знаменитого Эшмолеанского музея в Оксфорде. Он спланировал сад, великолепие которого вы можете легко представить себе по сохранившейся части с многочисленными потрясающими цветниками и клумбами со сложными цветочными орнаментами.

Сюда легко добраться на поезде – вход в особняк находится напротив городской железнодорожной станции, расположенной на ветке, соединяющей Лондон (станция Кингс-Кросс) с Оксфордом. Что касается самого городка Хэтфилд (Hatfield) – это типичный пригород Лондона, но исторический центр города заслуживает тщательного осмотра. Чтобы попасть туда, следуйте по улице Норт-стрит к югу от объездной дороги, поверните налево и идите вдоль улицы Бродвэй (Broadway) и не пропустите идущую вверх улицу Фор-стрит – вся дорога займёт 5-10 минут.

Поднимитесь по ней наверх к церкви Святой Этельдреды (Church of Saint Etheldreda), в которой имеется прекрасный витраж – творение знаменитого художника Эдуарда Берн-Джонса, работавшего в манере прерафаэлитов, и надгробный памятник сэру Роберту Сесилю в виде плиты с его фигурой, под которой и находятся его останки. В пабе Eight Bells, расположившемся в глубине улицы Фор-стрит, вам всегда предложат хорошую пинту пива и вкусный обед по разумной цене.

Уипснейдский парк диких животных (Whipsnade Wild Animal Park) представляет собой хозрасчетное предприятие Лондонского Зоологического Общества, он расположен на вершине пологих склонов на расстоянии примерно 11 миль к северо-западу от Сент-Олбанса и 6 миль к юго-западу от Лутона. Здесь очень серьёзно относятся к роли, которую играет зоопарк в образовательной системе страны, и осуществляют несколько крупных программ по сохранению редких видов животных, так, например, количество особей гепарда за последние годы здесь резко возросло, а также успешно выращиваются редко встречающиеся в природных условиях бирманские слоны.

Большинство животных от тигров до кенгуру содержатся в просторных вольерах, которые обнесены проволочным ограждением или оборудованы специальными рвами, защищающими посетителей от диких животных. Вы можете (за дополнительную плату в размере 9 £ с машины) перемещаться по территории на автомобиле, но всё можно прекрасно осмотреть и пешком. Как вариант: можете сесть на специальный экскурсионный автобус, который останавливается у основных вольеров, или прокатиться на небольшом поезде с паровозом под названием «Азиатское сафари по железной дороге» (Asian Railway Safari), состав останавливается у огромных вольеров, где разгуливают стада слонов и однорогие носороги.

Если вы хотите добраться сюда на машине, вам надо будет съехать с трассы M-1 на развязке № 9 (когда вы движетесь с юга) или № 12 (если едете с севера) и далее следовать по указательным знакам. Ближайшая железнодорожная станция – Лутон-Парквэй (Luton Parkway), от которой до зоопарка можно доехать на автобусе, для справок можете позвонить в администрацию зоопарка.

St Albans School of Languages (Сент-Олбанс, Великобритания) — Reviews

courses

Курсы

Aнглийский

испанский

итальянский

school

nearby

Популярные школы !of Aнглийский недалеко от St Albans School of Languages

LINES Queenswood, UK

12 км

LINES

Отличное расположение школы и программа полного погружения дают прекрасную возможность изучать английский язык. Концепция нашей программы — «Всегда погружаться в английский». Уроки очень интенсивны. Каждый студент берет 32 урока (по 45 минут) в неделю. Студенты могут выбирать между 2 образовательными программами: ЛИНИИ АКАДЕМИЧЕСКИЕ: 8 уроков (по 45 минут каждый) в день, включая 4 общих английских, 2 занятия по английскому языку в действии и 2 практических занятия по английскому ИЛИ ЖЕ ЛИНИИ ЭЛИТНЫЕ: 8 уроков (по 45 минут каждый) в день, включая 4 семинара по общему английскому, 2 семинара по английскому языку в действии и 2 навыка (предпринимательство, навыки управления или капитализация ваших возможностей) ​​В LINES Languages Queenswood имеется компьютерная комната с бесплатным доступом в Интернет, учебные материалы и комната отдыха для студентов.

$3,733

начиная
от*

начиная от

$3,733

London St. Margaret’s

12 км

St. Margaret’s College

Our St. Margaret’s language school campus is located in a very secure area of London, which is highly regarded by both parents and students alike. The nearby district of London Hampstead has a very good reputation and St. Margaret’s itself is one of the UK’s leading boarding schools. When visiting the college, students will not only be learning the English language as part of the course, but they will also be experiencing it first hand within one of its places of origin, which will provide them with many cultural as well as social insights into the London way of life. Available activities are sports, cinema, picnic, barbecue, bowling, sightseeing, museums, karaoke, international student parties and many more activities.

начиная
от*

начиная от

$959

Hertfordshire

18 км

Learn English & Live in Your Teacher’s Home in Hertford with Home Language International

Learn English & live in your private teacher’s home around Hertford with Home Language International! Home Language International (HLI) is a family-run business offering language courses in more than 20 languages in over 30 countries worldwide, including English lessons at an experienced private teacher’s home in UK. More than 5,000 students take advantage of our services every year. Ian Josephs, Danielle Josephs, their 5 adult children and an expert team of dedicated staff all put in very long hours for HLI. You stay in an experienced teacher’s family home, have one-to-one English lessons and then continue to use the language during the rest of your stay in Hertford. Because you are the only student, you are guaranteed individual attention. The lessons are completely designed for you, so the teacher will focus exactly on what you need. Mealtime conversation, television and social contacts are all in English. All of our teachers in UK have a university degree (or equivalent) and/or a recognised teaching certificate. All teachers have been visited by one of our local organisers. Their qualifications have been checked and their homes throughly inspected. During your stay in Hertford, a local organiser will monitor your progress and make sure your experience is both happy and successful. Home Language International (HLI) is accredited by the Accreditation Body for Language Services (ABLS), Association of Language Travel Organisations (ALTO), and UNOSEL.

начиная
от*

начиная от

$707

have-questions

Вопросы?

Запросить информацию

owner

Вы имеете отношение к St Albans School of Languages?

Если Вы являетесь владельцем или управляющим St Albans School of Languages, зарегистрируйтесь и получите бесплатные инструменты, чтобы добавлять на свою страницу дополнительные сведения, привлекать путешественников к созданию новых отзывов и отвечать авторам.

Manage my school profile »

photos

Фото

  • St Albans School of Languages 1/8

  • St Albans School of Languages 2/8

  • St Albans School of Languages 3/8

  • St Albans School of Languages 4/8

  • St Albans School of Languages 5/8

  • St Albans School of Languages 6/8

  • St Albans School of Languages 7/8

  • St Albans School of Languages 8/8

map

Карта

org/Address»> 35 Market Pl
St Albans
England AL3 5DL
UK

Расположение школы

Школа языков Сент-Олбанс расположена в здании из разряда великолепных. Мы — небольшая дружелюбная школа с постоянным зачислением, поэтому студенты могут присоединиться к нам в любое время. Само здание школы является старинным — никто точно не знает, сколько ему на самом деле лет, но возведено оно не позднее конца 17 века и расположено прямо в центре города, на самой старой улице, рядом с оригинальной ратушей. Сент-Олбанс — безопасный, дружелюбный и типично английский город. Жители Сент-Олбанса любят хорошую еду, и в одной минуте ходьбы от школы находятся десятки хороших ресторанов и кафе.

Вокруг есть много дружественных баров и клубов, а также доступна программа концертов и фестивалей в течение всего года, поэтому наши студенты наслаждаются захватывающей общественной жизнью вне школы. Сент-Олбанс является идеальным местом для знакомства с Лондоном и находится всего в 25 минутах от знаменитого Уэст-Энда.

Соседние исторические достопримечательности включают в себя Гархамбери Хаус, Хэтфилд Хаус, Аббатство Вобурн и литературные достопримечательности, такие как коттедж Милтона и Уголок Шоу.

questions

Вопросы и ответы

Вопросы? Получите ответы от персонала и недавних студентов.

Задать вопрос

Битва при Сент-Олбанс — Журнальный зал

 

БИТВА ПРИ СЕНТ-ОЛБАНС

 

Внушительное состояние, путем интриг и вымогательств накопленное в бытность вице-губернатором, позволяло старине Аристарху вмешиваться в крупные исторические события, не считаясь ни с какой академической хронологией и руководствуясь исключительно сиюминутными капризами.

– Лишь коварный маневр графа Уорика позволил Йоркам победить при Сент-Олбанс,– заявил он за завтраком в Пари-Мариотт, возбужденно потрясая коллекционным томиком Шекспира.– Я подробно изучил план сражения и теперь знаю, как все исправить… Ты слышишь? Брось к черту свой бекон и иди сюда!

На столе у него были расстелены старинные карты, испещренные неряшливыми пометками, замысловатыми стрелками и флажками, которые, судя по всему, иллюстрировали батальную сцену. Вот зачем он вчера провел полдня в исторической библиотеке.

– Гляди, тут аббатство, а здесь три дороги, по которым двигались войска Ричарда. Если бы граф Уорик не прошел сады на Шропшир-Лейн и не ворвался на площадь, где несчастного Генриха VI окружала лишь горстка преданных рыцарей, все сложилось бы иначе для Ланкастеров! Именно в этом месте мы его и остановим!

– В каком смысле? – спросил я, прекратив жевать и испуганно стиснув в руке салфетку.

– В самом прямом! Между прочим, пока пьешь кофе, зайди на сайт Eurostar и закажи нам билеты до Кале! Там мы захватим двести арбалетчиков из Фландрии, которых я нанял ночью через Национальное агентство по трудоустройству с помощью моего кипрского оффшора. Это настоящие головорезы, ветераны битвы при Форминьи, и они, конечно, ни слова не понимают ни по-английски, ни по-французски, но не переживай, в заявке я указал «сезонные работы, требуется переводчик»! Мы погрузим наше войско в поезд, пересечем Ла-Манш по туннелю и высадимся на английском побережье, откуда быстрым маршем доберемся до Дартфорда, затем до Хатфилда – и вот мы уже в Сент-Олбанс.

Автобусы будут ждать нас в Дувре, таким образом мы минуем пересадку в Лондоне, где такой шопоголик, как ты, конечно не удержится, чтобы потратить весь вечер, выбирая себе галстук на Оксфорд-Стрит!

– Это я шопоголик?!

– Ну не я же…– невинно отмахнулся от меня Аристарх. – Брось дуться! Как видишь, я все предусмотрел и еще до завтрака успел многое сделать! Главное, я отправил письмо герцогу Сомерсету и получил ответ, в котором мне обещают титул графа Уэстморленда, если, конечно, король сможет отнять его у Невиллов! Все вместе займет полдня, и мы успеем вступить в битву на стороне Генриха, да хранит его Господь. Точнее…

– Точнее…– повторил я, предчувствуя недоброе.

– Точнее, именно ты возглавишь наш авангард на баррикадах, которые преградят дорогу Уорику. Я же затаюсь в резерве, выжду нужный час и ударю ему во фланг из засады. Я опрокину его воинов на колонны графа Солсбери и таким образом смешаю ряды наступающих. Мы с герцогом Сомерсетом повернем реку истории и навсегда изменим судьбы Англии!

– А-а… – открыл я было рот, но не успел и слова сказать, как был подхвачен смерчем его всесокрушающего энтузиазма. Смутно помню лишь исполинские арки фасада Гар-дю-Нор и чугунные колонны, воздетые к стеклянной крыше над платформами, пассажирскую суету, сырой и соленый воздух Кале и новую толчею, в которой мы едва друг друга не потеряли. Затем какие-то грузовые вагоны на запасных путях и вдруг, после странного полусонного замешательства – длинные разноцветные автобусы, празднично украшенные флагами с белым танцующим жеребцом, гамбургер, недоеденный в арендованной «Тесле», низкое и сырое небо Кентербери и стада атлантических облаков, обгоняющие нас в своем странствии на север. Задумавшись о том, как они прольются долгими весенними дождями в Кембридже и Суффолке, я едва не свернул вслед за их фронтом, но Аристарх, будто заранее угадав мое настроение, властно положил руку на баранку и направил нашу кавалькаду по М25, в объезд Большого Лондона. Так, в точности с его планом, мы оказались вначале в Эссексе, затем в Хартфордшире, в Сент-Олбанс, где 22 мая 1455 года уже стояли войска Сомерсета и сам король Генрих VI, на короткое время очнувшийся от своего мучительного безумия.

Приметив еще не занятую другими рыцарями харчевню, старина Аристарх выгнал из нее простых горожан, раздавая направо и налево тумаки и затрещины. Перед дверьми он развернул свое знамя и отсюда взялся руководить нашим отрядом, который оставил на улицах этого маленького городка. Большую часть его он, как и задумал, сразу отправил в засаду. На военном поприще мой приятель и сам не знал покоя, и никому из окружающих его не давал. Пока его гонцы кубарем вылетали за двери с депешами к Сомерсету и Клиффорду, пара английских пажей, похожих на тропических попугаев, наряжала нас в роскошные доспехи, инкрустированные золотом и серебром и доставленные FedEx прямиком из Милана.

– …причем тут я?! – удалось мне наконец договорить, когда кольчужная пелерина со зловещим звоном упала мне на железные плечи. Отпихнув пажа с громадным шлемом, напоминавшим птичью голову, я, скрипя латами, повернулся к Аристарху. – С чего ты вообще взял, что я могу задержать Уорика?! И кстати… эти твои фламандские арбалетчики! Что за выдумки?! Я в жизни никем не командовал, кроме тихих клерков в министерстве финансов!

– Это почти одно и то же, – беззаботно ответил Аристарх, в восторге стуча себя по червонному нагруднику серебряной перчаткой и разбрасывая вокруг своего громадного металлического тела снопы новогодних искр.  – Je suis sure que ce n’est rien![1] Чего ты боишься? Это же обычное чумазое отребье из-под Брюгге и Гента, а не сарацины какие-нибудь. Отвесь им пару подзатыльников да накричи как следует по-господски, и они станут послушными, как овечки!

– Но как я буду сражаться?!

– Главное, почаще размахивай клинком и корчи такие вот примерно физиономии, остальное за тебя сделают солдаты, на то они и явились на свет из грязной холопьей утробы, как какие-нибудь клопы или мыши. Эй, хозяйка, не прячься под столом, а лучше неси-ка нам молочного поросенка и тот пузатый бочонок анжуйского, что я видел у тебя в погребе!

– Сэр, я бедная вдова из Истчипа, нигде не находящая защиты, а ваши люди разорили мой дом, – отозвалась женщина. – Вы уже съели и выпили все мои запасы, и не заплатили ни шиллинга!

– Вот еще невидаль! – захохотал Аристарх. – Мы здесь, чтобы защитить бедного короля Гарри, и ты должна быть довольна, что кормишь нас даром! Я новый лорд Уэстморленд, заступник престола, а это моя свита!

– Богомерзкие французские разбойники – вот вы кто, сэр! Не зря я голосовала за Brexit!

– Поверьте, сударыня, мы не такие, – я поспешно взял хозяйку за руку и тайком вложил в нее свою кредитную карту.  – Здесь, наверное, хватит покрыть ваши убытки.

– Благослови вас бог, сэр, – мрачно процедила наша хозяйка. – Но, как оно кончится, я все равно пойду к констеблю в Хартфорд и нажалуюсь ему на вашего друга. Может, он и важная птица, раз наш слабоумный король позволяет ему безобразничать, но пусть казна мне заплатит, что следует. Да, сэр! Тут вам старая добрая Англия, а не Франция, где, как говорят, знать не ставит простого человека и в полпенни.

– Брысь! – топнул на нее громадной ногой Аристарх, так что пол затрясся, и поманил меня. – Дай-ка, я сам препоясаю тебя мечом. Вот так, видишь, какой ты у меня герой… Чу! Слышу, воют трубы и грохочут барабаны! Чертовы йоркисты уже показались! Теперь ступай и построй наших бравых молодцов поперек Шропшир-Лейн, да поплотнее, чтобы граф Уорик издалека разглядел их свирепые фламандские рожи!

С этими словами он расцеловал меня в обе щеки и, что меня особенно насторожило, в лоб.

Если вы никогда не видели вблизи средневековых солдат, то нечего и объяснять, насколько подобное зрелище способно деморализовать безобидного чиновника, которого послали ими командовать. Одного взгляда на их грубую кожу, напоминавшую закопченную шкуру, на эти ухмылки, щерящиеся сгнившими зубами, и на похожие на заводские болты пальцы, которыми они сжимали свои арбалеты, одного, повторяю, взгляда хватило мне, чтобы зашататься на месте, едва не свалившись в обморок. Но пара пажей бросилась из дверей харчевни и бережно поддержала меня с обеих сторон. Тут же рядом явился некто смуглый, в тюрбане и зеркальных очках, с планшетом в руках. Осторожно скосив глаза, я увидел на экране открытую страничку Google Translator и догадался, что это переводчик, присланный рекрутинговым агентством в одном автобусе с наемниками.

– Друзья мои, – сипло сказал я фламандским арбалетчикам, избегая, однако, смотреть им в глаза. – Сердечно рад нашему знакомству и надеюсь, что мы дружно сработаемся, выполняя исторически важное задание, поставленное перед нашим коллективом. Ваш бодрый, деловой вид, ваши приветливые улыбки внушают мне уверенность, что здоровый командный дух, свободная инициатива и открытый демократизм в управлении помогут нам стать не просто административной единицей, а настоящей семьей. Итак, в путь!

Арбалетчики мои молчали, поплевывая на землю. Потоптавшись в отчаянии, я поднял руку в стальной рукавице, сжал ее в слабый кулак и жалко улыбнулся в сторону распахнутых ворот.

– Клянусь Архангелом Михаилом, что за сброд! – завопил переводчик, который, казалось, только этого и ждал, и к тому же таким сатанинским голосом, что я слегка присел в своих громоздких латах. – Жалкие отбросы и висельники! Не знаю, из какой смердящей фламандской деревни вы явились, но вы так же похожи на солдат, как двухлетний баран верхом на свинье! Хорошо, если каждый десятый успеет натянуть арбалет, прежде чем у вас в брюхе окажется по два вершка английской стали! К счастью, отсюда вы отправитесь прямиком в преисподнюю, где вам самое место! Но вначале вот этой самой рукой я выколочу из вас по выстрелу и, ручаюсь Святым Духом, если только они не попадут в цель, я повешу вас без исповеди вон на тех воротах прежде, чем в них покажутся проклятые йоркисты!

– Is that Flemish exactly?[2]– шепотом спросил я пажа слева.

– I’m not one to judge, sir, –также шепотом ответил мальчик,– But it seems they understand perfectly what your man has told them[3].

И действительно, в рядах воинов стало заметно веселое оживление, издевательский прищур на их лицах сменился уважительными гримасами, и они принялись прилежно строиться в шеренгу с такой поспешностью, словно уже стояли в очереди за своими чеками.

– Вперед, ребята! На Шропшир-Лейн, где, я верю, нас ждет победа! – приободрился и я, с грохотом карабкаясь на смирную лошадку с помощью чьих-то дюжих, но заботливых рук. – Фландрия и Ланкастер!

– Веселей шевели окороками, ублюдки! – дружески подхватил переводчик, не отступая от меня ни на шаг. – На ту зловонную улочку, черт-знает-как-она-там-называется, где вам всем наверняка выпустят кишки! Содом и Гоморра!

Мы вышли на Шропшир-Лейн, будто гусыня со своими гусятами. Не прошло и полчаса, как под напевную ругань воины соорудили ненадежную баррикаду из обломков изгороди и нескольких крестьянских телег – и вовремя, поскольку шагах в пятидесяти показался вражеский отряд с развернутыми вымпелами. Войско возглавляли три нарядных рыцаря, судя по энергичным жестам, воодушевлявших своих подчиненных в такой же задушевной манере.

– Приготовьтесь, товарищи! – воскликнул я и опустил на лицо забрало. – Враг приближается!

– А ну, не ленись, псы продажные, натягивай тетивы! – почти синхронно заорал переводчик. – Вот и ваша смерть наконец показала свой костлявый нос!

– Gorgeous sir! –окликнул меня кто-то у самого седла. – My lord of Westmoreland sends you this red rose for you pin it onto your breastplate as a sign of fidelity to House of Lancaster![4]

Это был тот самый мальчик-паж, с которым мы перешептывались у харчевни. Он действительно протягивал мне алую розу, качающуюся на длинном колючем стебле.

–You’ve to get out of here! –завопил я, чувствуя в животе неприятную пустоту. – Run away now and shelter yourself somewhere in Abbey! This is no place for children![5]

– Oh no, sir! I’ll stay with you and win the knightly spurs under your glorious banner![6]

Этого только не хватало! Пока я лихорадочно подыскивал в уме какую-нибудь особенно убедительную педагогическую тираду, на нашу кучу досок посыпались вражеские стрелы. Одна из них вонзилась в тележное дышло прямо перед моим носом, а другая с отвратительным треском ударила меня в нагрудник, в то самое место, где старина Аристарх, вероятно, рассчитывал видеть приколотый цветок. Мой переводчик оказался рядом и, взмахнув планшетом, поймал третью стрелу, расщепившую дешевый индонезийский корпус пополам.

– Мамочки! – пискнул я переводчику. – Ради бога, уведите отсюда ребенка! И меня!

– Стоять насмерть! – перевел он невозмутимо, швырнув в грязь планшет и извлекая откуда-то изогнутый меч с сингапурским клеймом. – Клянусь Вельзевулом, мы все отправимся прямиком в ад!

С отборной фламандской матерщиной арбалетчики сдвинули свои башенные щиты и, прикрываясь ими, принялись отстреливаться. Я с трудом старался рассмотреть хоть что-нибудь сквозь шлем, но, судя по торжествующим воплям, доносившимся до меня со всех сторон, первую атаку графа Уорика мы кое-как отбили.

– Draw your sword, gorgeous sir! – крикнул паж, тряся мое стремя.  – They’re going to back again![7]

Подчиняясь ему и ерзая в неудобном седле, как в мышеловке, я вытянул из ножен меч и замахал им над шлемом, срезав собственный плюмаж и едва не свалившись с лошади.

– Помощь близко, друзья! Сейчас лорд Уэстморленд ударит им во фланг!

– Не ждите никакой пощады, погребные крысы! – раздался откуда-то сбоку добросовестный перевод. – Мы в ловушке!

Второе наступление йоркистов оказалось куда решительнее первого. Под пение труб они сломали часть нашей баррикады и вступили с нами в рукопашную. Фламандцы орудовали своими арбалетами, точно дубинами, опрокидывая врага назад, на Шропшир-Лейн, но и сами падали один за другим. Вдруг, расшвыряв доски, прямо на меня выкатилась лошадиная морда, вся в крови и пене, а следом за ней – рыцарская голова, похожая на чугунную печку, и перчатка, охватившая рукоять чудовищной булавы. Эта булава взлетела и опустилась, как молот, вколотив меня в седло. Не знаю, каким образом я ухитрился в нем удержаться, закрывшись щитом и вслепую тыча во все стороны непослушным клинком, но, как ни странно, какие-то из моих выпадов достигли цели, потому что нападавший драматически закричал и свалился с коня прямо под ноги пажу.

– Yield yourself, sir! – сказал мальчик со сказочным спокойствием, опускаясь возле рыцаря на одно колено и приставив к горловине его шлема острие кинжала. – For my chivalrous master gives you life![8]

– I yield me, sir, to your benevolent mercy[9], – печально прогудел рыцарь из-под забрала и выпустил из рук свою страшную булаву.

Но в остальном вокруг нас все нарастал и сгущался хаос. В нем смешались всплески света, отраженные металлом, смазанные мельканием пятна чьих-то лиц и рук, звон и грохот ударов, которыми обменивались друг с другом люди, их стоны, брань и последние молитвы к Спасителю. Такова была битва на Шропшир-Лейн, если смотреть на нее изнутри. В несколько мгновений от баррикады не осталось ни щепки, еще живых фламандцев смело потоком вражеских тел, моя лошадь оступилась и выбросила, наконец, меня из седла, а едва я встал на ноги, опираясь на мальчика, как мне на руки, словно в дурной пьесе, рухнул переводчик, с ног до головы залитый кровью.

– Врача! – позвал я зачем-то, хотя широкая дыра в его груди красноречиво говорила сама за себя.

– Пожа… – прохрипел переводчик, скользкой от крови рукой пытаясь поймать мою. – Пожалуйста…

– Что? – зарыдал я.

– Пожалуйста, оцените качество обслуживания на нашей фидбэк-страни…

Не договорив, он уронил голову мне на ладонь – храбрый маленький человек в смешном тюрбане, до последнего верный своему долгу.

– Где эта скотина Аристарх?! – выпрямился я с почти невесомым телом в руках. Но мы стояли посреди постепенно затихающей битвы, которая скоро рассыпалась на отдельные обреченные стычки и затихла. Уорик победил, его солдаты рвались в Сент-Олбанс, не обращая на нас внимания…

Спустя час город и аббатство были в руках нападавших. Измазанный слезами и штукатуркой, как демон из преисподней, вцепившись в плечо пажа и хромая, я приблизился к нашей харчевне. Разумеется, знамени с тремя латными рукавицами в лазурном поле, графского герба Уэстморленда, присвоенного стариной Аристархом, уже не было. Вместо него на копье развевался какой-то чужой флаг, с золотым шевроном и тремя львиными головами. Однако, подойдя ближе, я увидел охраняющего копье фламандца из нашего резерва, вооруженного арбалетом. Он стоял подбоченившись, будто на параде. Другие наемники, как ни в чем не бывало, юркали по вдовьему двору, таща отовсюду гусей и поросят, пропоротые мечами мешки с какой-то снедью и прочую военную добычу.

– Что все это значит?! – схватил я одного за куртку. –Отвечай, висельник, почему вы не пришли на помощь, не то сейчас вышибу тебе остатки зубов!

– Ваша милость! – вскричал этот солдат. – Клянусь Пречистой Девой, лорд Эгремонт велел нам сидеть здесь, пока его светлость граф Уорик не возьмет этот городишко, а затем мы вместе ударили в тыл предателю и узурпатору Сомерсету.

– Лорд Эгремонт?!

– Он самый, ваша милость, ваш друг и наш полководец!

– Аристарх?! За кого же мы стояли? – растерянно спросил я.

– Ваша милость, утром мы стояли за Ланкастер, – отпихнул меня арбалетчик,– а к полудню уже за Йорк! Это ведь Война Роз! Вопиющая летопись взаимных предательств и удручающее свидетельство цинизма и вероломства английской аристократии! А теперь, прошу меня простить, я должен запостить это сэлфи в Инстаграм Джорджа Мартина, пока мы снова не поменяли знамена!

– Ну вот, опять ты дуешься! – сразу же набросился на меня старина Аристарх, отрывая от своего молочного поросенка целые ломти жемчужными, крепкими клыками. – Садись-ка рядом и подкрепись. Тебе нужно научиться снимать стресс, знаешь ли. Я все понимаю, у тебя был тяжелый день, но пока ты героически сдерживал Уорика на баррикадах, я многое успел сделать! Главное, я обменялся с ним письмами, пообещав свой меч и получив в обмен титул графа Эргемонта, если, конечно, Лорд-Протектор сможет отнять его у Перси. Подумай сам, ведь это дает мне пэрство! Никакие дзюдоисты из Ленинградской филармонии о таком даже мечтать не смеют, даром что застроили особняками Кенсингтон и Челси… Кстати, почему у тебя на нагруднике до сих пор красная роза? Разве мой второй паж, с белой, тебя не встретил?

– Ну и свинья же ты!

– Все понимаю! Все! – воздел свои медвежьи, измазанные в ароматном жиру и украшенные дорогими перстнями ладони Аристарх. – Чувство справедливости сжимает в тисках твою мужественную грудь! Кровь павших стучит в твое благородное сердце! Но ты прекрасно знаешь, я всегда был за историческую правду, и никаким предательским силам не повернуть ее реки вспять! Мы с графом Уориком удержим Англию на ее подлинной, высокой стезе. Поэтому довольно строить такую кислую мину. Эй, хозяйка! Неси-ка нам гусиную печень и тот пузатый бочонок бургундского, что я приметил у тебя на чердаке! А раз нынче я стал еще богаче и еще могущественнее, проси, сердечный друг, у меня все, что хочешь!

– Рыцарские шпоры этому мальчику, – сказал я с безнадежной усталостью. – И пароль от вайфай. Я должен оставить отзыв.

 

 

ИМПРЕССИОНИЗМ

 

– Неловко как-то получилось, – признался старина Аристарх, сквозь сильную лупу разглядывая распростертое на ковре тело натурщицы. – Croyez moi[10], у меня вовсе не было таких намерений.

– Еще бы! – откликнулся я и выглянул из-за спинки кресла. – Я ведь предупреждал тебя, что с твоей мускулатурой и темпераментом увлекаться импрессионизмом слишком рискованно. И вообще, этот новый македонский стиль – с двумя малярными кистями в руках – он… чрезмерно импульсивен, si tu le veux[11]. Кое-кто даже говорит, что в твоих картинах нет ничего, кроме кузнечных ударов по холсту, тем более бессмысленных, что в порыве вдохновения ты часто забываешь взять краску.

– Кто так говорит?! – зарычал старина Аристарх.

– Да хоть бы Серюзье! И, кстати, что теперь делать? Это ведь была его натурщица, он точно будет ее искать. Хотя, может быть, все обойдется? Не хотелось бы провести остаток дней в Консьержи, пусть даже в твоей компании. Знаешь что… лучше поищи зеркальце и проверь, дышит ли она.

– Нет времени на удовлетворение твоего криминалистического любопытства. Дышит или не дышит, давай завернем ее в гардину, возьмем на плечи и отнесем в Латинский квартал. Я знаю одно кафе на бульваре Сен-Мишель, где она любила выпивать по утрам рюмку ликера. Усадим ее незаметно за столик. Хватайся за ноги…

– А если нас остановят жандармы?

– Вздор. Еще слишком рано. Мы пойдем вдоль набережной, как будто выбирая место для зарисовок собора. Теперь каждый дурак рисует собор по утрам! Самое большее – встретим несколько сонных букинистов… Что ты копаешься?!

– Ее нужно одеть, – неуверенно ответил я. – Будет подозрительно, если мы оставим ее в кафе голой.

– Не отвлекайся на эту академическую детализацию! Я должен как можно скорее вернуться в студию и закончить картину, пока помню, что хотел изобразить.

Я подобрал с ковра обрывок холста, пробитый револьверной пулей.

– Не понимаю, зачем тебе вообще была нужна натурщица, если ты писал натюрморт с этого пошлого блюда с гранатами?

– Вначале это был портрет купальщицы в тазу, – огрызнулся Аристарх, взваливая сверток мне на плечо. – Знаешь, такой оммаж Дега… Хватит стонать, как несмазанное колесо! Тебе надо тренироваться, mon gentil[12]. Она весит, как перышко, а у тебя, гляди – уже ноги разъезжаются! Хм-м, о чем я говорил?

– Дега, – прокряхтел я.

– Да, Дега! Довольно мирная картина, даже меланхоличная… Но в какой-то момент я отвел глаза и заметил тускло-золотое пятно света на боку граната, который ты не доел. Вдруг оно вспыхнуло, как нефтяной факел в сирийском репортаже CNN – я мгновенно передумал! Фонтан пикселей, мне даже захотелось развести его пальцами, чтобы увеличить! Не понимаю, почему ты так скептически смотришь… Разве у тебя самого так не бывало? Натурщица загораживала мне перспективу, и я попытался отодвинуть ее кистью. Вот и все, подумаешь какая драма!

– Мне тоже досталось, между прочим, – пожаловался я. – Хорошо, что кресло было рядом. Ты должен предупреждать, когда экспериментируешь с жанрами.

– Вот еще! В этом ведь вся прелесть импрессионизма! Уже светает…– выглянул он в окно. – Пожалуй, я надену эту венецианскую полумаску.

– А я?

Без слов Аристарх отвернул угол гардины, и тот упал мне на шею, закрыв пол-лица.

Спустившись на лифте в холл, мы миновали консьержа и пошли в сумерках, в полосатых утренних тенях. Аристарх шагал впереди, энергично и широко, как землемер или ассирийский бог, направляясь к мосту. Оттуда доносился вязкий запах Сены. Мой приятель был все в том же вечернем фраке, в котором я накануне встретил его в опере, лишь распущенный галстук небрежно вился по обе стороны его каменного подбородка. Что-то в его облике, возможно, полумаска, напоминало о Бэтмене. Белый шелк манишки, кое-где измазанный краской, мерцал сам собой, будто перламутр. Я плелся позади, сгибаясь в три погибели под тяжестью завернутой в гардину натурщицы. В этом было столько парижской готики, что хотелось курить.

– Понеси ее немного сам, – захныкал я вскоре.

– Замолчи! Ты мешаешь мне сосредоточиться! И вообще, будь мужчиной! Видишь, что я говорил: на набережной почти ни души? Приободрись и иди ровнее, а то уронишь ее за парапет… О, как кстати!

Аристарх остановился у железного киоска, который в эту самую минуту отпирал старый букинист, и даже помог тому откинуть громоздкую крышку. Я обливался холодным потом, отворачивая от них лицо.

– Mille mercis, monsieur![13]

– Je vous en prie![14] Рановато для торговли, нет? – задумчиво спросил Аристарх, изучая книги на прилавке. – Что это у вас здесь? Альбом карикатур? Позвольте полистать… Жилль и Домье! Отличная подборка!

– О, прекрасные гравюры, мсье! Вы, разумеется, найдете издание слегка поздноватым – видите, начало 20-х? Зато оцените состояние красок! А как шумят страницы! Ни с чем не сравнить! Прислушайтесь!

– Я беру ее, – решил Аристрах, взвешивая в руке тяжелый альбом.

– Позвольте спросить, – прищурился старикашка, потирая руки в вязаных перчатках. – Что это у вашего приятеля на плече? Там, в свертке?

– Это женщина, – лаконично ответил Аристарх. – Удачного дня, мсье! Но она не продается.

Едва мы отошли от киоска, я прошипел:

– Где, наконец, это твое кафе?

– Да вон оно! Столики уже расставлены, поспешим!

Кое-как я доковылял со своей ношей до ближайшего столика и свалил сверток в соломенное кресло. Старина Аристарх немедленно вооружился пепельницей и неистово застучал ей о решетку, подзывая кельнера.

– Что ты делаешь? – в ужасе дернул я его за рукав. – Нас заметят!

– Silence![15]

К нам подошел, вытирая руки о передник, человек. Он с большим подозрением осмотрел кресло и натурщицу в нем:

– Que puis-je faire pour vous, messieurs?[16]

– Кое-что можете. Принесите утреннюю газету, яичницу, круассаны и кофе. И ликер для мадемуазель.

– Мне кажется, – прищурился кельнер, совсем как букинист, –она в обмороке.

– Говоря о даме, в такой ранний час трудно судить наверняка, – туманно заметил Аристарх, прикуривая от спички, зажженной кельнером. – Поэтому поторопитесь. Нам с другом тоже любопытно.

– Мне кажется, я ее знаю. Почему она без одежды, мсье?

– Это моя натурщица, – пожал плечами Аристарх. – Для натурщицы вполне естественно быть без одежды, не так ли?

– Ваша натурщица? Тысяча извинений, но позвольте узнать, кто вы сами? Эта маска…

– Черт возьми вас совсем! Не для того ли люди носят маски, чтобы оставаться неузнанными? Впрочем, если вы настаиваете, моя фамилия Серюзье, – раздраженно представился мой приятель. – Надеюсь, она еще говорит о чем-то в Латинском квартале?! Мы получим свой завтрак или нет? Мы спешим!

– Господи! Зачем нам здесь завтракать? – прошептал я, глядя в спину уходящему кельнеру. – Он вызовет полицию!

– Не раньше чем мы расплатимся, – сказал Аристарх и демонически осклабился.  – Так что мы успеем вернуться в Пари Мариотт, как ни в чем не бывало! Зато это отобьет у всяких проходимцев охоту критиковать мою новую манеру живописи.

– Merde! Ou jesuis?[17]– простонала из своего кресла натурщица, поднимая к лицу слабо дрожащую ладонь и оглядываясь вокруг.

– Проклятье! – воскликнул Аристарх. – Весь план насмарку! Скорее, пока она не поняла, что к чему!

– Что скорее?!

– Дай сюда альбом!

Я протянул ему тяжелый том, купленный только что на набережной.

Аристарх взялся за него обеими руками, воздел над головой, на манер Моисеевых таблиц, и с глухим бумажным шумом опустил на женскую голову.

Первый колокол Нотр Дам ударил к утренней мессе. Латинский квартал просыпался. Глядя на Аристарха и натурщицу, дерущихся, как ревнивые львы, я вздохнул и подпер кулаком щеку, мечтая о кофе.

 

 

АМОНТИЛЬЯДО

 

Однажды старина Аристарх, прогнав сонного слугу, сам спустился в погреб и вернулся оттуда с бутылкой амонтильядо. Стекло было в пыли, так что он вытер его манжетой, повернув к лампе.

– Знаешь, что это за херес?

– Не имею представления.

– Мой ровесник! В Кадисе у одного скряги-коллекционера я купил таких две дюжины бутылок и теперь выпиваю каждый год ровно по одной. Но иногда, – нахмурился Аристарх, – я выпиваю по две или даже по три. Вот как сегодня.

– Сегодня как будто не твой день рождения?

– А я выпиваю его, когда хочу! Вдобавок я загадал, что умру с последней бутылкой в руках.

– Не говори мне, что это она, – испугался я, хорошо зная своего приятеля.

– Вздор, там осталось еще пять или семь, я точно не считал. К тому же, если подумать, запас всегда можно пополнить. То, что я мирюсь с логикой неизбежности, не означает, что я одновременно склоняюсь и перед ее арифметикой.

– Ей-богу, мне как-то неловко слушать тебя, – пожаловался я. – Что за прихоть рассуждать о подобных вещах и поминать смерть? По-моему, стоит прославлять жизнь, пока мы молоды и неплохо в ней устроены. Взгляни хоть на себя! Никогда ты не пятнал своих рук ни подлым трудом, ни торговлей и отбирал все, до чего мог дотянуться за так, не ожидая взамен никакой награды. Тебе едва перевалило за тридцать, а ты уже бросил службу, благодаря удачно награбленному в прежней должности. Конечно, тебе пришлось поразбойничать в своем департаменте, и бог знает сколько трудящихся ты оставил без крова, но зато душа твоя была спасительно рано избавлена от медленного яда чиновничьей жизни. Не всякому ведь так везет! Иной вцепится во власть – не оттащишь, а ты к ней рассудительно равнодушен. Происходя из хорошего дома, ты искушен в пяти искусствах, княжески воспитан и par ailleurs[18] дивно хорош собой. Двери любых салонов для тебя открыты, какие захочешь мужчины и женщины легко обратятся в мишень для твоих чувственных забав. Наконец, уважаемая в Европе страна продала тебе свое подданство, поэтому нет такого заморского посольства, где тебе пришлось бы клянчить визу, как какому-нибудь охотнорядскому жулику. Ты изъездил все континенты и всюду благоговейно прикоснулся к сокровищницам человеческого гения, несказанно возвысив свой ум. Воздай же хвалу Кумачовому Небу и пей эту чашу удовольствий, ни с кем ее не деля!

С этими словами я вручил ему бокал, пронизанный безмятежным топазовым светом.

– Все это так, – кивнул Аристарх, вглядываясь в стекло. – Но что происходит со вкусом уже открытого вина? Вначале букет на короткий миг вспыхивает, симфонически соединяясь с воздухом и настроением, как сейчас. Не столько ты, сколько он пробует тебя. Клянусь, это как даосский брак между небом и землей! Он наполнен чем-то столь жадно уникальным, хруп коновым, что кажется – нигде и никогда не повторится вкус именно этого глотка, и он теперь всегда будет окружен памятью, как броней от времени. Словом, взмолись тут же, как Фауст: «Verweile doch! Du bist so schon!»[19] Что это, если не первый вопль младенца, проникшего на свет из темного чрева? Не станешь спорить?

– Не-а.

– Однако затем он увядает и тем скорее, чем дольше откупорена бутылка. Оказывается, вокруг верещит слишком много младенцев – только что родившихся и вполне пожилых – и всяк норовит о своем. Так и этот голос– рассеивается и гаснет в общем гвалте… В одной книге написано, будто наша Вселенная все время расширяется, как надутый мячик. Слышал ты об этом? Звездочеты вычислили, что целые галактики убегают друг от друга со страшной скоростью, быстрее звука, быстрее, чем мы можем представить. Все мировое вещество и сами атомы!

– Так что же? – подпер я щеку ладонью.

– А то, что и мы с тобой, и каждая другая живая тварь тоже уносится черт знает куда каждую секунду. Однажды ты меня позовешь, а я окажусь так далеко, что не услышу. И наоборот. И так со всеми нами, брат-кровопийца. Со всеми нами…

– Какой вздор, – рассмеялся я. – Если бы это работало подобным образом, мы давным-давно барахтались бы в пустоте, беззвучно крича во все стороны.

– А разве не именно это с нами и происходит? – пристально посмотрел на меня Аристарх. – Разве сам ты не замечаешь ничего похожего время от времени? Признайся честно. Или мы не плывем, подобно медленно тлеющим звездам, в пространстве взаимного безразличия? Или свет наших мыслей и чувств не доносится друг до друга со все большим опозданием и рассеянием? Да и эти их жалкие остатки искажаются до неузнаваемости, ведь им приходится с громадным усилием огибать астрономическую тяжесть подозрений, накопившихся в пропасти житейского опыта. Мы пленники одного желудка, циклопического брюха мироздания, вечно пухнущего от голода и никогда не сытого. Иногда я думаю, что это и есть наш общий бог. Не сама Вселенная, понимаешь, а качество ее прожорливости?

Протянув руку, я беззаботно потрепал его за плечо:

– Видишь, я рядом! Между нами отнюдь не пропасть, а всего лишь столик, открытая бутылка и пьяная болтовня.

– Кто знает, какие пространства, – бесцветным голосом откликнулся Аристарх, – пришлось пройти твоей руке, чтобы оказаться по эту сторону столика. И какой космический холод в них царит.

Я, как ужаленный, отдернул руку.

– Ага! Вот и ты почувствовал!

Не дождавшись моего ответа, Аристарх достал из кармана и положил передо мной небольшой револьвер. Затем он зажег лампу на стене, осветив старинную раму цвета тусклого ореха, очень искусной резьбы.

– Хочешь, проведем небольшой эксперимент? Вон, гляди, портрет, как считают, маркизы Дампьер, кисти Виже-Лебрен, написанный ею уже в изгнании, в Митаве, по пути в Петербург. Мне он достался почти дешево, но я терпеть не могу эту старуху. Кажется, она отовсюду сверлит меня взглядом, напоминая о гильотине. Считая с портретом, ей, поди, уже лет триста, и она давно зажилась на этом свете. Помню еще по министерству финансов – ты неплохо стреляешь. Попадешь ли с этого места ей в глаз?

– Не стану и стрелять! – оттолкнул я револьвер, однако Аристарх взял меня за руку и с силой втиснул в нее оружие:

– Стреляй, говорю тебе, не бойся! Если я прав, то пуля никогда не догонит холст, потому что мишень уносится от нас в тысячу раз быстрее.

– Что за нелепая прихоть?!

– А что тебя останавливает? – недобро усмехнулся он. – Фальшивое почтение к искусству? Искусство да служит молодости и красоте и да утешает человека в его испытаниях, в безнадежном омуте его жизни. А на этом портрете запечатлены лишь уродливая старость, декорированная шелком и кружевами. Кого это утешит? Стреляй не колеблясь!

– Не буду я стрелять в портрет.

– Так выстрели куда угодно! – рассвирепел Аристарх. – Выстрели хоть в меня, ханжа ты этакий! Стреляй сейчас же или я не знаю, что с тобой сделаю! Разорву на части!

Словно подброшенный пружиной, он вылетел из кресла, распрямившись во весь свой богатырский рост и распахнув полы пиджака. Я понял, что стрелять придется, потому что в пластике его движений наметилась та ленивая, скользящая грация, с которой Аристарх в минуту остервенения привык раздавать львиные оплеухи кому попало.

В богатом доме всегда есть куда прицелиться, и я, не слишком всматриваясь, выбрал сначала одну безделушку, затем другую, но никак не мог остановиться на чем-то одном. Вдруг мой взгляд вернулся к нашему столику с бутылкой амонтильядо. Взяв за горлышко, я отнес ее на каминную полку.

– Символический выбор, – едко похвалил меня мой приятель.

С замкнутым лицом я отступил шагов на десять-двенадцать, вскинул руку с револьвером и спустил курок. Грянуло так, что у меня сразу же болезненно зазвенело в ушах, но никакого чуда, конечно, не произошло. Стекло брызнуло алмазными искрами в углу гостиной. Драгоценный напиток выплеснулся, шипя, на угли.

– Ты доволен? – холодно поинтересовался я.

– Вполне, – утомленно ответил Аристарх. – Одного младенца ты убил.

Сам не знаю почему я уставился на портрет, до которого долетело несколько капель вина, странно ожививших тени на морщинистой щеке маркизы Дампьер.

– Пощадив бессмысленную старуху, – добавил Аристарх, вернувшись в свое кресло. – Гляди, наслаждайся результатом – она, даже с отрубленной головой, пережила и своих палачей-якобинцев,и Директорию, и Корсиканца, и Реставрацию, и все тщательно пронумерованные в энциклопедиях республики и империи. И Европейский Союз она переживет, – махнул он рукой, – и все, что бы ни пришло ему на смену, тоже, не волнуйся. Может, это и есть подлинное бессмертие? Вдобавок, таких, как мы, пройдет перед ней еще бесчисленная вереница – прилежных собирателей сокровищ, фарисействующих ценителей искусства, трепетных обманщиков самих себя. Она, как черная дыра. Как метрика Шварцшильда, бесконечная культурная тяжесть, увлекающая за собой наши взгляды. И на всех на нас она будет хищно таращиться из своей рамы, требуя, чтобы мы меняли на нее все, что жило хоть мгновение, но жило по-настоящему. Как это пожертвованное тобой вино. И чем раньше мы будем обрывать и скармливать ей эти жизни, тем дольше продлится ее век.

– Будь моя воля, – напомнил я беспомощно, – я бы вовсе не стрелял.

Мой приятель пожал плечами:

– Но ведь это я Господь Пожиратель Миров, а не ты, и вся свобода воли принадлежит мне.

– Ты не Господь, – показал я Аристарху язык. – Ты просто капризный софист, который любит пугать друзей мрачными метафорами. Тебе скучно в своей расширяющейся Вселенной, и ты хочешь, чтобы я тоже сидел внутри, как мышь в сапоге, и боялся вместе с тобой?

– Я – Господь Крепкий, – угрюмо настаивал он. – Саваоф и Адонай.

– Всемогущий?

– Несомненно!

– В нормальном, Декартовом смысле или условно онтологически, как у Фомы Аквинского?

– В Декартовом. Абсолютно и непротиворечиво!

– Тогда ты ведь не побоишься отказаться от своего всемогущества и временно вручить его кому-нибудь вроде меня? – спросил я так вкрадчиво, как только было возможно. – Поскольку это не умаляет ни одного из его свойств, включая свойство неотчуждаемой принадлежности именно тебе. Так или нет?

– Хм-м… Допустим. И что ты сделаешь, став Всевышним вместо меня? Имей в виду, – ревниво предупредил старина Аристарх, – что это невыносимая для смертного ответственность перед Космосом!

– Не знаю, – зевнул я, не сводя с него глаз. – Я существо безответственное. Может быть, я уничтожу Космос вместе с Хаосом, вернув все к Великому началу Тайцзи. А может быть и нет. Ведь вместе со всемогуществом я получу и непостижимость Моего Промысла. Хорошо-хорошо, Твоего… Но скорее всего, я просто выволоку тебя из этого унылого особняка, отвезу в Орли и впихну в самолет куда-нибудь на Кабо-Верде, где золотокожие мулатки нежатся около моря, до того изумрудного, что оно соперничает в своей самоцветной живописности с небом. Где полным-полно солнца и океанского бриза. Где всякая травинка стонет, как натянутая струна, от любви. Где сами ночи светлы от загадочного парада созвездий, который длился до нас и будет длиться после нас, благословляя всех сразу и каждого по отдельности. И где никто не поймет твоих декадентских обобщений, потому что все говорят по-португальски…


[1] Уверен, все будет в порядке! (фр.)

[2] Это точно по-фламандски? (англ.)

[3] Не возьмусь судить, сэр, но, похоже, они прекрасно понимают, что говорит им ваш человек (англ.)

[4] Великолепный сэр! Лорд Уэстморленд передал вам эту красную розу, чтобы вы прикрепили ее к своему нагруднику в знак верности Дому Ланкастера! (англ.)

[5] Тебе нужно выбираться отсюда! Беги сейчас же и укройся где-нибудь в аббатстве! Здесь детям не место! (англ.)

[6] О нет, сэр! Я останусь с вами и завоюю рыцарские шпоры под вашим славным стягом! (англ.)

[7] Обнажите свой меч, великолепный сэр! Они собираются вернуться! (англ. )

[8] Сдавайтесь, сэр! Ибо мой благородный господин дарует вам жизнь! (англ.)

[9] Сдаюсь, сэр, и вверяю себя на вашу благосклонную милость, сэр (англ.)

[10] Поверь (фр.)

[11] Если хочешь (фр.)

[12] Милый мой (фр.)

[13] Тысяча благодарностей, мсье! (фр.)

[14] Не за что! (фр.)

[15] Тишина! (англ.)

[16] Что я могу для вас сделать, господа? (фр.)

[17] Дерьмо! Где я?

[18] Кроме того (фр.)

[19] «Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!» (нем.)

Служит округу Франклин с 1863 г.

Самые популярные истории

  • Жизнь слишком коротка, чтобы отказываться от хороших вещей! Наслаждайтесь этими фотографиями семьи Кэла Рэли, празднующей его важный момент!
  • Департамент здравоохранения штата Вермонт расследует группу случаев болезни легионеров в округе Франклин
    .
  • В Alliance Automotive главное — профессионализм и справедливость
  • ФОТОГРАФИИ: БФА-Ст. Олбанс празднует возвращение домой митингом, парадом и Днями духа
  • USCIS останется в Эссексе, места в Сент-Олбансе не нужны из-за удаленной работы

Последнее электронное издание

St.

Albans Messenger

  • Чтобы просмотреть наше последнее электронное издание, щелкните изображение слева.

Городские власти говорят, что превышение скорости становится проблемой в Джорджии, поскольку обсуждение бюджетного цикла возобновляет обсуждение контрактов с полицейским патрулем

FEMA выделяет Вермонту более 1,8 миллиона долларов на ремонт склона Хайгейта

USCIS останется в Эссексе, места в Сент-Олбансе не нужны из-за удаленной работы

Ветеран «Сент-Олбанс» Фрэнк Спендли удостоен полёта в Вашингтон, округ Колумбия

ФОТОГРАФИИ: БФА-Ст.
Олбанс празднует возвращение домой митингом, парадом и Днями духа

Пожарно-спасательная служба Джорджии проведет день открытых дверей и открытие мемориала

Обзор Swanton: Selectboard выделяет 600 000 долларов на Rec Center, рассказывает о выходе на пенсию и новом веб-сайте

На этой неделе имущество округа Франклин переводится на сумму до 475 000 долларов

Министерство здравоохранения провело расследование сообщений о болезни легионеров в округе Франклин и выявило пять подтвержденных случаев, в том числе один случай смерти человека в возрасте 70 лет, но источник инфекции остается неизвестным. Подробнее

Городские власти говорят, что превышение скорости становится проблемой в Джорджии, поскольку обсуждение бюджетного цикла возобновляет обсуждение контрактов с полицейским патрулем0005

FEMA выделяет Вермонту более 1,8 миллиона долларов на ремонт склона Хайгейт

Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям (FEMA) направит штату более 1,8 миллиона долларов…

USCIS останется в Эссексе, места в Сент-Олбансе не нужны из-за удаленной работы

ОКРУГ ФРАНКЛИН – Поиски нового сервисного центра в Вермонте завершены.

Ветеран Сент-Олбанса Фрэнк Спендли удостоен награды, вылетевшей в Вашингтон, округ Колумбия

ST. АЛБАНС. Прошло почти столетие, но Фрэнк Спендли наконец отправляется в Вашингтон, округ Колумбия,

.

ФОТОГРАФИИ: БФА-Ст. Олбанс празднует возвращение домой митингом, парадом и Днями духа

ST. ALBANS — Свободная академия мехов-St. Олбанс продолжил осеннюю традицию на прошлой неделе с …

Пожарно-спасательная служба Джорджии проведет день открытых дверей и открытие мемориала

Пожарно-спасательная служба Джорджии проведет день открытых дверей с 11:00 до 14:00. Воскресенье, окт…

Сводка новостей Swanton: Selectboard выделяет 600 000 долларов на Rec Center, рассказывает о выходе на пенсию и о новом веб-сайте

SWANTON. По мере того, как город Swanton продвигается вперед со своим решением построить новый общественный центр, t…

На этой неделе имущество округа Франклин переводится на сумму до 475 000 долларов

Олбург:

5 вещей, которые нужно сделать на этой неделе в округе Франклин

6 вещей, которые нужно сделать в эти выходные в округе Франклин

Новый ресторан откроется в отеле Quincy; Таверна Кэти готовится открыть двери 8 октября

Нужны волонтеры для очистки пляжей от черепах с мягким панцирем в Свантоне и Норт-Хиро

MAPPED: артисты округа Франклин примут участие в Open Studio Weekend, 1-2 октября

5 вещей, которые нужно сделать на этой неделе в округе Франклин

Пост VFW № 758 открыт для публики; Командир Кевин Бин хочет оживить пост

10 вещей, которые нужно сделать в эти выходные в округе Франклин

«Соколы» одержали победу над «Крафтсбери»; Картер Блейни забивает три гола

«Лейкерс» обыграли «Кометс» в упорном поединке

BFA-Fairfax Bullets опередили Blue Mountain Bucks; Микайла Тоби забивает гол

БФА-Св.
Бегуны из Олбанса соревнуются в Woods Trail Invite в Тетфорде

BFA-Fairfax/LU одерживает выездную победу над горой Абрахам со счетом 34-14!

Powder Puff привлекает толпу и поддержку сообщества для Camp-ta-Kum-ta и Jim Bashaw Fund

Уход Кэла Рэли выводит «Сиэтл Маринерс» в плей-офф; Друзья и семья Вермонта празднуют

Посмотрите эти фотографии с игры между MVU Thunderbirds и Woodstock Wasps 9.0004

«Соколы» одержали победу над «Крафтсбери»; Картер Блейни забивает три гола

РИЧФОРД — В понедельник, октябрь, «Ричфорд Фэлконз» одержали победу над «Крафтсбери Чарджерс» со счетом 5:1…

«Лейкерс» обыграли «Кометс» в упорном поединке

БФА-ул. «Олбанс Кометс» уступили «Колхсетер Лейкерс» со счетом 1: 0 в субботу, октябрь …

BFA-Fairfax Bullets опередили Blue Mountain Bucks; Микайла Тоби зарабатывает локаут в воротах

The BFA Fairfax Bullets (7-1) выбивают из игры Blue Mountain Bucks (6-3) со счетом 5-0 в пятницу…

БФА-Св. Бегуны из Олбанса соревнуются на Woods Trail Invite в Тетфорде

Это был идеальный день для гонок BFA-St. Бегуны Альбанса отправились в Тетфор…

BFA-Fairfax/LU одерживает выездную победу над горой Абрахам со счетом 34-14!

BFA-Fairfax/LU Bullets одержали выездную победу со счетом 34-14 над Mount Abraham Eagles в субботу…

Powder Puff привлекает толпу и поддержку сообщества для Camp-ta-Kum-ta и Jim Bashaw Fund 9.
0004

СТ. ALBANS — Футбольный матч Powder Puff 2022 между BFA-St. Олбанс и долина Миссискуа…

Уход Кэла Рэли выводит «Сиэтл Маринерс» в плей-офф; Друзья и семья из Вермонта празднуют

Для друзей и семьи Кэла Роли, многие из которых все еще живут в Суантоне, штат Вирджиния, пятница, сентябрь…

Посмотрите эти фотографии с игры между MVU Thunderbirds и Woodstock Wasps 9.0004

СВЭНТОН — Тандербёрдс из Миссиской Вэлли Юнион потерпели поражение от гостя Вудстока со счётом 46-8…

СТ. АЛБАНС — Похороны часто являются темой, о которой мы не хотим говорить, но это не похороны многолетней давности. Сегодня они являются праздником и памятью о жизни человека.

В Alliance Automotive все зависит от профессионализма и справедливости

ST. ALBANS TOWN — Профессионализм и справедливость. Таковы принципы, которыми руководствовался Ал…

Сделайте свой дом более приватным и энергоэффективным с помощью оконных штор от Newton’s Decorating Center

ST. ALBANS TOWN — Когда нужно развлечь друзей, провести время с семьей или просто…

Вопросы и ответы: Николь Бродерик названа «Новичком года» Ассоциацией риэлторов Северо-Западного Вермонта

ST. АЛБАНС — Когда несколько лет назад Николь Бродерик потеряла свой дом в результате пожара, у нее было…

Зимние шины обязательны в Вермонте, говорит Alliance Automotive

ST. ALBANS TOWN — В Вермонте нет замены зимним шинам.

Адди «Тони» Эстус

Джойс А. Грин

Уильям «Билл» Джозеф Уолш

Рэйчел М.
Гибсон 1971-2022

Хелен Д. Томпсон

Хелен Д. Томпсон

Рита Альма Ганьон

Элеонора Киттелл

Хор тревоги

Наш вопрос на миллион долларов

Более широкий контекст проблемы Грисмора

Пятое место недостаточно хорошо

Почему необычный шаг Лихи по поддержке Молли Грей важен

Почему Китти Толл — лучший выбор Vt для лейтенанта-губернатора

Долларовый генерал на выходе 19? Пожалуйста, скажите нет

От редакции: почему Molly Grey — лучший выбор для домашнего сиденья

Погода

Currently in Saint Albans

44°

Clear

61° / 35°

5 AM

43°

6 AM

42°

7 AM

41°

8 AM

42°

9:00

47°

Информационные бюллетени

Отправить свои новости

Нам всегда интересно узнавать о новостях нашего сообщества. Дайте нам знать, что происходит!

Календарь

Объявления о трудоустройстве

Реклама бизнеса и услуг

Юридическая реклама

ресторанов, недвижимости, жилья и развлечений в прекрасном Сент-Олбансе, штат Вирджиния!

Сент-Олбанс Вермонт расположен на шоссе 7 в округе Франклин, в регионе Островов и Ферм Вермонта. Город Сент-Олбанс полностью окружает город Сент-Олбанс, который был отделен от города и включен в 1902.

Автомагистраль I-89 проходит через Сент-Олбанс по пути между Берлингтоном и Суэнтоном, штат Вермонт. Город Сент-Олбанс находится всего в 15 милях от границы Вермонта с Квебеком и является северной конечной точкой «Вермонтского» маршрута Amtrak

Сент-Олбанс, известный как «Мировая столица кленового сиропа», является местом проведения Вермонтского кленового фестиваля, проводится ежегодно в последние выходные апреля с выставками, демонстрациями, развлечениями, ремесленным шоу и многим другим, посвященным кленовому сиропу.

  9

Краткие сведения о Сент-Олбансе

Округ: Франклин
Широта / Долгота: 44,81 с.ш. / 73,09 з.д.
Почтовый индекс (ы): 05478
Зарегистрировано: 1902
Население (2010 г.): 6 918
человека. Высота: 429 футов
Площадь участка: 2,03 мили
Лучшие работодатели: Mylan Technologies Inc, Северо-Западный медицинский центр

Прозвища: Мировая столица кленового сиропа
Секретарь города: 802-524-2415
(городской клерк: 802-524-1500)
Больницы: Северо-Западный медицинский центр Рядом: больница Флетчер Аллен (31,7 мили ю. ш.)
Основные аэропорты: Международный аэропорт Берлингтона (33 мили к югу)
Вокзалы Amtrak: Сент-Олбанс (SAB)

Колледжи/университеты: филиал Общественного колледжа Вермонта. Рядом: Колледж фармации и медицинских наук Олбани (48,3 мили на юг), Колледж Святого Михаила (49,7 мили на юг), Университет Вермонта — UVM (31,5 мили на юг), Колледж Шамплейн (31,9 мили на юг), Колледж Берлингтона (31,8 мили на юг) , Технический центр Берлингтона (32,5 мили к югу)

Туристические достопримечательности: Вермонтский кленовый фестиваль, парк Сент-Олбанс-Бей, парк штата Бертон-Айленд, исторический музей Сент-Олбанс, исторический район Сент-Олбанс, поблизости: аквариум и научный центр ECHO Lake (32,5 мили к югу), рынок на Черч-стрит (32,3 мили к югу). )

Место рождения: Дэн Пэрент (1964 г.р.), автор комиксов и художник; Дж. Грегори Смит (1818–1891), 28-й губернатор Вермонта; Джон Леклер (1969 г.р.), левый вингер «Монреаль Канадиенс», «Филадельфия Флайерз» и «Питтсбург Пингвинз». 9

 

Ближайшие города и поселки:

Регион 1: Острова и фермы | Суонтон (4,7 мили к северо-западу) | Шелдон (5,1 мили к северо-востоку) | Фэрфилд (4,8 мили к востоку) | Фэрфакс (3,0 мили к юго-востоку) | Джорджия (4,6 км к юго-западу) | North Hero (3,1 мили W)

Vermont События в октябре

Bad Horsey @ The Depot (21+) 8.10.22 — 9.10.22

Приходите в The Depot 8 октября станцевать под Bad Horsey, классическую рок-группу Вермонта! Cash Bar будет доступен, а также еда для покупки. Важный: ДОЛЖЕН БЫТЬ 21 или СТАРШЕ с действительным удостоверением личности для Заявки


Поездки на механическом быке в депо (21+) 15.10.22 — 15.10.22

Поездки на механическом быке в депо. Призы за 1, 2 и 3 место. Это событие 21+.


Glass Onion: трибьют-шоу T-Hip @ The Depot (21+) 22. 10.22 — 22.10.22

Присоединяйтесь к нам на трибьюте The Tragically Hip ft. Glass Onion at The Depot в субботу 22 октября 2022 г.! Билеты стоят 20 долларов, 5 долларов пойдут в местную благотворительную организацию The Samaritan House, Inc. Это будет мероприятие SRO, пожалуйста, свяжитесь с нами напрямую, если вам нужно место, чтобы сидеть во время этого шоу, чтобы мы могли удовлетворить ваш запрос. Кэш-бар будет доступен, а также еда для покупки Двери открываются в 19:30/шоу начинается в 20:30. Чтобы узнать больше о The Samaritan House, Inc., посетите: https://samaritanhouseinc.com/ Важный: ДОЛЖЕН БЫТЬ 21 или СТАРШЕ с действительным удостоверением личности для Заявки


Завтрак для супергероев в The Depot (для всех возрастов) 22.10.22 — 22.10.22

Присоединяйтесь к нам и некоторым из ваших любимых супергероев в The Depot на завтрак для персонажей в субботу, 22 октября, 2022! Персонажи супергероев будут включать: TBA Завтрак «шведский стол»*, игры, развлечения и призы, а также возможность сфотографироваться с персонажами! Цены: Дети (12 лет и младше) — 12,50 долларов США. Взрослые — 17,50 долларов США. Количество зарезервированных мест/столов ограничено *Безалкогольные напитки включены. Алкогольные напитки не включены и будут доступны для покупки.


Возвращение HalloQueen — вечернее дрэг-шоу @ The Depot (21+) 28.10.22 — 28.10.22

CTUD Productions возвращается в The Depot в пятницу, 28 октября, для специального тематического дрэг-шоу HalloQueen! Наслаждайтесь потрясающим ужином и напитками * в Nelly’s, а затем приходите посмотреть потрясающее шоу Drag Queen в Depot, которое начинается в 20:00. Стандартные билеты GA с сидячими местами стоят 25 долларов. Билеты VIP GA с ограниченным числом мест стоят 40 долларов США ** ** Билеты VIP GA гарантированы в первых нескольких рядах и входе на Meet & Greet после шоу с Queens. Кэш-бар будет доступен со специальными тематическими вариантами коктейлей. Двери открываются в 19:00/шоу начинается в 20:00. Приходите в своем любимом наряде на Хэллоуин, если хотите. Важный: *Билет не включает ужин и напитки ДОЛЖЕН БЫТЬ 21 или СТАРШЕ с действительным удостоверением личности для Заявки


просмотреть все события | предложить мероприятие

Сент-Олбанс, Хартфордшир | История, красивые фотографии и информация для посетителей

Собор Сент-Олбанс


Сент-Олбанс — исторический город в Хартфордшире на тихой реке Вер. Первое поселение здесь датируется 1 веком до нашей эры, когда кельтское племя построило свою столицу в месте, которое они назвали Verlamion , что переводится как « место над болотом ».

Веруламиум

Когда римляне вторглись в Британию в 43 г. н.э., они захватили поселение и построили форт у переправы через реку. Они дали форту латинизированную версию кельтского названия и назвали его Verulamium .

Римскому городу было менее двух десятилетий, когда он был сожжен дотла королевой Боудиккой во время восстания против римского владычества в 61 году нашей эры. Археологи обнаружили слой черного пепла, оставшийся после сжигания деревянных построек. Римляне подавили восстание и восстановили город, постепенно заменяя первоначальные деревянные постройки каменными.

Они превратили Веруламиум в шумный город со всеми удобствами цивилизованного римского поселения, включая форум, базилику и амфитеатр, способный вместить 6000 зрителей. Веруламиум стал третьим по величине городом римской Британии после Лондона и Колчестера. Они окружили город каменными стенами.

Святилище Св. Олбана


Св. Олбан

Город назван в честь уроженца 3-го или 4-го века по имени Албан, первого зарегистрированного христианского мученика в Великобритании. Мы точно не знаем, когда Альбан жил или умер; оценки его смерти варьируются от 209 г. н.э.до 313 г. Самый точный отчет о его жизни был написан в начале 8 века преподобным Бедой. Беде пишет, что Албан изначально не был христианином, но жил во времена, когда христиан преследовали.

Он встретил христианского священника, спасавшегося бегством, и из доброты приютил священника в своем доме. Священник, которого позже стали звать Амфибал, настолько впечатлил Албана своим благочестием, что Албан обратился в христианство.

Власти узнали, что Альбан укрывает священника, и пришли схватить его. Албан надел рясу священника и позволил увести себя вместо себя. Судья заявил, что, поскольку Албан предлагает себя в качестве священника, он будет страдать вместо него, если не отречется от своей веры. Альбан отказался отречься от своей веры и был казнен.

Ни в одном из документов того времени Альбан не упоминается, и многое из того, что мы думаем, что знаем о нем, было написано столетия спустя. Даже само его существование подвергается сомнению некоторыми современными историками. Но какова бы ни была правда, то, что произошло дальше, сомнений не вызывает.

Ворота аббатства XIV века


Аббатство Сент-Олбанс

Традиционным местом казни Албана была вершина холма через реку Вер от римского поселения. Ранние христиане сделали это место центром культа. Это место посетили в 429 году нашей эры.Германом, епископом Осера, и епископ много сделал для поощрения почитания Альбана и его культа. Похоже, что к середине V века здесь была святыня Святого Альбана и, возможно, небольшая церковь.

Римляне покинули Британию в начале V века, и город пришел в упадок. Он стал территориальным центром саксонского племени веклингов , но саксонское поселение не использовало римское место повторно, а вместо этого развивалось вокруг холма к северу от реки Вер, того самого холма, на котором, как говорят, был замучен и похоронен святой Альбан. .

Римские городские стены 3-го века


Монастырь короля Оффы

В 793 году нашей эры король Мерсии Оффа основал бенедиктинский монастырь, известный как Аббатство Сент-Олбанс. Аббатство возникло вокруг места смерти Албана, и его святыня стала основным местом паломничества. Сразу за аббатством находилась школа Сент-Олбанс, основанная в 948 году нашей эры 6-м аббатом. Школа является одной из старейших в Европе и единственной британской школой, которая претендует на звание папы среди своих выпускников; Николас Брейкспир, уроженец Сент-Олбанса XII века, получил образование в школе и стал папой Адрианом IV.

Что касается аббатства, то это был двойной дом; то есть в нем жили как мужчины, так и женщины. Первым нормандским аббатом был Поль де Кан, назначенный в 1077 году. Аббат Пол приступил к перестройке церкви аббатства в романском стиле с огромной башней, построенной из римского кирпича из близлежащих руин Веруламиума.

Аббатство обрело второго святого в 12 веке, когда в Редборне были обнаружены останки святого Амфибала. Кости были перенесены в церковь аббатства, и был установлен второй храм. Аббатство стало центром средневековой науки, здесь служили монахами известные летописцы Роджер Вендоверский и Мэтью Пэрис.

Аббатство было популярным местом для паломников, но в 1213 году оно также было местом встречи группы недовольных дворян, стремящихся сломить привычку короля Джона к произвольному налогообложению. Их встреча привела к подписанию Великой хартии вольностей в Раннимиде всего два года спустя. Аббатство сильно пострадало от Черной смерти в 1349 году, когда погибло более 60 монахов из всего 100. Аббатство так и не восстановилось, хотя оно оставалось активным, пока не было распущено Генрихом VIII в 1539 году.

Ye Olde Fighting Cocks Трактир 8-го века


Собор сегодня

После роспуска монастырей большая часть зданий аббатства была снесена, а материалы использованы для других строительных проектов. Однако церковь аббатства сохранилась и стала приходской, а в 1876 году ей был присвоен статус собора. Единственная уцелевшая часть средневекового монастыря — это Ворота аббатства, построенные около 1362 года. В воротах располагалась одна из первых типографий в Англии, и на протяжении веков они также служили городской тюрьмой. Сейчас это часть школы Сент-Олбанс.

Одной из достопримечательностей Собора является святилище Святого Олбана, созданное из более чем 2000 мелких частей средневекового святилища после того, как оно было разрушено во время Реформации. Рядом со святыней находится красиво расписанный средневековый смотровой лофт, где монахи день и ночь дежурили над святыней. Напротив храма находится позолоченная могила герцога Хамфри Глостерского, брата Генриха V.

Сент-Олбанс пострадал во время Войн Алой и Белой розы, и дважды город был в центре ожесточенной битвы между сторонниками соперничающих претендентов на трон. Первый был в 1455 году, когда Ричард, герцог Йоркский, разгромил армию роялистов и захватил короля Генриха VI.

В 1461 году вторая битва при Сент-Олбансе произошла между армией йоркистов во главе с графом Уориком (Уорвиком Создателем королей) и сторонниками ланкастерцев во главе с Энтони Троллопом. Битва велась во время сильной метели, и бои велись в переулках вокруг Часовой башни. Результатом стал всеобъемлющий триумф Ланкастеров, и Генрих VI был освобожден.

Часовая башня 15-го века


Исторические достопримечательности

Исторические церкви

Собор — не единственная историческая церковь в Сент-Олбансе. Есть три саксонские церкви, построенные по приказу 6-го аббата Сент-Олбанса в 9 г. н.э.48. Самый большой из них — собор Святого Петра, в нескольких минутах ходьбы к северу от собора. От саксонского здания ничего не осталось; то, что мы видим сегодня, представляет собой смесь работ 13-го века и реставрации 19-го века. Ищите могилу доктора Натаниэля Коттона, пионера лечения психических заболеваний 18-го века, среди пациентов которого был поэт Уильям Каупер.

Вторая саксонская церковь Святого Стефана расположена к югу от реки Вер. За небольшим стрельчатым окном осталось очень мало от саксонского здания. Собор Святого Стефана наиболее известен кафедрой Данкельда , латунной кафедрой начала 16 века, захваченной из аббатства Холируд сэром Ричардом Ли во время войн Генриха VIII с Шотландией. Кафедра была украдена шотландскими националистами и много лет пряталась в могиле Хайленда, прежде чем снова появилась. Сейчас он находится в Национальном музее Шотландии в Эдинбурге.

Третья саксонская церковь и самая приятная для посещения сегодня церковь Святого Михаила, расположенная сразу за музеем Веруламиум. Собор Святого Михаила стоит на месте римской базилики и был основан для обслуживания паломников, посещающих место суда над Альбаном. Вы можете увидеть оригинальные оконные и дверные проемы 10-го века и римские кирпичи в стенах. Исторической достопримечательностью является богато украшенный памятник сэру Фрэнсису Бэкону из Горхэмбери, философу начала 17 века и человеку, который продвигал научный метод исследования.

Римская мозаика в парке Веруламиум


Римские памятники

От собора Святого Михаила совсем недалеко до Музея Веруламиум, современного музея, демонстрирующего находки из римского города. Одним из ярких моментов является бронзовая фигура богини 2-го века, известная как Веруламиум Венера, а другой — « Постумус », скелет, обнаруженный в прекрасно изготовленном свинцовом гробу.

Короткая прогулка по парку Веруламиум от музея приведет вас к мозаике и гипокаусту 3-го века, защищенным низким современным зданием. За мозаикой и по-прежнему в парке находится наиболее хорошо сохранившаяся часть городской стены 3-го века и фундамент одних из главных ворот города.

Женский монастырь Сопвелл

Если пройти по тропинке вдоль южного берега реки Вер из парка, то вы попадете к руинам женского монастыря Сопвелл, основанного в XII веке аббатом Сент-Олбанса для 13 женщин. После того, как Генрих VIII распустил женский монастырь, иногда известный как Приорат Сопвелл, он был передан сэру Ричарду Ли, королевскому военному инженеру.

Ли снес монастырские постройки и возвел элегантный особняк в стиле Тюдоров, затем сразу же снес особняк и начал строить еще больший, но умер, не успев достроить этот второй особняк. Именно руины этого тюдоровского особняка, когда-то посещавшегося Елизаветой I, мы и видим сегодня.

Руины женского монастыря Сопвелл


Часовая башня

Не все исторические останки в Сент-Олбансе принадлежат римлянам или связаны с аббатством Сент-Олбанс! Недалеко к северу от собора, на краю рыночной площади, стоит знаменитая Часовая башня, построенная около 1405 года. Это единственная отдельно стоящая средневековая городская колокольня в Англии. Мемориальная доска на стене Часовой башни увековечивает крест Элеоноры, который когда-то стоял здесь. Крест был построен скорбящим Эдуардом I, чтобы отметить каждое место, где похоронная процессия несла тело его жены Элеоноры на пути к похоронам в Лондоне.

Музей сигнальных будок

Один из самых необычных музеев Сент-Олбанса — восхитительный Музей сигнальных будок, расположенный в отреставрированной сигнальной будке 1892 года. Посмотрите, как сигнализировали поезда во времена паровозов, и попробуйте свои силы в восстановленных викторианских сигналах. Небольшой музей на первом этаже сигнальной будки посвящен истории железной дороги в Хартфордшире и представляет собой экспозицию железнодорожной эфемеры.

Небольшая прогулка от Собора и Ворот Аббатства ведет к Ye Olde Fighting Cocks, живописной гостинице на берегу реки, которая претендует на звание старейшего паба в Британии. Хотя здание, которое мы видим над землей, датируется в основном 16 веком, оно стоит на фундаменте, который, как считается, был частью королевского дворца короля Оффы 8 века.

Восьмиугольное строение позже использовалось аббатством в качестве голубятни. Традиция предполагает, что туннели ведут от пивного погреба к соседнему аббатству. Паб получил свое название от того факта, что в конце 19-го и начале 20-го веков в баре устраивались петушиные бои.

Поблизости

Gorhambury House

Недалеко от Сент-Олбанса находится элегантный палладианский особняк Gorhambury House, который когда-то был домом сэра Фрэнсиса Бэкона. На территории находится Старый дом Горхэмбери, построенный в 1563 году сэром Николасом Бэконом, лордом-хранителем Большой печати Елизаветы I и отцом сэра Фрэнсиса Бэкона. Лучшая часть руин — входное крыльцо, украшенное неоклассическими медальонами, геральдическими символами и символами эпохи Возрождения.

Дальше находится Уголок Шоу, дом драматурга Джорджа Бернарда Шоу, и Дом Хэтфилдов, дом семьи Сесил на протяжении более 400 лет.

Ближайшее жилье к Сент-Олбансу:

Самообслуживание  —  B&B/гостевые дома  —   Отели


Ближайшие коттеджи с самообслуживанием

Studio at Little Trees Farm, Harpenden — 6. 1 миль
Харпенден, Хартфордшир
Спальных мест: 2
Пребывание от: £244,00 — 1151,00

Коттедж Mulberry Tree, Эшвелл — 21,7 миль
Ashwell, Hertfordshire
Спальных мест: 4
Пребывание от: £387,00 — 2116,00

Bakehouse Farm, Bledlow — 23,4 миль
Бледлоу, Бакингемшир
Спальных мест: 8
Пребывание от: £1196,00 — 6547,00

  Подробнее самообслуживание возле Сент-Олбанс

Ближайшие отели

Ресторан Саворо с номерами — 8.4 миль
Барнет, Хартфордшир
Пребывание от: £40.00

Ресторан Саворо с номерами — 8,5 миль
Барнет, Большой Лондон
Пребывание от: £45,00

Стоквуд Отель — 9.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *