Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Сообщение про алтайские горы 4 класс: Золотые горы Алтая (доклад 4 класс)

Алтайские горы — сообщение (4 класс Окружающий мир) доклад

  1. Энциклопедия
  2. Окружающий мир
  3. Алтайские горы

Алтайские горы — прекрасный, неповторимый комплекс, созданный природой, разделяющий центральную часть Азии и Сибири. Протяженность гор свыше 1950 километров, их высота колеблется от 1450 до 1800 метров. В Алтайских горах расположились более 1400 ледников, с площадью 911 квадратных километров, а также более чем 3400 озер и около 20 тысяч рек, суммарная площадь которых составляет 61000 километров. 

Рыба в местных озёрах и рек Алтайских гор представлена более чем 20 видами, из них большое количество ценной рыбы: щук, хариус, налим, сигом, радужной форели и прочей. 

Знаменитые озера Алтайских гор: Ая, Манжерок, Кучерлинские, Мультинские, Телецкое, Катуни, Тальменье, Шавлинские, Каракольские и другие. Кучерлинское озеро славится необычным бирюзовым цветом своей воды, оно находится на 1805 метров над уровнем моря. 

Самыми крупными речками гор считаются: Башкаус, Лебедь, Чуя, Аргут, Бия, Чулышман и Катунь.

Крупными водопадами Алтайских гор считаются: Чульчинский, Текелю, Кокколь, Тегеек, Корбу, Камышлинский и другие. Высота водопадов колеблется от 1 до свыше 100 метров. 

В Алтайских горах проживает более 85 различных млекопитающих, многие из них относятся к исчезающих видам: хорь перевязка, снежный барс, горный козел, горный баран, северный олень, бурундук, белка летяга, соболь, кабарга, бурый медведь, барсук, волк, лисица, косули. В Горном Алтае проживают более чем 255 видов различных птиц: беркут, тундровая куропатка, бекасы, чирки, большой баклан, горбоносый турпан, рябчик, глухарь, большой пестрый дятел, вихрь, серый сорокопут, черный коршун, сибирский жулан, обыкновенная чечетка и другие. 

Растительный мир Алтайских гор своеобразен из-за неординарности своего рельефа. Это проявляется в особом климате, а также особенностями их исторического формирования и дальнейшего развития. Только в Алтайских горах можно встретить такое удивительное природное образование, как – ленточный сосновый бор.

Ученые объясняют такое удивительное явление тем, что в далекие времена, на месте соснового бора располагалось море, через время морские воды постепенно стекали в Аральский бассейн. По этому пути стока вод образовались неглубокие овраги, в которых стали расти сосны. 

Алтайские горы насчитывают более 1190 различных пещер, и каждая из них по-своему уникальна и прекрасна, с разнообразными внутренними формами. Самая длинная по протяженности пещера составляет более 4000 метров — Алтайская.

Вариант 2

На планете существуют места, красота которых восхищает и поражает, о них ходят легенды, и толпы туристов стремятся посетить их. Алтайские горы – это место, в котором хочется побывать каждому.

Располагаются они в Сибири, на юго-востоке. Протяженность – 2000 км. В переводе с древнетюркского – это «золотые горы». Смотря на них, действительно начинаешь в это верить. В этих горах есть все и вершины в снегу, и зеленые луга, и бурные реки с чистейшей водой.

В Алтайском крае много полезных ископаемых. В недрах этих гор хранятся золото, серебро, медь и др. В крае развита добыча редких материалов, используемых для оформления и украшения. Идет добыча соды, запасы, которой важны и неоценимы.

Благодаря множеству небольших горных рек, в Алтайском крае много красивейших озер. Озеро Телецкое – охраняется ЮНЕСКО. На его побережье расположен заповедник с животными, занесенными в международную Красную книгу. В нем обитает снежный барс.

Алтайские горы – это старые горы, образовавшиеся более 350 млн.лет назад, вследствие сильнейших землетрясений и извержений вулканов. Эти древние великаны, снисходительно смотрят на зеленые равнинные луга. Горы Алтая приезжают посмотреть множество туристов, альпинистов, пробующих себя на прочность, взбираясь на скалы. Взобравшись на гору, можно полюбоваться неописуемо красивым и вдохновляющим пейзажем.

Самая высокая гора Алтая – Белуха, высотой 4500 м. Популярностью среди альпинистов пользуется гора «Синюха», высотой 1210 м. Алтайский край знаменит, среди туристов, из-за этой горы. Издали она кажется синего цвета, благодаря растущей на ней растительности.

Самые известные туристам озера Алтая: Моховое и Белое.

Существует легенда, что если подняться на гору «Синюха», идя между гранитными скалами по тропе, поднявшись можно увидеть небольшой водоем с водой. Умывшись этой водой, все проблемы и несчастья исчезнут. Многие и сейчас верят в эту легенду.

Дорога в горы проходит через столицу Алтайского края – Барнаул. Это небольшой город, образованный 200 лет тому назад.

Тысячи туристов посещают этот край, хотят увидеть гигантское великолепие гор, лесов, испить чистейшей воды из горных озер и подышать воздухом лесов Алтая.

4 класс Окружающий мир

Алтайские горы

Интересные темы

«АЛТАЙ» краткое сообщение 4 класс окружающий мир

Сообщение про Алтай кратко для 4 класса по предмету окружающий мир расскажет много полезной информации о рельефе, о климате, о полезных ископаемых, о животном и растительном мире. Краткое сообщение об Алтае можно дополнить интересными фактами.

Содержание

  1. «Горы Алтай» краткое сообщение 4 класс
  2. Климат Алтая
  3. Водные ресурсы Алтая
  4. Полезные ископаемые Алтая
  5. Животный и растительный мир Алтая

Хребет Алтайских гор (в переводе как «золотые горы») расположился на территории Центральной Азии, где сошлись границы России, Монголии, Китая и Казахстана. Здесь свое начало берут реки Иртыш и Обь. 

Климат Алтая

На Алтае господствует резко континентальный климат, который сформировался в результате постоянной смены воздушных масс из Арктики, Восточной Сибири, Атлантики и Средней Азии. Годовая амплитуда температуры воздуха составляет 90-95°С. Большую часть времени преобладает малооблачная погода, поэтому приток солнечной радиации достаточно высокий. 

Средняя летняя температура в июле составляет +26… +28 °С, а максимальная —  +40… +41 °С. Средняя зимняя температура в январе составляет -20… -24 °С, а минимальная -50… -55 °С. Безморозный период продолжается 120 дней. Западная равнинная территория Алтая является наиболее жаркой и сухой. В направлении с востока на юго-восток постепенно увеличивается количество осадков. В зимний период отмечаются метели с периодичностью 30-50 дней в году. Во второй половине декабря устанавливается снежный покров, который разрушается лишь в апреле. 

Водные ресурсы Алтая

Основные реки Алтая: Бия, Катунь, Обь, Алей, Чарыш.

На его территории находится больше 11 000 озер – Кучукское, Кулундинское, Горькое, Большое Топольное, Большое Яровое. 

Полезные ископаемые Алтая

В Алтайском крае разведано 472 участка месторождений подземной воды с разным минеральным составом. Здесь имеются залежи  полиметаллических, железных, никель-кобальтовых руд, бокситов, бурого угля, россыпного и коренного золота, минеральных солей,  цементного сырья, цветных и облицовочных камней, гипса, лечебных грязей. Сегодня активно разрабатываются запасы техногенного и коренного золота, полиметаллических руд, цементного сырья, сульфата натрия, питьевых и минеральных подземных вод, природной соды.

Животный и растительный мир Алтая

Видовое разнообразие животного мира Алтая достаточно велико. Здесь обитают животные, занесены в Красную книгу Алтайского края — сибирский углозуб, круглоголовка такырная, ящурка разноцветная, гадюка степная. Большая часть птиц населяет водно-болотный край, а всего их насчитывает 332 видов. Среди млекопитающих особое значение имеют пушные и дикие копытные звери: лось, бурый медведь, белка, сурок, кабарга, выдра. В последнее вермя намечается тенденция уменьшения популяции кабана и волка. В полях много полевок, хомячков и сусликов. Воды рек населяет 32 вида рыб. 

Флора Алтая представлены сосудистыми растениями, мхами, лишайниками, эндемиками и реликтами. Наиболее крупная группа лекарственных растений: маралий корень, красный корень, золотой корень, пион марьин корень, душица, зверобой, солодка уральская, девясил высокий, брусника, аир болотный, адонис весенний, кубышка желтая. Хвойные и лиственные леса Алтая часто находятся в зоне риска пожаров. 

Почему называют Золотые горы Алтая?

Золотые горы Алтая где находятся

Надеемся, что сообщение про Алтай помогло Вам подготовиться к занятию, и Вы узнали много полезной информации о крае. А краткий рассказ про Алтай Вы можете дополнить через форму комментариев ниже.

Треккинг в горах Алтая Монголии

День 1: Прибытие в Улан-Батор

По прибытии в международный аэропорт Чингисхана в Улан-Баторе поздним вечером вас встретят и отвезут в отель. Ночь в отеле.

День 2: Осмотр достопримечательностей Улан-Батора

Утром встреча с местным гидом и неторопливая экскурсия по столице Монголии. Город готовится к вековому фестивалю Наадам, и мы будем наблюдать за подготовкой.

Мы начнем с посещения монастыря Гандан, чтобы познакомиться с духовным наследием страны. Далее мы посетим выдающиеся музеи национальной истории и Музей изобразительных искусств Монголии.

После обеда мы посещаем Зайсанский холм, где мы можем увидеть местность с высоты птичьего полета. Эта старая реликвия советского периода является популярным местом для отдыха местных жителей и предлагает великолепный панорамный вид на весь город.

Вечером мы насладимся прекрасным исполнением традиционной монгольской музыки и танца, включающим пение хуми или «горловое пение», после чего состоится приветственный ужин в одном из прекрасных местных ресторанов города. Ночь в отеле. (Б, Г)

День 3: Улан-Батор / Баян-Улгий

После завтрака мы отправляемся в аэропорт на рейс в Улгий, столицу Баян-Улгий, где проживают казахи и многие другие этнические группы западной Монголии. Хотя пастушеско-кочевой образ жизни казахов подобен образу жизни монголов, эти кочевники преимущественно мусульмане. Исследуйте город и посетите его рынок, чтобы приобрести известные казахские изделия ручной работы, в том числе войлочные коврики. Затем, если позволит время, мы посетим местный музей, в котором представлены отличные культурные и природные экспонаты. Ночевка в местном юрточном лагере. (Б, Л, Г)

День 4: Баян Ольгия / Фестиваль Наадам

Сегодня утром мы прогуляемся по городу. Во второй половине дня наблюдаем за играми Наадам. Наадам означает «игры». Наадам изначально был способом обучения мужчин военным навыкам — каждый солдат должен был уметь быстро ездить верхом, стрелять из лука и бороться с врагами во время боя. В Монголии с пугающим населением, кочевым образом жизни и отдельными скотоводами, живущими далеко друг от друга, было важно время от времени собираться вместе для обучения. Со временем это стало способом отмечать важные события. Ужин и ночлег в местном юртовом лагере. (Б, Л, Г)

День 5: Ольги / АлтайСум

Сегодня мы едем в Алтай Сум, расположенный в 125 км к западу от столицы (4 часа). Провинция Баян Ольгия состоит из 14 подрайонов, называемых Сум. Казахские женщины известны своей искусной вышивкой, а их дома красиво украшены богато украшенными гобеленами на стенах, потолках и полах, каждый дизайн которых уникален для конкретной семьи. Мы добираемся до нашей принимающей семьи недалеко от границы с Китаем и ночуем в палатках рядом с традиционными казахскими семьями. Палатки с общими юртами. (Б, Л, Г)

День 6: Верховая езда с охотниками на орлов

Сегодня мы проведем целый день, катаясь с охотниками на орлов в горы в долину Хойд Бардам. Орлов ловят в дикой природе и используют для охоты более 10 лет, прежде чем их выпускают обратно в дикую природу. Обычно используется самка орла, потому что ее материнские инстинкты делают ее более агрессивной и решительной на охоту, чем орла-самца. Узнайте все о различных методах и инструментах, используемых в охоте на орлов. Казахстанские охотники покажут вам, как дрессируются орлы, и предлагают нам пищу и кров, как и любые другие кочевые семьи страны. Вы будете сопровождать некоторых охотников верхом на лошадях. Однако в летние месяцы охота на орлов не проводится.

Во второй половине дня мы посещаем нашу семью казахских оленеводов. Это один из самых ярких моментов нашей поездки. Каждый гэр украшен гобеленами, сотканными казахскими женщинами, и каждый гобелен украшен уникальными узорами, разработанными семьей. Казахские женщины славятся своим рукоделием и ткачеством. Казахские мужчины дрессируют беркутов для охоты, это вековая традиция, которая сохранилась среди монголо-казахского населения в 20 веке. Узнайте о повседневных заботах казахских пастухов, ухаживающих за своими яками и овцами. прибл. 3 часа прогулки по окрестностям. Палатки с общими юртами. (Б, Л, Г)

День 7: Треккинг в Горном Алтае

Сегодня мы начинаем треккинг в долине Хольциит, откуда открывается прекрасный вид на далекие горы. Во второй половине дня мы прибываем к местной семье Урянхай, которая угостит нас своим традиционным чаем с молоком и домашними пончиками. Вечером у нас будет возможность порыбачить в близлежащей реке Сагсай. прибл. 6 часов пеших прогулок. Палатки с общими юртами. (З, О, У)

День 8: Треккинг в Горном Алтае

Сегодня мы продолжим поход по горам Южного Алтая и осмотрим окрестности, устроим пикник и познакомимся с местной флорой и фауной. Ночевка в палатках на берегу реки. прибл. 6 часов пеших прогулок. Палатки с общими юртами. (З, О, У)

День 9: Треккинг в Горном Алтае

Сегодня мы отправимся на запад к озеру Талиин. По пути мы пройдем через крупнейшие летние лагеря этнических урянхайских семей, которых посетим. Мы надеемся насладиться традиционными монгольскими соревнованиями по стрельбе из лука. Затем мы продолжаем поход и ночуем на берегу озера Талиин. прибл. 6-7 часов пеших прогулок. Палатки с общими юртами. (Б, Л, Г)

День 10: Треккинг от озера Талиин к озеру Толбо

Сегодня утром нас ждет прогулка вокруг озера. После обеда мы возвращаемся в Ольгию, пересекая один из самых высоких горных перевалов в регионе, откуда открывается захватывающий вид на окружающие горы. Мы будем наслаждаться нашим ужином в лагере гер. прибл. 3-4 часа в пути и 2-3 часа в пути. Лагерь Гер. (З, О, У)

День 11: Возвращение в Улан-Батор

После завтрака трансфер в местный аэропорт для обратного рейса в Улан-Батор. По прибытии трансфер в наш отель и оставшуюся часть дня мы проведем в одиночестве, шоппинге и осмотре достопримечательностей. Ночь в отеле. (Б)

День 12: Улан-Батор / Пустыня Гобо / Долина Йол / Молцог Эльс

После завтрака трансфер в аэропорт для вылета на юг в пустыню Гоби. По прибытии мы едем в долину Йол, расположенную в национальном парке Гоби Гурван Сайхан, самом большом парке страны. Долина Йол названа в честь «Йол» или Ламмергейер, огромных, редких хищных птиц, обитающих на более высоких скалах долины. Лед, образовавшийся за зиму небольшим ручьем, сохраняется в каньоне долины до июля. Эта суровая живописная долина является домом для многих диких животных Гоби, в том числе козерога, архара и снежного барса.

Мы продолжаем движение к расположенному поблизости юрточному лагерю, чтобы немного передохнуть. Во второй половине дня мы едем в Молцог Эльс, один из немногих районов Гоби, покрытых песком. прибл. 4 часа езды. Гер Кэмп. (З, О, У)

День 13: Петроглифы Хавцгаит / Пылающие скалы

Утром мы посетим петроглифы Хавцгаит, где были сделаны сотни наскальных рисунков первых жителей Гоби. Этот сайт, обнаруженный только в середине 2000-х годов, содержит очень редкие изображения древней культуры и предметов Монголии. Возвращение в лагерь гер на обед.

Ближе к вечеру мы едем к Пылающим скалам, красным скалам, которые тянутся примерно на 3 км. Это легендарное место было впервые обнаружено Среднеазиатской экспедицией под руководством Роя Чепмена Эндрюса из Американского музея естественной истории в начале 20 века. Именно здесь были обнаружены первые яйца динозавров и многие важные виды динозавров. Насладимся закатом над скалами. Ночевка в гер кемпинге. (З, О, У)

День 14: Пустыня Гоби / Национальный парк Горхи Тэрэлж

После завтрака трансфер в аэропорт для вылета обратно в Улан-Батор. По прибытии мы проедем небольшое расстояние до национального парка Горхи Тэрэлж, состоящего из гранитных скал. По пути мы остановимся у конной статуи Чингисхана, самой большой в своем роде. Ночевка в юрточном лагере. (З, О, У)

День 15: Улан-Батор

Утром мы возвращаемся в Улан-Батор, прибывая к обеду. Остаток дня посвящен осмотру достопримечательностей и покупкам в последнюю минуту. Вечером мы наслаждаемся прощальным ужином в прекрасном местном ресторане. Ночь в отеле. (Б, Л, Г)

День 16: Вылет

После завтрака трансфер в аэропорт для вылета домой. (B)

Обрушение—

В Золотые Горы Алтая, Южная Сибирь | Путешествие языка и души

Джоанна Добсон

Хранитель знаний Данил Иванович Мамыев, директор этнокультурного природного парка «Уч Энмек», в паломничестве по Каракольской долине. Фото: Ирина Жерносенко, 2014

.

Второй раз я побывал на Алтае в 2002 году. Во время моего первого визита туда два года назад пейзажи этой небольшой республики на юге Сибири произвели на меня такое глубокое впечатление, что я почувствовал, что должен вернуться. Когда я вспоминаю об этом втором путешествии, я обнаруживаю, что остаюсь с фотографической ясностью нескольких определяющих моментов и абсолютно не помню ничего между ними. Три образа остаются со мной, исключая все остальные. Это лица хранительницы знаний, поэтессы и горловой сказительницы, чьи голоса говорили со мной, зовя меня в землю, которая впоследствии станет моим домом.

Хранитель Знаний

Мы остановились у входа в священную долину, как и следовало бы сделать перед тем, как постучать в дверь любого крупного дома. Местный природный парк был относительно молод и создавался с большим беспокойством и разногласиями среди местных жителей. Многие люди вообще не хотели, чтобы туристы заходили в долину. Наш гид, Данил Мамыев, призвал нас быть осторожными в своем поведении и попросил не обижаться, если кто-то из местных будет бросать на нас странные взгляды или игнорировать наши приветствия. Когда его спросили, почему он решил поделиться своими знаниями о священной долине с посторонними, он сказал:0125 «Я принял решение, готовое взять на себя ответственность за последствия». Немного сконфузившись, он добавил тише: — Моя чашка полна. Если я не поделюсь этим, не останется места ни для чего нового».

.

Стоячий камень эпохи бронзы, Каракольская долина. Фото: Джоанна Добсон,

, 2012 г. .

Мы медленно ехали по извилистой дороге, идущей параллельно реке, мимо деревень с деревянными домами и стогами сена. Небольшие табуны диких лошадей паслись и резвились между деревнями и лесной опушкой. Огромный черный коршун низко кружил, сопровождая нас, пока мы двигались дальше по долине к горе. По пути мы останавливались, чтобы полюбоваться наскальными рисунками, курган памятников (доисторические курганы) и стоячие камни эпохи бронзы. Каждое место вдохновляло нашего гида на то, чтобы поделиться каким-то аспектом алтайского мировоззрения или другой глубокой мыслью.

Свернув за угол, мы вышли на высокое плато, которое расширялось, открывая великолепный вид на заснеженные вершины горы Уч-Энмек, ярко сияющие на фоне синего летнего неба. На алтайском языке уч означает «три», а энмек — «мягкое место» или «родничок» на макушке ребенка. Уч Энмек было заменой имени. Было табу произносить вслух настоящее имя горы, за исключением особых обстоятельств молитвы и ритуала.

Здесь Данил говорил более откровенно, возможно, чувствуя себя сильнее теперь, когда стоял у подножия Уч Энмека. Я внимательно изучил нашего проводника. На нем была элегантная повседневная одежда в западном стиле: джинсы, белая рубашка, черные кожаные туфли и синий плащ Adidas. Его черные волосы были длинными и распущенными, как грива дикого зверя, и были подстрижены грубой челкой спереди. У него был широкий лоб, большие круглые скулы и тяжелые азиатские веки. Он был совершенно неподвижен и нетороплив, его лицо оставалось бесстрастным, пока он говорил. Я мог представить, как он карабкается в горы, ищет руками и ногами каждую новую точку опоры, учится смирению через пределы высот, интегрирует пульсацию природы в самый свой скелет. Здесь, в долине, он всегда прислушивался, настроенный на что-то невидимое, слыша нечто большее, чем звуки криков птиц и колокольчиков кобыл. Он был хранителем знаний , и когда он слушал музыку долины, истины, присущие этой земле, казалось, поднимались из-под его ступней, чтобы их обдумывали в сердце, а затем выражали словами.

Данил подробнее рассказал о взаимоотношениях местных алтайцев с долиной: «Помню, когда я был совсем маленьким, старейшины говорили: «Кажхыл ла немеминг учуры, кеми, ойи бар», что по-алтайски означает: «Всему есть смысл, мера и время.» Мы считаем, что эти вещи сохраняют гармонию наших человеческих действий с природой. Когда вы гуляете в мире природы, сохраняйте бдительность. Обратите внимание на все, что вы видите, что кажется выделяющимся, не слишком привязываясь к своему значению. Это способ общения природы с вами, маленькие знаки, которые вы храните внутри и носите с собой на следующий день».

Иногда, когда он говорил, мне казалось, что я могу уловить осторожность под покровом непоколебимого спокойствия. Он, казалось, изучал наши лица, пытаясь понять, что мы можем разделить. Он оборачивался, чтобы мельком увидеть Уч Энмека за своим плечом, как будто на далекой вершине горы стояло существо могущественное и мудрое, чьи мысли он стремился оценить.

«Важно путешествовать», сказал он. «Неотъемлемое священное знание в ходе человеческой истории распалось на множество отдельных частей. В жизни мы должны быть подобны пилигримам, ищущим эти разрозненные жемчужины знаний, чтобы снова собрать их воедино в нашей собственной жизни».

В словах нашего гида была глубина, которая приобрела силу, потому что они были вдохновлены этим конкретным местом, в этот конкретный день, возможно, потому, что ветер так дул ему в лицо, или пасущееся стадо бродило в нашем направление, дающее их одобрение. Возможно, было что-то, чем он решил не делиться, потому что гора Уч-Энмек скрыла свою самую высокую вершину облаками, говоря: «Еще нет». Это был голос Земли, конечный проводник нашего разговора с хранительницей знаний у подножия горной вершины  — величественной и вечной.

.

Юная алтайская поэтесса Айару Тохтонова из рода Майман. Фото: Anon., н.д.

.

Поэтесса

Стол в уютном аиле (традиционная алтайская шестигранная деревянная юрта), где мы остановились перекусить, был уставлен керамическими мисками, наполненными кусочками домашнего мягкого белого сыра и маленькими шариками жареного теста, названия которых звучали так же вкусно, как гречишный мед, в который их обмакивали: быштак, борсох . Две алтайки стояли у газовой плиты, занимавшей одну сторону стены. Марина пристально смотрела на ритуальный суп кочо , который она приготовила из зерен ячменя, баранины и чеснока. У ее дочери-подростка были короткие черные волосы и круглое лицо, открытое и бледное, как луна. Она тихо сидела на односпальной кровати, стоявшей слева от плиты, ожидая, когда ей доверят держать тарелки и миски, пока в них будет черпаться еда.

.

Полевые цветы на альпийском лугу. Фото: Джоанна Добсон, 

, 2014 г.

Если бы я тогда говорил на алтайском языке, я бы понял, что, пока я ел свой суп, девочка шепнула матери, «Эдже (мать), посмотри на эту англичанку. Посмотрите на ее глаза. Они такие яркие и живые! Посмотрите на ее ожерелье. Как вы думаете, это настоящие бриллианты? Эдже, могу я с ней поговорить? «Балам (ребенок мой)», — последовал ответ , — подожди, пока она поест, и мы подаем чай. И вот, когда я взял последнюю ложку риса, девушка подошла ко мне с корректностью, превосходящей застенчивость, и, не колеблясь ни секунды, представилась мне на чистом английском языке: «Здравствуйте, меня зовут Аиару. Хотите посмотреть на наших домашних животных?»

Мы прошли по тропинке мимо картофеля к ферме, где сели и прислонились к стогу сена. Разговор быстро перешел на язык. Аиару записал алтайские слова «юрта» и «корова» в свой блокнот Moleskine, продемонстрировав правильное произношение буквы «j» в тюркском алфавите и объяснив, что в алтайском языке ударение всегда падает на последний слог.

Затем она сказала, что хотела бы прочитать мне свое стихотворение «Люди-цветы». Вот суть этого стихотворения, насколько я его помню: Небольшое сообщество полевых цветов мирно растет на альпийском лугу. Каждый цветок на склоне горы имеет свою уникальную индивидуальность, как и люди. Утром, когда они начинают свой день, цветы взывают к своим соседям веселым ezen! («привет»). Пусть мы все научимся жить вместе с таким же взаимным уважением и дружбой луговых цветов.

Возможно, в моем рассказе о стихотворении Айару что-то упущено, но я помню, что ее стихотворение дышало и открывало окно в мир, о существовании которого я не подозревал. Не было никаких сомнений в том, что цветы действительно приветствовали друг друга в начале дня, но никогда, когда я смотрел.

Стихотворение Айару напомнило мне несколько строк христианского мистика Якоба Беме: «Цветы земные не обижаются друг на друга… но стоят любезно друг к другу и наслаждаются добродетелью друг друга». Я посмотрел на девушку рядом со мной и заметил, что в акте подросткового выражения она нарисовала белой краской похожие на палочки наскальные рисунки по всем штанинам своего комбинезона. В возрасте всего шестнадцати лет юная поэтесса уловила метафоры природы, достойные богослова семнадцатого века, простым и радостным языком. Аиару принадлежал к клану Майман, последнему тюркскому клану, павшему перед армией Чингисхана. У нее была красота, характерная для ее клана: редкая, грозная, скрытая глубоко внутри на свитке, который ее перо со временем распутает. Как бы я хотел, чтобы у меня тоже хватило проницательности и мужества увидеть брата в скале, сестру в луговом цветке.

.

Алтайский кайчы (горловой певец и сказочник), Аржан Кезереков. Фото: Станислав Сергеевич Жерносенко, 2011 г.

.

Горловой певец

Когда мы вошли в устье пещеры, горловой рассказчик, kaichy , медленно двинулся к огню, горящему в центре. У него была неуклюжая походка старика, и он слегка наклонился вперед над топшуром , деревянным струнным инструментом, который он прятал близко к телу.

На нем была меховая шапка и толстое рыжевато-серое замшевое пальто, перекрещенное на груди. Края переда и запястий были украшены белым заячьим мехом, полосой серого узорчатого шелка и широкой золотой и серебряной отделкой. Пальто завязывалось на талии толстой тесьмой из ярко-желтой ткани. На тонком кожаном ремешке, перекинутом через плечо, свисала пухлая плеть из черного конского волоса. Пламя огня коснулось его щеки, когда он приблизился, и, осветив его лицо в темноте ночи, открыло фигуру молодого человека не старше тридцати лет. Он опустился на одно колено перед огнем, теперь протягивая свой инструмент к огню и произнося благословение, предназначенное только для уха в углях.

Арджхан, молодой кайчи , повернулся к нам, теперь уже сидя на низкой табуретке. Держа в руках свой топшур , он запел. Огромный гортанный звук вырвался из его груди. О-о-о! Затем он начал бренчать на топшуре

, переплетая гудящие звуки струн с нарастающей силой своего вибрирующего голоса. Затем, врываясь в строки поэтического ритма, он рассказывал старинную сказку, иногда смешивая низкий звучный звук с обертонной мелодией и добавляя к этому высокий свист. Трудно было поверить, что эта смесь трех вокальных звуков могла быть песней одного человека.

Музыка захватила нас, когда она струилась волнами через пещеру, вниз по склону горы и к бушующей реке внизу, насыщая атмосферу, как будто церемонно благословляя все, с чем она сталкивалась. Словно вся природа, каждый кедр, каждая птица и скала ожили в ночи и заставили трепетать и звенеть, пока не слились в единый аккорд: исполнитель и слушатели, пещера и далекое прошлое долины, герои древняя сказка. Вся материя и память были объединены в настоящий момент этим уникальным голосом, призванным вести людей в будущее.

.

Данил Мамыев слушает голос Земли в Каракольской долине. Фото: Алексей Корчагин, 2013

.

Вернуться к Тому. 5, выпуск 2 | Прочтите оглавление | Нравятся наши истории? Пожалуйста пожертвуйте!


Джоанна Добсон живет на северном побережье Норфолка, Англия, где она пишет свою книгу «На Алтай», в которой описывает свой десятилетний опыт жизни с коренными народами Республики Алтай. В то время она работала переводчиком в области сохранения биокультуры. Чтобы узнать больше о работе Джоанны, посетите www.altaipilgrim.com


Дополнительная литература

Добсон, Дж. (2013). Письмо от: Путешествие в сердце Шангри-Ла России. Журнал Калверта . Получено с http://calvertjournal.com/articles/show/1708/letter-from-altai-journey-heart-russian-shangrila

Добсон Дж. и Мамыев Д. (2010). Священная долина, природоохранное управление и выживание коренных народов: Национальный природный парк «Уч Энмек», Республика Алтай, Россия. В Б. Вершурен, Р. Уайлд, Дж. А. Макнили и Г. Овьедо (ред.), Священные природные места: сохранение природы и культуры (стр. 244–354). Вашингтон, округ Колумбия: сканирование Земли.

Кинопроект «Священная земля». (2012). Золотые горы . Получено с http://www.sacredland.org/golden-mountains/

Шодоев, Н. (2012). Духовная мудрость с Алтайских гор: Алтайский билик (Дж.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *