Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Сибирский народ: Коренные народы Сибири — Радио ВЕРА

сибирских татар отделят от татарского народа?

Учеными Москвы было заявлено, что они признают язык сибирских татар отдельным языком

Институт языкознания РАН 21 февраля провел дискуссию в формате видеоконференции с участием экспертов из Татарстана. Темой обсуждения стал сибирско-татарский диалект татарского языка. В конце мероприятия учеными Москвы было заявлено, что они признают язык сибирских татар отдельным языком.

Примечательно, что это событие осталось практически незамеченным татарской общественностью. Лишь спустя две недели тишину в медиа нарушил журналист KazanFirst Ильнар Ярхамов, рассказав о решении московских ученых в своем материале «От татарского языка откололи диалект татар Сибири».

«Московские и татарстанские ученые обсудили сущность сибирско-татарского диалекта. Татарстанские эксперты отстаивали позицию, что этот диалект – часть татарского языка. Московские же ученые обессмыслили дискуссию, констатировав, что официально вывели этот диалект за рамки татарского языка.

Институт языкознания РАН провел дискуссию с казанскими исследователями. Основным докладчиком от Татарстана был заместитель директора по научной работе ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ Олег Хисамов. Его доклад назывался «Языковая и культурно-историческая идентичность татар в Западно-Сибирском регионе». Содокладчиком Хисамова выступил казанский историк Искандер Измайлов. Фактически на протяжении более трех часов двум татарстанским ученым приходилось отстаивать единство татарской нации, целостность татарского литературного языка, выслушивать политизированные и разжигающие антитатарские настроения выпады некоторых оппонентов», – пишет журналист.

Он также приводит цитату российского лингвиста, профессора Московского университета, члена-корреспондента РАН и Британской академии наук Александра Кибрика. «Мы берем на себя все-таки обязательство решить, сибирско-татарский язык и татарский язык — это один язык или не один, а два языка.

У нас в институте много лет работа соответствующая проводилась. Группа исследователей под руководством Юрия Корякова выработала список языков народов России. Такой список очень нужен. В общем, Институт языкознания РАН признал существование сибирско-татарского языка. Аргументы за существование отдельного сибирско-татарского языка есть, безусловно».

Милеуша Хабутдинова: «Я уважаю сибирских татар, их культуру. Мы же один народ. Аяз Гилязов посвятил часть своего творчества сибирским татарам, Наки Исанбет изучал их творчество»

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»

«Сейчас мы позволяем себя раздробить и сломать»

На статью обратила внимание доцент КФУ, литературовед Милеуша Хабутдинова, опубликовав ряд эмоциональных постов в социальных сетях. В беседе с журналистом «Татар-информа» она рассказала, чем опасно решение московских ученых и почему это событие не должно оставаться без реакции со стороны широкой татарской общественности.

«Я была просто шокирована тем, что узнала, – призналась ученый. – Институт языкознания Российской академии наук нам прямо в лицо заявляет: “Никакой татарской нации нет, ее просто выдумали при Советском Союзе”. Эта парочка “специалистов” – Гульсифа Бакиева и Юрий Квашнин от имени сибирских татар кидали в сторону нашей нации вот такие оскорбления, и никто из присутствовавших на конференции крупных ученых их не остановил! О нашей нации говорят такое, а Татарстан молчит. В республике об этом не говорят!

На День родных языков нам сделали такой «подарок», а мы молчим, целых две недели никакой реакции! Республика должна же, наверное, как-то ответить? А если мы молчим, что, мы согласны с таким решением?

Если бы сейчас были живы наши ученые Фоат Ганиев, Диляра Тумашева, Вахит Хаков, разве смогли бы они спокойно принять такое заявление? Нам сказали, что татарской нации не существует! Республика не в состоянии защитить свой народ? Нам теперь что, сидеть тихо? Это ведь заявили не на на кружке самодеятельности, а в Российской академии наук. Мы должны задуматься об этом. Давайте вместе с народом обсудим, решим.

Я уважаю сибирских татар, их культуру. Мы же один народ. Аяз Гилязов посвятил часть своего творчества сибирским татарам, Наки Исанбет изучал их творчество. Сейчас мы позволяем раздробить нас и сломать. Мы и так в плачевном положении. Мы теряем национальное образование. Это наша трагедия.

За нашими учеными должно стоять государство. У татарского языка отнимают одну из его ветвей – об этом руководству республики сообщили? Что, завтра мишар оторвут от нас – этого будем ждать?

Я простая учительница. Прочитала эту статью и вынесла на обсуждение в интернет – на меня набросились: “Зачем ты это сделала?”

На таких больших мероприятиях обычно республика доносила свою позицию. Здесь выступал замдиректора ИЯЛИ Олег Хисамов – если честно, мне его было жалко. Чувствовалось, что он не был готов к этому разговору, не было поддержки со стороны института. Раньше ученые, писатели по сложным вопросам через Рафаэля Хакимова получали советы, напутствие Минтимера Шаймиева

, а сейчас видно, что связь между учеными и властью прервана.

Мы ведь должны чувствовать ответственность. В Академии наук Татарстана есть специальный центр, который курирует национальные вопросы. Кажется, что он не может строить диалог с Российской академией наук, не может выйти на дискуссию. Мне говорят, что это политический фактор, все спускается сверху. Давайте вспомним 1940-1960 годы. Наши ученые могли поехать в Москву и аргументировать свою позицию. И во время суверенитета ездили, говорили с Москвой. Мы теперь что, ничем не можем ответить? Когда посмотрела выступления, у меня осталось впечатление, что нас просто побили и выпинули.

Искандер Измайлов держался лучше, молодец. Вроде он был сильнее в этой дискуссии, но было заметно, что Институт истории имени Ш. Марджани тоже не готовился к этой дискуссии. Они посчитали это обычной конференцией, а Москва нами воспользовалась. Теперь они приведут аргумент, что казанская сторона тоже участвовала в дискуссии, и в результате этого обсуждения язык сибирских татар станет отдельным языком.

Языки изучать надо, но русские ведь сами не разделяют свой язык на диалекты, тем самым разрушая его. Мы татарский язык изучаем, выделяя диалекты. Не зря говорят “бүленгәнне бүре ашар”: отделение – это путь к гибели. Я думаю, Татарстан тоже недостаточно внимания уделял сибирским татарам. Вроде бы и в экспедиции ездим, то ли не можем донести их результаты до людей? Они теперь живут в надежде на поддержку Москвы».

Олег Хисамов: «Совсем не обязательно, чтобы мнение Института языкознания РАН совпадало с нашим мнением или других ученых. Нельзя только на основании этого делать вывод, что татары теперь будут разделены»

Фото: © Рамиль Гали / «Татар-информ»

«“Отделили от татарского языка” — такая формулировка не соответствует действительности»

Олег Хисамов, выступавший на конференции со стороны Татарстана, заявил, что в материале KazanFirst неправильно расставлены акценты.

«Акцент в статье неправильный. “Отделили от татарского языка” — это не соответствует действительности. Никто разделить татар не может, — уверен Олег Хисамов. – То, что было 21 февраля, — это научная дискуссия. По этому вопросу могут быть разные взгляды. Совсем не обязательно, чтобы мнение Института языкознания РАН совпадало с нашим мнением или других ученых. Я склонен позиционировать это просто как один из спорных вопросов, которые существуют в области науки. Спор идет не один год. Если для кого-то это стало открытием, то это еще ни о чем не говорит. Нельзя только на основании этого делать вывод, что татары теперь будут разделены. Надо смотреть на результаты переписи – они говорят об обратном. Когда из почти полумиллиона татар, проживающих в Сибири, всего 6297 человек считают себя отдельным народом, это прямое доказательство, что татары как раз едины. И не надо о нации судить только по языковым показателям, тут надо рассматривать все – историческую, религиозную, культурную общность и так далее.

Да, среди сибирских татар есть некоторые активисты, которым очень нравится вступать в такие споры, и они охотно в них участвуют. Их намерения очевидны – расколоть татар. Что бы они там ни решили, мы остаемся при своем мнении: сибирские татары – неотделимая часть нашего народа.

В то же время игнорировать такие научные дискуссии нам тоже не стоит. Если идут попытки разделить татар и разные активисты постоянно этот вопрос поднимают, то мы тоже должны усилить нашу деятельность в этой сфере. И с точки зрения науки тоже. Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова в этой области работает немало. С момента основания института ежегодно выезжаем в экспедиции, издаются наши книги. Эти вопросы в них освещаются. Через свои труды, разные выступления, в своих интервью мы постоянно выражаем свою позицию».

Дамир Исхаков: «Сейчас нам необходимо донести до общественности, что татарскому языку грозит опасность быть раздробленным на куски, и собрать мнения от народа»

Фото: © Владимир Васильев / «Татар-информ»

«Северные и южные немцы в своих диалектах друг друга просто не поймут, а литературный язык их объединяет»

Доктор исторических наук, член Национального совета «Милли шура» Всемирного конгресса татар Дамир Исхаков:

«На меня вышли некоторые татарские организации из Сибири, в том числе и организации сибирских татар. Они не согласны с решением Института языкознания Российской академии наук. Они собираются написать в Москву с требованием не разделять татарский язык. Здесь есть основание изменить решение ученых, работать можно.

Сейчас нам необходимо донести до общественности, что татарскому языку грозит опасность быть раздробленным на куски, и собрать мнения от народа. У Института языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова по этому вопросу должна быть академическая позиция. Если нет, ее надо выработать.

Как я раньше всегда говорил, никакого “языка сибирских татар” не существует. Язык, на котором говорят в отдельных деревнях, районах, – это не литературный язык, а просто диалект. То, чего нет, невозможно сделать на научной основе. Институт языкознания в Москве этот вопрос хочет решить, превращая академические подходы в политические. Якобы если есть народ – сибирские татары, значит, у них должен быть свой язык. Само существование такого отдельного народа тоже вызывает споры. Лишь 1/12 часть татар, проживающих в Сибири, записались как сибирские татары. Ведь большинство жителей признали себя татарами. Возможно ли сделать отдельный язык для 6,3 тыс. человек? Они не живут компактно. Рассеяны по районам Сибири. У них также нет отстаивающей эту позицию общей организации. В таких условиях разве можно сделать научно обоснованный отдельный язык? Мы должны это объяснить людям, учитывая и научное основание, и общественное мнение. Диалектная система сибирских татар Татарстаном полностью изучена. Там работали и этнологи, и историки, и не было таких, кто пришел бы к мнению, что сибирские татары – это отдельная национальность.

Как человек, побывавший в многочисленных экспедициях, скажу: некоторые мишарские говоры еще более далеки от татарского литературного языка, чем диалект сибирских татар. Но мишаре не считают это основанием отделяться от народа, и не собираются этого делать, и литературного татарского языка тоже не отрицают, потому что литературный язык должен быть общим для всех групп. Например, внутри немецкой нации такое тоже есть. Северные немцы и южные немцы, если попытаются поговорить на своих диалектах, просто не поймут друг друга, а литературный язык их объединяет. Такая же ситуация и у испанцев и англичан. В больших нациях особенностей этнических и языковых бывает довольно много. Но из-за этого они не упраздняют литературный язык, а наоборот, сохраняют его как единый язык, на котором могут общаться все диалектные группы. Южные и северные китайцы тоже на уровне народного языка друг друга не понимают. Китайскую нацию также объединяет литературный язык.

В самом конце этой проведенной 21 февраля в Москве видеоконференции есть сакраментальная фраза. Профессор Московского университета, академик РАН Александр Кибрик заявляет: «Мы включили сибирско-татарский язык как отдельный язык». Как они его включили, какое было научное обоснование? Это официальное решение на уровне государства или просто инициатива самого Института языкознания? При просмотре дискуссии видно, что этот вопрос они научно обосновать не могут. Эти вещи нам надо знать».

Ринат Насыров: «Татары всегда сохраняли единство и разделяться не должны»

Фото: © Салават Камалетдинов / «Татар-информ»

«Отделяться от татар не собираемся»

Руководитель общественной организации «Конгресс татар Тюменской области» Ринат Насыров заявляет, что ни о каком отделении речи быть не может.

«Гульсифа Бакиева и ее муж Юрий Квашнин уже много лет ведут работу по отделению сибирских татар. Этот вопрос возник не сегодня, — говорит Ринат Насыров. — У нас другие ученые не на стороне отделения сибирских татар, вот только эти двое. Кто им дал право говорить от имени сибирских татар? Пусть, как ученые, выражают только собственное мнение и не вмешивают сюда весь народ. 9 марта мы с участием крупных ученых, представителей татарской интеллигенции проводим встречу и там обсудим этот вопрос. К какому общему мнению придем – сообщим об этом.

Говорю от имени общественных организаций сибирских татар: мы не собираемся отделяться от татарского народа».

«Татары всегда сохраняли единство и разделяться не должны»

Председатель Исполкома Всемирного конгресса татар Данис Шакиров заявил, что вопрос сибирских татар будет вынесен на обсуждение на очередном заседании Бюро конгресса.

«Прозвучавшие в Российской академии наук заявления – это одно из проявлений политики, которая велась в течение многих лет. Я выражаю свое несогласие с предложениями о необходимости выделить язык сибирских татар из татарского литературного языка, — сказал Данис Шакиров. — Сибирские татары тоже против разделения татарского литературного языка. Об этом на протяжении многих лет нам заявляют сами татарские организации в Сибири. На очередном заседании Бюро Всемирного конгресса татар этот вопрос также будет рассматриваться».

На конференции ученые из Татарстана аргументированно объяснили различия между литературным языком и диалектами. Татарский народ, который до этого оставался единым, не должен разделяться.

Автор: Рифат Каюмов, intertat.tatar; перевод с татарского

Чалдоны: чем этот народ живущий в Сибири отличается от русских

5 июля 2018

Русская семерка

Место обитания во многом определяет особенности домашнего быта, уклада и способы ведения хозяйства людей. Климат и природные условия оказывают большое влияние на их жизнь. В Сибири, например, есть такой малочисленный народ, как чалдоны. И хотя его представители являются потомками русских переселенцев, их обычаи и традиции после переезда стали заметно отличаться от тех, что соблюдали их предки. Как же выходцы из европейской части нашей страны стали чалдонами?

Фото: Русская семеркаРусская семерка

Кто они такие?

Видео дня

Чалдоны – это потомки русских, прибывших на обширные сибирские территории в период конца XVI – XVII столетия. В настоящее время представители этой малочисленной этнической группы живут в отдалённых деревнях. И их самобытная культура нуждается в сохранении. Например, в Новосибирске работает государственный ансамбль песни и танца «Чалдоны».

Примечательно, что многие представители этой народности были язычниками. Первые русские переселенцы в красных углах своих избушек устанавливали статуэтки различных божков. Потом они массово приняли христианство под влиянием усилившегося потока мигрантов из России.

На смену божкам пришли православные иконы, но определённые пережитки языческих верований сохранились у первых русских переселенцев до сих пор. Возможно, из-за постоянного общения с соседями – коренными народами Сибири. Многие исследователи замечали среди икон в красных углах чалдонских избушек небольшие статуэтки идолов, вырезанные из костей различных животных.

Эти люди часто противопоставляли себя русским, перебиравшимся в Сибирь намного позднее их. Они сторонились ссыльных, каторжан, беглых крестьян и прочих выходцев из европейской России, живя своим устоявшимся веками укладом.

Странное слово «чалдон»

Этимология слова «чалдон» вызывает споры среди лингвистов и по сей день. Сами представители этой народности называют четыре основные версии происхождения этнонима:

чалдон – это человек с Дона;

чалдоны – это люди, прибывшие на челнах с Дона;

чалдон – это человек с реки, ведь слово «дон» в переводе со скифо-сарматского языка означает «река»;

чалдоны – это выходцы из местности, располагающейся между рекой Чалкой (Чалой) и Доном.

Все версии имеют право на существование, тем более что чалдонские деревушки действительно стоят на берегах рек.

Отдельные лингвисты считают, что слово «чалдон» имеет монгольское происхождение: заимствовано из некого местного сибирского диалекта. Например, на это указывал известный филолог Владимир Иванович Даль в своём Толковом словаре живого великорусского языка.

Другие специалисты полагают, что название народа возникло от слова «челядь» (слуги). Дескать, они – потомки беглых крепостных крестьян.

Происхождение народа

Сами чалдоны уверены, что они пришли на свои земли раньше, чем казаки атамана Ермака Тимофеевича (1532-1585), которого называют легендарным завоевателем Сибири. Вероятно, некоторые русские переселенцы действительно мигрировали за Урал и далее на восток ещё во времена княжеской Руси. На это указывает жизненный уклад людей, сохранивших языческую веру далёких предков, хотя и влияние казацких обычаев на быт и мировоззрение чалдонов отрицать нельзя.

Внешний вид представителей данного народа мало отличает их от русских. Это типичные европеоиды, у них светлые глаза. Правда, отдельные черты коренных народов Сибири в облике чалдонов всё же проступают. Не случайно более поздние переселенцы иронично называли этих людей «жёлтопупыми».

Лица типичных представителей данного народа шире и смуглее, чем у русских. А их голубые и зелёные глаза в детстве бывают узкими, отдельные монголоидные черты в их облике проявляются и в зрелые годы.

Соседи считают чалдонов упрямыми людьми. Они, как правило, медлительны, добросовестны и независимы.

По мнению большинства учёных, этногенез чалдонов происходил на основе русских переселенцев (язычников и старообрядцев), казаков атамана Ермака Тимофеевича, беглых людей с Дона и представителей коренных народов Сибири.

Обычаи и традиции

Изначально чалдоны занимались рыболовством, охотой и другими промыслами. Это они первыми начали строить небольшие домики, так называемые заимки. Там для случайных путников оставляли небольшой запас провизии и спички, чтобы можно было отдохнуть и перекусить по дороге. Впоследствии обычай обустраивать в тайге охотничьи заимки переняли у чалдонов другие народы Сибири.

Их незамужние девушки носили белые и красные платки, а женщины – чёрные с вышивкой. Показаться в обществе без платка считалось недопустимым. А если волосы ещё и не заплетены в косу, то это уже позор.

У большинства народов России принято было усаживать гостей на самые почётные места за столом, выказывая им особое уважение, у чалдонов же всё не так. Даже если гостем являлся начальник, его положение было ниже, чем у хозяина дома и уважаемого члена местной общины (соседа). Вероятно, такой обычай сложился из-за неприятия чалдонами более поздних переселенцев из России, пришлых людей: каторжников и бродяг, которые воспринимались коренными сибиряками как гости на их земле.

Вообще, чалдоны живут общинами, для них характерен приоритет коллективных нужд над потребностями отдельного человека.

Одной из наиболее отличительных особенностей этого народа является жёсткое разделение гендерных ролей. Мужчина не имеет права даже заходить на женскую половину избы, брать в руки предметы кухонной утвари, чтобы «не осквернить» их своей энергетикой. То же самое касается и женщин. Они не могут прикасаться к молоткам, топорам, косам и другим предметам, относящимся к мужскому обиходу.

Нередко возле кухни устанавливают бачок с водой, чтобы хозяин дома мог хотя бы попить самостоятельно. Очевидно, эта традиция своими истоками уходит к обычаям казаков, которые также чётко разграничивают бытовые дела на мужские и женские.

Сибирский характер

Чалдоны всегда подчёркивают, что они никогда не были крепостными людьми. Вольность и личная свобода – краеугольный камень их самоуважения. Они не жалуют тех, кто угождает властям. Поговорка «Чалдон шапки не ломает» появилась неспроста.

Если представитель этого народа получает указание по работе от непосредственного руководителя, то он не спешит его выполнять, дабы не унизить своё достоинство. Поэтому создающееся иногда впечатление, что чалдоны ленивы, ошибочно.

Эти коренные сибиряки гордятся тем, что они – исконно русские, то есть потомки людей, которые перебрались на вольные земли ещё до реформ, начатых царём Алексеем Михайловичем Романовым (1629-1676), в результате которых Русь превратилась в Россию.

Другое,Алексей Романов,

сибирских народов | Британика

  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Этот день в истории
  • Викторины
  • Подкасты
  • Словарь
  • Биографии
  • Резюме
  • Популярные вопросы
  • Обзор недели
  • Инфографика
  • Демистификация
  • Списки
  • #WTFact
  • Товарищи
  • Галереи изображений
  • Прожектор
  • Форум
  • Один хороший факт
  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Britannica объясняет
    В этих видеороликах Britannica объясняет различные темы и отвечает на часто задаваемые вопросы.
  • Britannica Classics
    Посмотрите эти ретро-видео из архивов Encyclopedia Britannica.
  • #WTFact Видео
    В #WTFact Britannica делится некоторыми из самых странных фактов, которые мы можем найти.
  • На этот раз в истории
    В этих видеороликах узнайте, что произошло в этом месяце (или любом другом месяце!) в истории.
  • Demystified Videos
    В Demystified у Britannica есть все ответы на ваши животрепещущие вопросы.
  • Студенческий портал
    Britannica — лучший ресурс для учащихся по ключевым школьным предметам, таким как история, государственное управление, литература и т. д.
  • Портал COVID-19
    Хотя этот глобальный кризис в области здравоохранения продолжает развиваться, может быть полезно обратиться к прошлым пандемиям, чтобы лучше понять, как реагировать сегодня.
  • 100 женщин
    Britannica празднует столетие Девятнадцатой поправки, выделяя суфражисток и политиков, творящих историю.
  • Britannica Beyond
    Мы создали новое место, где вопросы находятся в центре обучения. Вперед, продолжать. Просить. Мы не будем возражать.
  • Спасение Земли
    Британника представляет список дел Земли на 21 век. Узнайте об основных экологических проблемах, стоящих перед нашей планетой, и о том, что с ними можно сделать!
  • SpaceNext50
    Britannica представляет SpaceNext50. От полёта на Луну до управления космосом — мы исследуем широкий спектр тем, которые подпитывают наше любопытство к космосу!

Содержание

  • Введение

Краткие факты

  • Связанный контент
90 000 вирусов-зомби были возрождены из вечной мерзлоты Сибири. Могут ли они заразить людей?

Когда вы покупаете по ссылкам на нашем сайте, мы можем получать партнерскую комиссию. Вот как это работает.

Вечная мерзлота тает в реке Колыма за пределами Зырянки, Россия, в Сибири, 4 июля 2019 года. В новом исследовании исследователи искали древние вирусы в нескольких местах Сибири, в том числе в двух реках. (Изображение предоставлено Майклом Робинсоном Чавесом/The Washington Post через Getty Images)

Под холодной арктической почвой скрывается замороженный бульон из вирусов, бактерий и грибковых спор. В отличие от ледяных остатков в задней части вашего морозильника, некоторые из этих микробов не взаимодействовали с клеткой задолго до того, как древние египтяне построили пирамиды в Гизе около 4500 лет назад. Однако по мере того, как изменение климата продолжает готовить планету, эти запертые в вечной мерзлоте зародыши начинают таять.

Но могут ли свежеразмороженные микробы «проснуться» и заразить что-либо? И какую потенциальную угрозу они представляют для здоровья человека и окружающей среды? Это вопросы, которые международная группа ученых начала исследовать в новом исследовании, опубликованном онлайн 18 февраля в журнале Viruses .

Вспышки болезней из вечной мерзлоты не беспрецедентны. Стада сибирских оленей периодически заражаются сибирской язвой от бактерий в растаявшей вечной мерзлоте, согласно исследованию, опубликованному в 2021 году в журнале Frontiers in Veterinary Science , и эта проблема также затронула несколько человек в этих регионах.

Для нового исследования, которое не было рецензировано, ученые выделили 13 недавно описанных вирусов из семи образцов вечной мерзлоты и двух образцов воды, взятых из сибирских рек. Три вируса — по имени Мегавирус мамонта , Питовирус мамонта и Пандоравирус мамонта — были обнаружены внутри окаменевшей шерсти мамонта возрастом 27 000 лет. Другой был обнаружен в замороженном кишечнике древнего сибирского волка.

Похожие: Самые смертоносные вирусы в истории

В изолированной лаборатории ученые тщательно разморозили микробы и секвенировали их геномы. Затем исследователи заразили клетки амебы только что проснувшимися вирусами. Несмотря на то, что им до 48 000 лет, некоторые из вирусов смогли размножаться внутри амеб, заставляя их разрываться и высвобождать свежие вирусные частицы.

«Те, кого мы оживили, не представляют никакой опасности; они заражают только амебу», Жан-Мишель Клавери , вычислительный микробиолог из Экс-Марсельского университета во Франции и соавтор нового исследования. , сообщил Live Science в электронном письме. «Но их присутствие и заразность предполагают, что древние вирусы, заражающие животных/людей, все еще могут быть заразными».

Исследователи сосредоточились на вирусах, заражающих амебы, потому что амебы являются хорошими модельными организмами и потому что риск случайного распространения среди лаборантов минимален. «Мы используем эволюционную дистанцию ​​[амебы] в миллиарды лет с людьми и другими млекопитающими как наилучшую возможную защиту», — написали они в статье.

Предыдущие исследования вирусов, запертых в вечной мерзлоте Арктики , были немногочисленными и редкими. Однако авторы заявили, что это исследование опровергает более старую гипотезу о том, что в вечной мерзлоте мало жизнеспособных микробов; В дополнение к вирусам, которые они возродили, команда обнаружила следы множества других видов, в том числе некоторых, связанных с известными патогенами человека, такими как поксвирусы и герпесвирусы.

связанные истории

Но если один из этих штаммов пробудится и заразит людей, современные вакцины, вероятно, обеспечат некоторую защиту. Самый большой риск, по мнению авторов, исходит от неизвестных вирусов. Как и SARS-CoV-2, возбудитель, ответственный за COVID-19 , эти микробы могут быстро распространяться среди населения, у которого отсутствует естественный иммунитет, вызывая пандемию . Такой вирус необходимо изучить и понять, даже если он заражает людей, что затрудняет разработку вакцины.

На данный момент политические потрясения в регионе остановили сбор новых образцов вечной мерзлоты. «Из-за российско-украинской войны все наше сотрудничество сейчас остановлено», — пояснил Клавери, добавив, что его лаборатория продолжит изучение имеющихся у них вирусов. И они надеются, что компании, занимающиеся бурением и добычей полезных ископаемых в вечной мерзлоте Сибири, примут к сведению и будут действовать с осторожностью — например, путем мониторинга необычных заболеваний и создания соответствующих карантинных объектов.

«Мы считаем, что вирусы любого вида могут выжить в вечной мерзлоте», — сказал Клавери.

Примечание редактора. Первоначально опубликовано 6 декабря 2022 г. и обновлено в 11:33 по восточному поясному времени 10 марта 2023 г., чтобы отметить, что исследование, которое ранее было опубликовано в базе данных препринтов bioRxiv , было опубликовано. 18 февраля 2023 г. в рецензируемом журнале Virus .

Джоанна Томпсон — научный журналист и бегунья из Нью-Йорка. Она имеет B.S. в зоологии и B.A. по творческому письму Университета штата Северная Каролина, а также степень магистра научной журналистики по Программе освещения науки, здравоохранения и окружающей среды Нью-Йоркского университета.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *