Mila СТИХОТВОРЕНИЯ Надеяться на чудо смысла нет… ![]() Мираж иль дым?.. Но есть воспоминанье.. Тишина в ночи… Ах, Коктебель… Краса земная!.. Коктебель… Ты навеки останешься в сердце!.. Аю-Даг зимой Аю-Даг весной Весна, взмахнув шарфом, шутя… Я на Инжир хочу!!! И где же мне… Дорога в рай?.. Как знать… Она ведёт в Тавриду!.. Как надоели мне декабрьские дожди… Листья упали, осень закончив… Окончен бал. И, словно кружевами… Цикл стихотворений о Фиоленте * * * Надеяться на чудо смысла нет… Любовью к Крыму коль душа полна, Вино в бокале, солнца яркий луч — Не охладит твой пыл, чтоб стало лень Увидеть Кара-даг и в море туч… [ к оглавлению ] * * * Снимаю шляпу пред твоей строфой. О, Крым! Ты даришь сердцу теплоту, Ай-Петри, Демерджи иль Кара-даг — [ к оглавлению ] * * * Легко перо скользит, когда влюблен, Здесь — золотистое кружение листвы, [ к оглавлению ] * * * Прекрасен Крым той девичьей красой, Она подобна лику юной девы! [ к оглавлению ] * * * Вновь от опавших листьев [ к оглавлению ] Бал хризантем в НБС [ к оглавлению ] * * * «Республика Свободы» — [ к оглавлению ] Осеннее настроение Тусклы, окна подернуты дымкой, На деревьях листвы совсем нет, Воздух кутает влажностью зыбкой… А душа улетает опять В море света на крымских просторах, Повернув стрелки яростно вспять И отправившись к морю и в горы… Настроение — полный облом, Не хватает зеленого цвета. Достаю тогда фотоальбом, Вспоминая прошедшие лета… И альбом, словно ключ золотой, Открывает мир грез предо мною, И я снова готова строфой Воспевать Крым пусть даже зимою! Потому что над морем рассвет И закаты за горы — прекрасны, Оптимизм они дарят и свет, Что мир делают ярким и ясным; Потому что пейзажи легки, Да и виды на фоне — красивы… Вот так лечим себя от тоски, Когда грустны безлистные ивы. [ к оглавлению ] * * * Закрутит вновь водоворот Очередной промчится год Работы, беспокойств, сентенций… Но в зимний вечер, взявши плед, В бокал плеснув вино из Крыма, Я вспомню мысленно портрет Из серии «не проходите мимо»… [ к оглавлению ] Мисхор [ к оглавлению ] Ялта Море, не пригодное к купанью, Сумки и заполненные тары, И вокзал — как символ расставанья! [ к оглавлению ] Никитский сад [ к оглавлению ] * * * Я еду в край, где море в берег бьёт, А я, впитав и миг воспринимая, Воспеть сумею все, что видит взор! [ к оглавлению ] Алупкинский парк [ к оглавлению ] Ай-Петри Путник устремляется к вершине — Кто канаткой, кто рискнет пешком, Кто поедет просто на машине, Возвращаясь вниз иным путем. И полюбовавшись водопадом, Посетив пещеры в недрах гор, Он замрет на плато… Вот он, рядом Этот нескончаемый простор! Перевал и Ялта «на ладони», Притулившийся внизу Мисхор, И вдали пасущиеся кони, Ждущие лететь во весь опор… Широтой простора и красою Поразивши сердце навсегда, Будешь будоражить и весною, В памяти оставшись на года. ![]() [ к оглавлению ] Симеиз Эпитетов не хватит мне отныне… Твои заливы чистою водою Влекут так много разного народа, И Кошки изогнувшейся грядою Вершишь венцом усилия природы. В скалистый берег бьющиеся волны, И галька пляжей у подножий спусков, И воздух, что вдыхают грудью полной… Твоя краса — извечное искусство! [ к оглавлению ] Ласточкино гнездо [ к оглавлению ] Ливадийский дворец [ к оглавлению ] Царская тропа [ к оглавлению ] Фиолент Здесь тень веков историю хранит Храм Девы мысленно воздвигнешь сам – А Дева, в море власы опустив, Вулканом древним порожденный мыс, Подъем назад покажется суров, Хоть виды портят здорово, друзья, [ к оглавлению ] * * * Снова кудри твои треплет ветер тугой, [ к оглавлению ] * * * Ты из моря являешься чудом, [ к оглавлению ] Шутливый
ответ на
стихотворение Юлии Друниной [ к оглавлению ] * * * Крым мы любим, наверно, не меньше! [ к оглавлению ] * * * Мечты о Карадаге [ к оглавлению ] Тарханкут [ к оглавлению ] Суровый Фиолент [ к оглавлению ] * * * Зима, расправив свои крылья, [ к оглавлению ] В ожидании
весны [ к оглавлению ] * * * Морозы всех уже достали, [ к оглавлению ] * * * Струятся водопадом строки слов… [ к оглавлению ] Зимняя Ялта [ к оглавлению ] Стихи по Волошину * * * Мечты — это струны, [ к оглавлению ] Боткинская тропа [ к оглавлению ] * * * О, крымские природа и просторы! [ к оглавлению ] * * * Мираж иль дым?.. Но есть воспоминанье [ к оглавлению ] * * * Тишина в ночи, [ к оглавлению ] * * * Ах, Коктебель… Краса земная! [ к оглавлению ] * * * Коктебель… Ты навеки останешься в сердце! [ к оглавлению ] Аю-Даг зимой [ к оглавлению ] Аю-Даг весной [ к оглавлению ] * * * Весна, взмахнув шарфом, шутя [ к оглавлению ] * * * Я на Инжир хочу!!! И где же мне [ к оглавлению ] * * * Дорога в рай?.. Как знать… Она ведёт в Тавриду! [ к оглавлению ] * * * Как надоели мне декабрьские дожди. [ к оглавлению ] * * * Листья упали, осень закончив, [ к оглавлению ] * * * Окончен бал. И, словно кружевами, Закончен он… Нас ждёт опять работа, [ к оглавлению ]
—> Жильё в Крыму <— |
Известные стихотворения русских поэтов — классиков о Крыме для школьников.
Дверь отперта. Переступи порог.
Мой дом раскрыт навстречу всех дорог.
В прохладных кельях, беленных известкой,
Вздыхает ветр, живет глухой раскат
Волны, взмывающей на берег плоский,
Полынный дух и жесткий треск цикад.
А за окном расплавленное море
Горит парчой в лазоревом просторе.
Окрестные холмы вызорены
Колючим солнцем. Серебро полыни
На шиферных окалинах пустыни
Торчит вихром косматой седины.
Земля могил, молитв и медитаций —
Она у дома вырастила мне
Скупой посев айлантов и акаций
В ограде тамарисков. В глубине
За их листвой, разодранной ветрами,
Скалистых гор зубчатый окоем
Замкнул залив Алкеевым стихом,
Асимметрично-строгими строфами.
Здесь стык хребтов Кавказа и Балкан,
И побережьям этих скудных стран
Великий пафос лирики завещан
С первоначальных дней, когда вулкан
Метал огонь из недр глубинных трещин
И дымный факел в небе потрясал.
Вон там — за профилем прибрежных скал,
Запечатлевшим некое подобье
(Мой лоб, мой нос, ощечье и подлобье),
Как рухнувший готический собор,
Торчащий непокорными зубцами,
Как сказочный базальтовый костер,
Широко вздувший каменное пламя, —
Из сизой мглы, над морем вдалеке
Встает стена.

Не выцветить ни кистью на бумаге,
Не высловить на скудном языке.
Я много видел. Дивам мирозданья
Картинами и словом отдал дань…
Но грудь узка для этого дыханья,
Для этих слов тесна моя гортань.
Заклепаны клокочущие пасти.
В остывших недрах мрак и тишина.
Но спазмами и судорогой страсти
Здесь вся земля от века сведена.
И та же страсть и тот же мрачный гений
В борьбе племен и в смене поколений.
Доселе грезят берега мои
Смоленые ахейские ладьи,
И мертвых кличет голос Одиссея,
И киммерийская глухая мгла
На всех путях и долах залегла,
Провалами беспамятства чернея.
Наносы рек на сажень глубины
Насыщены камнями, черепками,
Могильниками, пеплом, костяками.
В одно русло дождями сметены
И грубые обжиги неолита,
И скорлупа милетских тонких ваз,
И позвонки каких-то пришлых рас,
Чей облик стерт, а имя позабыто.
Сарматский меч и скифская стрела,
Ольвийский герб, слезница из стекла,
Татарский глёт зеленовато-бусый
Соседствуют с венецианской бусой.

А в кладке стен кордонного поста
Среди булыжников оцепенели
Узорная арабская плита
И угол византийской капители.
Каких последов в этой почве нет
Для археолога и нумизмата —
От римских блях и эллинских монет
До пуговицы русского солдата.
Здесь, в этих складках моря и земли,
Людских культур не просыхала плесень —
Простор столетий был для жизни тесен,
Покамест мы — Россия — не пришли.
За полтораста лет — с Екатерины —
Мы вытоптали мусульманский рай,
Свели леса, размыкали руины,
Расхитили и разорили край.
Осиротелые зияют сакли;
По скатам выкорчеваны сады.
Народ ушел. Источники иссякли.
Нет в море рыб. В фонтанах нет воды.
Но скорбный лик оцепенелой маски
Идет к холмам Гомеровой страны,
И патетически обнажены
Ее хребты и мускулы и связки.
Но тени тех, кого здесь звал Улисс,
Опять вином и кровью напились
В недавние трагические годы.
Усобица и голод и война,
Крестя мечом и пламенем народы,
Весь древний Ужас подняли со дна.

В те дни мой дом — слепой и запустелый —
Хранил права убежища, как храм,
И растворялся только беглецам,
Скрывавшимся от петли и расстрела.
И красный вождь, и белый офицер —
Фанатики непримиримых вер —
Искали здесь под кровлею поэта
Убежища, защиты и совета.
Я ж делал всё, чтоб братьям помешать
Себя — губить, друг друга — истреблять,
И сам читал — в одном столбце с другими
В кровавых списках собственное имя.
Но в эти дни доносов и тревог
Счастливый жребий дом мой не оставил:
Ни власть не отняла, ни враг не сжег,
Не предал друг, грабитель не ограбил.
Утихла буря. Догорел пожар.
Я принял жизнь и этот дом как дар
Нечаянный — мне вверенный судьбою,
Как знак, что я усыновлен землею.
Всей грудью к морю, прямо на восток,
Обращена, как церковь, мастерская,
И снова человеческий поток
Сквозь дверь ее течет, не иссякая.
Войди, мой гость: стряхни житейский прах
И плесень дум у моего порога. ..
Со дна веков тебя приветит строго
Огромный лик царицы Таиах.
Мой кров — убог. И времена — суровы.
Но полки книг возносятся стеной.
Тут по ночам беседуют со мной
Историки, поэты, богословы.
И здесь — их голос, властный, как орган,
Глухую речь и самый тихий шепот
Не заглушит ни зимний ураган,
Ни грохот волн, ни Понта мрачный ропот.
Мои ж уста давно замкнуты… Пусть!
Почетней быть твердимым наизусть
И списываться тайно и украдкой,
При жизни быть не книгой, а тетрадкой.
И ты, и я — мы все имели честь
«Мир посетить в минуты роковые»
И стать грустней и зорче, чем мы есть.
Я не изгой, а пасынок России.
Я в эти дни ее немой укор.
И сам избрал пустынный сей затвор
Землею добровольного изгнанья,
Чтоб в годы лжи, паденья и разрух
В уединеньи выплавить свой дух
И выстрадать великое познанье.
Пойми простой урок моей земли:
Как Греция и Генуя прошли,
Так минет всё — Европа и Россия.
Гражданских смут горючая стихия
Развеется. .. Расставит новый век
В житейских заводях иные мрежи…
Ветшают дни, проходит человек.
Но небо и земля — извечно те же.
Поэтому живи текущим днем.
Благослови свой синий окоем.
Будь прост, как ветр, неистощим, как море,
И памятью насыщен, как земля.
Люби далекий парус корабля
И песню волн, шумящих на просторе.
Весь трепет жизни всех веков и рас
Живет в тебе. Всегда. Теперь. Сейчас.
«Страна абрикосов, дюшесов и блох»: Маяковский и Крым
В день рождения одного из крупнейших поэтов поэтов XX века РИА Новости Крым вспоминает, что Владимир Маяковский думал и писал о Крыме.
Наталья Дремова
В разных городах Крыма есть улицы Маяковского и памятники поэту. Его помнят там, где он останавливался во время своих поездок, где выступал. Хочется думать, что сам полуостров Маяковскому, повидавшему заграничные красоты, был по душе.
Праздник жизни 07.2020″ data-mainview=»https://cdn2.img.crimea.ria.ru/images//111816/76/1118167649.jpg» data-preview=»/images/» data-title=»"Страна абрикосов, дюшесов и блох": Маяковский и Крым» data-articleurl=»» data-description=»Маяковский в Крыму читал и местные газеты. \"Красный Крым\" тоже» data-copyright=»© Источник: архив "Крымской правды"»/>Маяковский в Крыму читал и местные газеты. «Красный Крым» тоже
Если бы жизнь Владимира Маяковского сложилась так, что он побывал в Крыму один-единственный раз, то в памяти бы полуостров остался местом-праздником. В январе 1914 года юная команда футуристов ошеломила Крым. В размеренную провинциальную жизнь ворвалась молодость, смелость, азарт. И даже скандал. На сцену Дворянского театра в Симферополе двадцатилетний Маяковский вышел во фраке и… с хлыстом. Публика была сражена.Идея устроить в Крыму гастроли футуристов принадлежала местному поэту Вадиму Сидорову. Впрочем, он предпочитал называть себя Вадимом Баяном и был довольно обеспеченным человеком. Потому брал на себя все расходы на дорогу, проживание и обеспечение необходимым.
Маяковский предложил назвать турне «Олимпиадой футуризма»: необычно, интересно, соревновательно.
Сначала он и его товарищи жили в доме Сидорова, на Долгоруковской, 17. Там вечерами кипели жаркие споры, доходившие до оскорблений и даже попыток метнуть в оппонента тяжелыми предметами. Во всяком случае, Маяковского, пытавшегося запустить в кого-то хрустальной пепельницей, обезоружил местный врач Виктор Салтыковский.
Затем Баяну для своих гостей пришлось снять два роскошных номера в гостинице «Европейская». А гости себе ни в чем не отказывали: лилось рекой шампанское, в кафешантане поэты сиживали каждый вечер.
Вадиму Баяну, намекнувшему на чрезмерные траты, Маяковский ответил: «У нас с вами не дружба, а сделка… Мы выполняем заказ. Предельной платы вы нам не назначили, ограничившись расплывчатым: «дорожные расходы, содержание в отеле, развлечения, и прочее». Так вот и потрудитесь оплачивать счета».
«Я здоров и весел, разъезжаю по Крыму, поплевываю в Черное море и почитываю стишки и лекции», — писал тогда поэт маме и сестрам.
Крымское турне прошло в Симферополе, Севастополе, Керчи. А вот Феодосию организаторы в список не включили. Между тем, бабушка Владимира Маяковского, Ефросинья Осиповна, в Феодосии родилась, выросла, вышла замуж за канцелярского служителя Константина Маяковского. Потом чиновника перевели на Кавказ, и уже там родился отец поэта.
Маяковский (крайний справа) с товарищами-футуристами
«Скучаю, как лошадь»В 1926 году Маяковский уже не юный и восторженный ниспровергатель устоев.
Он знаменитость.
Его стихи и поэмы заучивают наизусть и читают на всех вечерах и праздниках. При его появлении на сцене овации длятся по несколько минут, и поэту приходится утихомиривать восторженную публику.
«Меня водят за нос!»: как Чехов строил свой ялтинский домМаяковский живет в странном, подвешенном состоянии. Личная жизнь со стороны кажется хаосом. Позади несколько романов, но ни один не стал поводом создать семью. Рядом Лиля Брик: любовь, подруга, соратник, товарищ, муза, страсть и мучение. И ее муж Осип: тоже друг, коллега, помощник, всепонимающий, всепрощающий, каким-то чудом выносящий странную жизнь «на троих».Те дни, что Маяковский проводил в Крыму, если не успокаивали его душу, то заставляли отвлечься. Может быть, иначе посмотреть на жизнь. Ему хорошо здесь писалось. В Ялте он закончил поэму «Хорошо!», крымские впечатления дали жизнь многим стихотворениям.
Летом 1926 года он послал из гостиницы «Россия» телеграмму Брикам: «Целую дорогую Кису и Осика. Скучаю как лошадь». Рассчитывал, что можно будет как-то совместить свои выступления и недолгую командировку Лиле. Ей предложили сниматься в фильме о становлении еврейских колхозов. К слову, Маяковский после съемок взял на себя хлопоты по отправке пленки в Москву.
«Дорогой-дорогой, родной, любимый и милый Кис, — писал он 8 июля Лиле Брик. — Как ни странно, а я пишу из Симферополя. Сегодня еду в Евпаторию, а через день обратно в Ялту (где и буду ждать ваших телеграммков и письмов)… В Севастополе не только отказались платить по договору (организаторы, утверждающие, что они мопровцы), а еще и сорвали лекцию, отменили и крыли меня публично разными, по-моему, нехорошими словами… Я пока еще не загорел, а с носа уже третья шкура слазит, и я его ношу, как пунцовый флаг.Товарищ девушкаНадо думать, что я некрасивый».
Выступление Маяковского в санатории
Поэт вернулся в Крым летом следующего, 1927 года. В июне «Комсомольская правда» напечатала его стихотворение «Чудеса», про крестьянский санаторий в Ливадии:
В царевых дворцах —
мужики-санаторники.
Луна, как дура,
почти в исступлении,
глядят
глаза
блинорожия плоского
в афишу на стенах дворца:
»Во вторник
выступление
товарища Маяковского».
Он вызвал из Москвы в Крым телеграммой свою знакомую, двадцатилетнюю библиотекаршу Наташу Брюханенко.
При первой встрече он ее окликнул: «Товарищ девушка!»
Наталья благоговела перед его известностью и талантом. Но сама затруднялась описать те отношения, что связывали ее с Маяковским. Не дружба, не роман. Он читал ей стихи, водил в кафе, познакомил с друзьями, в том числе Бриками. Она ходила в его квартиру и подолгу сидела, когда он работал. Однажды он сказал, что мог бы полюбить ее второй. Потому что первой всегда будет Лиля.
Но в августе 1927 года Маяковский встречал «товарища Наташу» в Севастополе. «Нанял специально, только для нас, двухместную машину до Ялты. Дорогой рассказываю мелкие московские новости. Время от времени Маяковский читает строки из «Севастополь – Ялта», иллюстрируя дорогу готовыми стихами», — вспоминала девушка.ru»/>
«Товарищ девушка» Наташа Брюханенко
Наталья описывала прогулки по набережной, стремление Маяковского завалить ее ворохом подарков, от сувениров до платьев. Тогда, в Ялте, родилось светлое и радостное стихотворение «Крым»: «Хожу, гляжу в окно ли я цветы да небо синее, то в нос тебе магнолия, то в глаз тебе глициния».
За обедом он смешил ее, рисуя на салфетках, а вечером играл на бильярде, запретив отходить далеко. И даже отпугивал потенциальных ухажеров. Возможно, от «товарища девушки» ему и нужно-то было лишь ощущение связи с юностью.
1928 год подарил Маяковскому «открытие» Евпатории. Здесь он был с Лилей Брик. Выступал в санаториях, полеживал на пляже. Он сумел прочувствовать особенную курортную душу города.
А в целом он принимал Крым таким, каким он был в конце 20-х годов. Не оправившимся полностью от войны и голода. Шумный, яркий, щедрый, странный, нелогичный, местами нелюбезный.
Все это Маяковский высказал в стихотворении «Земля наша обильна».Тут и про пляжи, на которых «и корове лежать не годится», и фруктовое изобилие при том, что «Иду по ларькам Евпатории обыском, — хоть четверть персика! — Персиков нету».
И резюме: «Страна абрикосов, дюшесов и блох, здоровья и дизентерии».
И нельзя сказать, что все это Крым в наши дни победил…
Оливье не стало в Ялте?
Как императорскую Ливадию превращали в мечту крестьян… Большой поэт Владимир Маяковский ушел из жизни 14 апреля 1930 года. Ушел, будто громко хлопнув дверью, отсекая от себя споры, необходимость решать, выбирать и доказывать.Свою предсмертную записку: «В том, что умираю, не вините никого и, пожалуйста, не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любил…», Маяковский написал за два дня до того, как схватил пистолет и нажал на курок. Любое событие тогда могло стать «спусковым крючком». И, наверное, какая-то яркая, значимая для поэта перемена могла заставить его передумать. Но такого события не случилось.
Крым принадлежит поэтам
«Из геополитики – в геопоэтику» – таков девиз составителей антологии стихов о Крыме, вышедшей в нью-йоркском русскоязычном издательстве «КРиК». Название сборника – «НАШКРЫМ» – звучит неоднозначно сейчас, когда вокруг знаменитого полуострова разворачивается столь серьезный международный конфликт. Но это не политический, а поэтический лозунг.
Услышав такое название, некоторые поэты даже отказались предоставить свои тексты для публикации в книге. Тем не менее «НАШКРЫМ» – это не «КРЫМНАШ», издатели активно отмежевываются от этой популярной в последнее время в России идеологемы, делающей акцент на политико-административной принадлежности полуострова. Напротив, по свидетельству составителей, антология – это «своего рода поэтический миротворческий манифест, попытка возвращения Крыма из пространства раздора в пространство литературы и интеллектуального диалога». Вот что думает о названии книги ее составитель, нью-йоркский поэт, журналист и издатель Геннадий Кацов:
— Название было выбрано не случайно и является антитезой к популярной сегодня в России идеологеме. Заглавными буквами НАШКРЫМ – это политический конструкт, идеологический трафарет, лозунг, слоган, что угодно, но никак не словосочетание, равно как не является таковым пресловутый КРЫМНАШ. Поэтому и привязка антонимическая к нему вполне очевидна. Назвать же альманах «Черноморская волна», «Песни Тавриды», «Крымская нота» и прочее, — в нынешнее время едва ли не пошлость, хотя в таких сборниках выступать безопасно, вроде как ставить подписи на почтовых открытках с видами Крыма.
– Каков был принцип подбора авторов и текстов для антологии?
Главным критерием было, безусловно, качество текстов. Что касается позиции авторов по отношению к крымской теме, то в отдельных стихах она проявляется, и если написано это не в жанре публицистического памфлета, а остается в эстетике художественной литературы, то такие поэтические подборки получили свое место в этом проекте, — говорит Геннадий Кацов.
РОЖДЕННОМУ В КРЫМУ
Февральским днем евпаторийский пляж
Избит тяжелой ледяной волною
И чайка неподвижно, как муляж,
Стоит среди песка, протяжно ноя.
Направо вход в распахнутый Курзал,
Трамвай отходит в полдень на Мойнаки,
О чем тебе еще не рассказал
Татарин, продававший козинаки.
На Набережной духовой оркестр
Играет что-то вроде венских вальсов,
И незаполнено одно из мест,
В котором будет летом бочка с квасом.
А дальше – не заполнено Гнездо
Летящей ласточки, и зимний Ливадийский
Дворец пустует, как забытый дом,
Что брошен, не прощаясь, по-английски.
Дорога заросла на Симеиз,
Визирь не бросит, уходя, монетки
В волну, чтобы вернуться; вечный бриз
Не тронул море, лески, лодки, ветки.
Еще пустует Крым, коль не рожден
Пока ты в нем, и все еще от груза
Бессрочной памяти освобожден,
От всех реалий роковых Союза.
Пройдет еще лет двадцать и на льду
Потерпим поражение от чехов,
И будет плакать в городском саду
В далекой Ялте безутешный Чехов.
Антологию «НАШКРЫМ» Геннадий Кацов составлял вместе с крымчанином Игорем Сидом – это писатель, организатор Боспорских форумов современной культуры в Керчи. Вот что рассказал Радио Свобода Игорь Сид:
– Наш сборник — это не только вклад в сокровищницу современных геопоэтических (связанных с территориями и ландшафтами) текстов. Очень важно, что это еще и вклад в будущий общественный диалог вокруг Крыма, одна из немногих известных мне конструктивных акций в этом направлении.
Наш сборник — это вклад в будущий общественный диалог вокруг Крыма
Я считаю, что мы с Геннадием Кацовым, как уроженцы Крыма, были обязаны предпринять усилие по созданию такого диалогового поля. В результате нелегитимного, в плане международного законодательства, решения о выходе Крыма из состава Украины наша малая родина и наши земляки оказались в патовом положении. Теперь крымчане поражены в правах, они стали заложниками этой ситуации на неизвестный период времени. Каким будет выход из конфликта, заранее сказать трудно, но решение должно быть мирным и компромиссным, чтобы были удовлетворены, насколько это возможно, интересы всех сторон конфликта.
– Как вы относитесь к отказу некоторых авторов принять участие в проекте по политическим соображениям?
– Отказ некоторых поэтов от презентации своих текстов о Крыме в соседстве с текстами авторов, имеющих другую политическую позицию, – очевидное признание невозможности общего, мультивекторного культурного поля. Среди вероятных причин этого – отрицание возможности диалога, нежелание улучшения ситуации для Крыма и крымчан. К моему огромному счастью, отказавшихся очень мало – около десятка, то есть менее 10% от приглашенных.
Современный конфликт вокруг Крыма отличается особой категоричностью, тотальным отказом от компромисса и от усилий по переубеждению оппонента. Но ведь ясно, что при такой установке консенсус невозможен, а возможна только бесконечная эскалация конфликта, в пределе – битва насмерть. Я думаю, что при таком развитии событий выигравших не будет, а пострадают все стороны.
Современный конфликт вокруг Крыма отличается особой категоричностью, тотальным отказом от компромисса и от усилий по переубеждению оппонента
Оба вектора отношения к Крыму оказались отчасти представлены в подборках отдельных авторов. Однако это не публицистически заостренные тексты (такие мы заведомо отклоняли), а чисто художественные. В книге нет лобовых заявлений «Крым – российский» или «Крым – украинский». Антология в определенной степени – это прообраз и росток будущего корректного общественного диалога, – отмечает Игорь Сид.
Идея сборника «НАШКРЫМ» родилась весной 2014 года. После того как Россия объявила о присоединении Крыма, Геннадий Кацов написал об этом статью, которая вызвала огромное количество откликов на российских и зарубежных интернет-ресурсах.
– Читая комментарии к статье, я понял, что «крымская тема» с самого начала стала яблоком раздора: супруги ссорятся, родственники и старые друзья перестают общаться… Обсуждая это с Игорем Сидом в одном из наших телефонных разговоров, мы пришли к идее – выпустить миротворческий сборник, который бы объединил талантливых литераторов вне зависимости от их политических взглядов. И Крым для этого подходит наилучшим образом, ведь традиционно это место поэтов, писателей, музыкантов, художников.
У Уистана Хью Одена есть известная фраза: «Poetry makes nothing happen», что можно перевести как «от поэзии ничего не зависит». Это, скорее всего, так, но поэты могут показать пример мирного сосуществования даже в немирные времена — в данном случае, воспев Крым как место, с которым у каждого из нас связаны самые теплые и светлые воспоминания. Я уверен: такой поэтический сборник, призывающий к миролюбию, по крайней мере, никому в этом мире не помешает, – подчеркивает составитель книги Геннадий Кацов.
В антологии представлены тексты 120 поэтов из девяти разных стран (это Австралия, Германия, Израиль, Ирландия, Италия, Россия, США, Украина, Франция). Среди наиболее известных – Михаил Айзенберг, Владимир Аристов, Евгений Бунимович, Ирина Евса, Елена Исаева, Юрий Кублановский, Александр Кушнер. Есть и авторы, ушедшие из жизни в последние 20 лет: это Виктор Кривулин, Михаил Лаптев, Рафаэль Левчин, Алексей Парщиков, Евгений Сабуров, Генрих Сапгир, Александр Ткаченко, Руслан Элинин.
Интересно, что поэты и о политических реалиях умудряются говорить поэтическим языком. Вот что ответила москвичка Мария Максимова на мой вопрос о том, как ей нравится название книги «НАШКРЫМ»:
– На первый взгляд может показаться, что название сборника «НАШКРЫМ» связано с тяжелыми имперскими амбициями и ассоциируется со скрипучими агрессивными государственными вездеходами. Но если приглядеться, ведь Крым – это место силы, духовной силы, и, действительно, можно сказать, место сакральное. А разве можно сакральное место взять насильно? Совершенно очевидно, что невозможно. Ведь сакральность – это дух, который веет, где захочет, а мы лишь идем за ним следом, по его зову. И вот поэтому я уже не боюсь сказать, что Крым наш, но он наш – для тех, кто следует зову своего сердца, кто пренебрегает образом врага и отторгает его как нечто чужеродное и опасное.
Я уверена и знаю, что Крым называли «нашим» испокон веков путешественники, изгнанники, мистики, отшельники, романтики, художники и поэты, многие-многие люди. Его могли называть нашим генуэзцы, что построили крепость в Феодосии, и первые христиане, чьи баптистерии мы можем сейчас увидеть в Древнем Херсонесе, и итальянские капитаны, бороздившие моря в поисках удачи, и древние греки, которые возвели здесь столько городов-крепостей, и крымские татары, нашедшие здесь свое пристанище, и скифы, и русские, и украинцы. Все жили и живут здесь. Все смотрят на такой ясный тут Млечный Путь. Все обращаются к Богу, каждый на своем языке. Крымская земля, если с ней говорят искренне, всегда откликается, а мир ей вторит, и море вместе с ним. Мне оно откликалось неоднократно: здесь я получала ответ на многие свои вопросы. И потому Крым для меня – некое вселенское достояние, место искателей, художников и, конечно, миротворцев.
Крым называли «нашим» испокон веков путешественники, изгнанники, мистики, отшельники, романтики, художники и поэты
Я лично хотела бы пожелать – пусть в него, в этот наш любимый Крым всегда будет открыт путь. Пусть это место, о котором мы написали столько стихов, будет не яблоком раздора, не местом вражды, а местом любви и свободы, своеобразной землей обетованной, – таково пожелание поэта Марии Максимовой. А вот ее стихи о Крыме:
Алупка
Дёрни за угол платка,
откроется клетка, увидишь –
покатые крыши, голубые казематы в огне,
оплавленные, обглоданные морем раковины-ниши,
уток голодных, плывущих к смолистой корме.
Много рождалось людей,
закрывшихся гипсовым телом,
перекатывающих за щекою ледяной кладенец немоты.
…Я разлюбила гадалок, пожары и мысли Бодлера,
птичьи триеры, пергаментной боли листы.
Норы, пустые норы, все прячутся в них без разбору,
в гуттаперчевых нотах находят богемский уют…
Кто же здесь дышит, кто кормит разорванным небом?
Белые ставни стучат, черепицы поют…
Как мы видим, политических мотивов в этом стихотворении не сыщешь днем с огнем. Не найти их и в текстах поэта Михаила Айзенберга о Крыме:
Михаил АйзенбергКрым. Раззевавшейся земли
закатанный буреет локоть,
и низкие холмы чехлит
мыском собравшаяся копоть
Всё ждёт себя переступить
(летит песок разгорячённый)
и выпрямить, и растопить
нечистый глянец навощённый
Что в пёстром воздухе снуёт,
не приближаясь, не слипаясь, –
чужое тянет как своё
И только я в клею купаюсь.
И мир не сходится в одно.
Не развести руками омут,
где светит тёмное пятно,
и всё растёт в ущерб другому
В сборнике представлены поэты, принадлежащие к самым разным литературным направлениям. Московский автор Николай Звягинцев – член крымско-московской поэтической группы «Полуостров», созданной в 90-е годы, как раз тогда, когда в Керчи несколько лет подряд проходил Боспорский форум современной культуры. Вот одно из его стихотворений, вошедших в сборник «НАШКРЫМ»:
Рыбица Крым в кошкиных лапах,
Много ли видно через бумагу.
Мне говорят о листе салата,
Я возражаю – зёрнышко мака.
Можно признаться в любви к моркови,
Искать по дому взбитую глину,
Лишать одуванчики упаковок,
Которые барышня повалила
Цвета серого винограда,
Цвета зелёного палисада,
Цвета формулы Гей-Люссака,
Цвета площади под часами.
У Игоря Сида, одного из составителей сборника, тоже есть стихи о Крыме (он много лет исследовал культурное пространство полуострова, в 90-е годы даже придумал шуточную науку – тавриологию). Вот фрагмент его поэмы «Мальчик, тридакна и ангел» из цикла «Коварные крымцы».
Попробуй присмотреться к карте Крыма,
как он ползёт на Юг неотвратимо,
свисая гроздью каменного края,
мурашками по коже продирая
читателя, наклонного к фантазму
в морском прибое видеть протоплазму.
По мнению поэта Николая Звягинцева, антология «НАШКРЫМ» – это попытка сделать из полуострова некое культурное пространство, лишенное житейских бурь, принадлежащее не политикам, а творческим людям, которые, находясь где угодно в мире, ощущают его своей второй родиной, местом юности, красоты и творчества:
– Для меня Крым всегда был такой территорией. Я впервые оказался там 40 лет назад и с тех пор регулярно туда езжу. Собственно, поэтому я, не особо раздумывая, принял участие в этом сборнике. Название «НАШКРЫМ» мне не особенно нравится – это такое ерничество на тему «КРЫМНАШ», но это меня не пугает и не отталкивает.
– Вы видели тексты других авторов, опубликованные в сборнике?
Это здорово, что люди объединились во имя одной идеи и дали свои стихи
– Да, видел. Хороший подбор, достаточно широкий, неслучайный… Тут собраны очень разные люди – разные по поэтике, по мироощущению, даже по возрасту: разрыв между самым старшим и самым младшим автором – лет 60, наверное, если не больше. Это здорово, что люди объединились во имя одной идеи и дали свои стихи, – говорит Николай Звягинцев.
Поэт, культуролог Данила Давыдов – тоже один из авторов антологии «НАШКРЫМ». По его наблюдениям, идея сборника, что называется, витала в воздухе:
Крым всегда был территорией свободы, территорией любви, местом, не зависящим ни от чего
– Было очевидно, что поэты должны совершить какое-то действие по отношению к политическим глупостям, происходящим в этом мире. Просто обидно, когда некоторые из представителей поэтического сообщества принимают некоторые из политических позиций – либо украинскую, либо российскую – за истину в последней инстанции (притом что сам я в целом на стороне Украины). Поэты, пишущие на русском языке, в некотором смысле морально обязаны ответить на это, объяснив, что Крым всегда был территорией свободы, территорией любви, всегда был местом, не зависящим ни от чего. Это поступок, который демонстрирует, что мы в некотором смысле выше геополитических игр, что мы занимаемся более высоким делом. Политика есть всего лишь распределение различных средств и возможностей, а поэзия – это управление смыслами. Поэзия – высшая функциональная деятельность человека, с моей точки зрения.
– Что такое Крым для вас лично?
Данила Давыдов
– Крым для меня – место очень приятное, в котором хорошо бывать, в котором было очень интересно, потому что это место пересечения многих цивилизаций, многих культур. Мне, например, было очень забавно и занятно почитать себе под нос собственное стихотворение на античной сцене в Херсонесе – ведь там произносились античные драмы! Это настоящий античный театр! Я просто встал и почувствовал себя актером. Это было совершенно непередаваемое ощущение: я вошел в некую парадигму, в некую структуру мира. В Крыму очень много таких вещей. Тот же самый Коктебель, например. Я его не люблю, потому что он слишком идеологизирован интеллигентскими слоями. Но в Коктебеле тоже есть свои тонкие вещи: например, эти горы, на которые надо подняться и понять, как восходил туда Волошин… Лисья бухта, которая не принадлежала никому, где спокойно стояли крымские татары, торгуя всем, чем угодно, куда приезжали неформалы со всех сторон бывшего Советского Союза, стояли с палатками. Это было восхитительное место! Я хочу, чтобы Крым был аксеновским (не в смысле – того Аксенова, который там сейчас, а Василия Аксенова), чтобы это была настоящая независимая русская республика с украинскими, греческими, еврейскими, татарскими элементами, чтобы это была живая площадка для всех независимых и не любящих насилие людей, – отмечает поэт Данила Давыдов.
Ирина Евса живет в Харькове, много времени проводит в Крыму. У нее множество стихов о полуострове.
Воскурения ладаном, смирной и манной
в этой области года, жемчужной, туманной.
Влажный пурпур клубится и капает медь.
Облетает всё то, что должно облететь.
Здесь примятая временем шляпка из фетра
акварельно всплывает у синих бараков:
в комментариях Фрейда приморская Федра
ковыляет с ведёрком коралловых раков.
Где твой пасынок? – Спит под холодным мангалом
или, травкой балуясь, торчит в «Камелоте»,
корешам присягая потухшим фингалом,
что уйдёт в монастырь, но не сгинет на флоте?
Воскурения маковым семенем. Волны
сквозь дымок желтоватый слоятся, как оникс.
Всё притихло, как будто, веселия полный,
по дворам не прошествовал буйный Дионис.
Невзирая на сонную морось, хоть раз ты,
но шмыгнёшь к бакалее, забрызганный глиной,
где на клумбе горят воспалённые астры
и дрожащий эфир заражают ангиной.
И повсюду струятся столбы воскурений:
у болгар уже прибрано, дымно у греков.
Только парк припорошен листвою осенней,
словно сгинул хозяин, внезапно уехав.
О бессмертные Гестия и Мнемозина,
плодовитая Гея, бесстрастная Лета,
это вам председатель, бухой вдребезину,
от усердия сжёг инвентарь поссовета.
В зябкий сумрак, где всё безымянно, размыто,
уплывает фонарик с понурой лошадкой…
О, когда бы ты, Федра, нашла Ипполита, –
не лежал бы он с финкой под левой лопаткой
на бесшумном пароме, присыпанный манной,
в этой области света, жемчужной, туманной,
рядом с глухо ворчащим срамным стариком,
что обол не сыскал под его языком.
Поэт Ирина Евса уверена, что литераторы, будучи по природе своей гуманистами, должны искать пути компромисса и единения даже в таких сложных вопросах, как конфликт вокруг Крымского полуострова:
В любом кровавом споре нет полной правоты ни на чьей стороне
– Я наблюдаю весь этот год в соцсетях и просто среди моих друзей и знакомых: люди, которые дружили, любили стихи друг друга, ездили друг к другу в гости, общались, делали какие-то общие дела, издавали сборники, – эти люди перестали друг другу подавать руку, идут какие-то бесконечные оскорбления. .. Мне это даже наблюдать невыносимо. Это из-за Крыма, из-за того, что происходит на Украине. Мне кажется, что просто нужно каждому взять себя в руки и понять, что перед тобой – оппонент, но он не враг, не подлец, понять, что человек может ошибаться. То, что случится завтра, может все повернуть в другую сторону, когда неправы будут все. Но вообще, в любом кровавом споре нет полной правоты ни на чьей стороне. Мы должны быть осторожны. Мы должны быть как-то бережней по отношению друг к другу, иначе мы создаем такой воздух ненависти, в котором просто невозможно дышать, не то что писать стихи… Я понимаю, что это серьезные разногласия, это накалено с двух сторон, это очень сложно – искать общий язык, искать компромиссы, искать какие-то площадки, на которых можно договариваться. Но если этого не делать, мне кажется, пропадет все.
– Поэзия, коллективные сборники могут быть такой площадкой?
– Мне кажется, да. Поэзия, может быть, не спасет мир – наверное, у нее нет такой задачи, но какую-то гуманистическую, гуманную свою лепту она все-таки должна вносить. Все прекрасное, даже если оно невероятно трагично, все-таки работает не на разрушение, а на созидание, – так думает харьковский поэт Ирина Евса.
По свидетельству издателей, сборник «НАШКРЫМ» вызвал бурную реакцию в самом поэтическом сообществе. Те, кто не знал о том, что готовится книга, теперь, когда она уже издана, жалеют, что их тесты туда не попали. В связи с этим составители антологии подумывают о втором издании сборника, точнее, о втором томе, в который войдут новые тексты о Крыме.
Вот цитата из предисловия к интернет-версии книги: «Сегодня в реальной жизни льется и так много крови, так что не хватает еще, чтобы она лилась под обложкой поэтического сборника. И в этом – позиция авторов антологии, которые представлены стихами о Крыме. И только стихами о Крыме. Пример того, что можно и сегодня занимать в крымском вопросе достойную миротворческую позицию. Поэтому к поэтам прислушиваются. Поэтому голоса поэтов, а не генералов и “народных избранников”, в результате, во времени и остаются».
Стихи
Крым
Крым…как много в этом слове,
Хотя четыре буквы в нем,
Но для меня роднее нет
И это мой простой ответ.
Я все люблю в Крыму родном,
Уютный дом, каминчик в нем
Ну как всё это не любить.
Крым – это дом, это детство мое,
Мамины руки, улыбка, тепло
И голубые сестричек глаза,
И крепкие руки родного отца.
Крым – это счастье, цветы и весна,
С неба упавшая в море звезда.
Это из прошлого лучшее все, —
Это грядущего счастье мое.
Все, что в душе я храню, берегу.
Все, что люблю, чем я дорожу.
Все это связано с Крымом моим,
Самым любимым и дорогим.
Крым родной и мой любимый!
Крыму посвящается…
Крым родной и мой любимый!
Солнце, море и песок.
Крым родной и мой любимый!
Детский звонкий голосок.
Крым родной и мой любимый!
Мир, простор и красота.
Люди мира, будьте вместе,
Не воюйте никогда!
В. Смотрелкина
Мое сердце привязано к Крыму!
Мое сердце привязано к Крыму!
Неизвестною нитью прозрачной.
Ведь везде за границами Крыма
Мир угрюм для меня и невзрачен.
Здесь родился я, здесь я взрослею,
Становлюсь и мудрей и добрее.
Лучшие годы я здесь провожу.
Почему? Вам причину сейчас расскажу.
Здесь — родители, сестры, друзья.
Вся большая родная семья.
День любой, как праздник у нас.
Стал родным для меня и мой класс.
Моя школа – это тоже семья.
Самые лучшие там учителя.
Пусть добро не покинет мой край,
И всегда он будет цветущий рай!
М. Колодяжный
Мой Крым
О, Крым, прекрасный ты мой Крым,
Тебе я эти строки посвящаю!
Тебя любить всегда я обещаю,
И в сердце вечно будешь ты храним!
В горах могучих думаю о вечном,
В полях лаванды вижу я любовь.
Взгляну на море – жизнь ведь бесконечна,
Но вдруг в реальность возвращаюсь вновь.
Мой край, рассказов ты о славе полон
И полон ты богатством и мечтой,
И полон красотою синих волн,
О Крым, я никогда не разлучусь с тобой!
Т. Лопатина
Крым в стихах русских поэтов: произведение Самуила Маршака «Ялта» — Ялта-24
Крым всегда вдохновлял русских поэтов, о нем они слагали прекрасные стихи, которые так и влекли в этот волшебный край, наполненный морским и можжевеловым воздухом. Неоднократно на полуострове бывал любимый многими поэт и писатель Самуил Маршак.
Здоровье его в юности было слабым, он часто болел, живя в Петербурге. Тогда, благодаря Максиму Горькому, юношу отправили учиться в ялтинскую гимназию для мальчиков. После окончания учебы Самуил Маршак вернулся в Петербург, но продолжал приезжать в Ялту, Евпаторию, Севастополь. Стихотворение «Ялта» относится к позднему творчеству поэта, оно написано в 1954 году.
В нем он вспоминает молодые годы, когда учился в гимназии, и говорит о том, что замечал тогда только своих сверстников. Большая роль отводится воспоминаниям об Антоне Павловиче Чехове, которого на момент написания уже нет в живых. Поэт описывает его осиротевший дом. Но несмотря ни на что, жизнь в Ялте продолжает идти своим чередом. Читая это лиричное произведение, проникаешься слегка грустным настроением лиричного героя. Хотя он говорит о том, что Ялта – веселый городок, но явно ощущается боль утраты любимых друзей. Он осознает, что в юности не думал о некоторых вещах, не замечал стариков и больных. Маршак видел Ялту в 1905 году, когда она была охвачена революцией. Об этом он тоже вспоминает в последних строчках стихотворения, говоря о революционной песне того времени – «Варшавянке». Прошлое и настоящее словно переплелись и слились в одно целое.
На сайте poemata.ru вы можете прочитать и другие стихотворения русских поэтов, посвященные Крыму. А вот полная версия стихотворения «Ялта» Самуила Маршака.
Вот набережной полукруг
И городок многоэтажный,
Глядящий весело на юг,
И гул морской, и ветер влажный.
И винограда желтизна
На горном склоне каменистом —
Все, как в былые времена,
Когда я был здесь гимназистом,
Когда сюда я приезжал
В конце своих каникул летних
И в белой Ялте замечал
Одних четырнадцатилетних.
Здесь на верандах легких дач
Сидел народ больной и тихий.
А по дорогам мчались вскачь
Проводники и щеголихи.
Я видел Ялту в том году,
Когда ее покинул Чехов.
Осиротевший дом в саду
Я увидал, сюда приехав.
Белеет стройный этот дом
Над южной улицею узкой,
Но кажется, что воздух в нем
Не здешний — северный и русский.
И кажется, что, не дыша,
Прошло здесь пять десятилетий,
Не сдвинув и карандаша
В его рабочем кабинете.
Он умер, и его уход
Был прошлого последней датой…
Пришел на смену новый год —
Столетья нынешнего пятый.
И тихий ялтинский курорт
Забушевал, как вся Россия.
И Ялтой оказался порт,
Суда морские, мастерские.
Идет народ по мостовой.
Осенний ветер треплет знамя.
И «Варшавянку» вместе с нами
Поет у пристани прибой.
Источник: https://poemata.ru/poems/crimea/.
Стихотворения, посвящённые Крыму
Людмила Максимчук, поэтесса, писательница, художница, драматург, член Московской городской организации Союза писателей России
Стихотворения, посвящённые Крыму
Отрывок из книги «Города», 2013 г.
Остров Крым. Земной маяк
Несут атланты и кариатиды
Над чешуёй вздымающихся вод
Сокровище великой Атлантиды –
Волшебный Крым, последний их оплот.
Им тяжело, да уж они привыкли
Удерживать свой остров на волнах –
Божественный Олимп в начальном цикле
Крым записал в небесный альманах.
Века давили – груз утяжелялся,
Врастали камни в лепестки долин,
Ветрами с моря Крым преображался,
Грядами гор изрезал сеть равнин.
За миллионы лет смещались скалы,
Ущелья, устья рек, пласты земли,
Прологи переплавились в финалы
И в новых царствах вольность обрели.
Соперничая с крымскою природой,
Проигрывали Греция и Рим.
…Крым привлекал пришельцев и погодой,
И местоположением своим.
Народы, населяя земли эти,
Мечтали жить в блаженстве и тепле:
Крым – лучшее пристанище на свете,
Чудесный край для Дома на Земле –
Маяк, зажжённый в непроглядной мгле!
Однако грома чёрные раскаты
Сгущали мглу, перемещали даты…
…Сыны Персея, правнуки Гекаты
Рождали коренные племена –
Армяне, скифы, эллины, сарматы
Делили Крым в былые времена;
Делили так, что рассыпались латы
(За то и не попавшие в музей).
От тех сражений золота с булатом
Крым превращался в Крымский Колизей.
Лихие войны истощали силы,
Короткий мир всегда хотел войны –
Остались плиты, крепости, могилы
В фундаментах античной старины.
Века, на тот фундамент взгромождаясь,
(На тех атлантов и кариатид),
Слагали сказки и легенды края,
И горный край сказания хранит.
Чудесный край… Маяк… Иные мифы
Легендам Крыма были – не указ.
…Священным маяком считали скифы
Курганы, не дошедшие до нас…
Легенды получили продолженье
И разнеслись по всем материкам…
Сегодняшние дни – не исключенье,
Сегодняшние мифы – дань векам.
Да, осуждать историю нелепо,
И прошлое не изменить никак.
Остатки ранних христианских склепов
Нам ближе всех. Они – почти маяк…
Не воевать! Не враждовать! Поверьте,
Все, кто ушли, могли бы нам сказать:
«Опомнитесь! Не приближайте смерти
Своей враждой! Не стоит воевать.
Впишите в вашу летопись страницу,
Которая бы стала золотой!»
Да будет так – не перейдём границу
И прошлое оставим за чертой.
Простим былых вельмож и президентов,
Простим Олимп, элиту, конкурентов,
Простим других, теперешних господ.
Надежда – лишь на новых претендентов,
Хотя устал надеяться народ…
Но вот настанет время, пусть не скоро,
Вражда утихнет, прекратятся споры,
И рухнут бесполезные затворы,
Ряды врагов войдут в число друзей,
А пасмурные тайны – на просторы
Прогонит грозный Крымский Колизей!
Настанет час – и упразднятся войны,
Придёт эпоха мира и добра.
О, Колизей! Усни и спи спокойно…
Народы Крыма лучшего достойны –
Пуститься Крыму в плаванье пора…
Кариатиды, опустите плечи,
Атланты, обнимите ваших дам;
Олимп вам «сбросит» что-нибудь полегче!
Окреп наш Крым, и путь его – далече,
Пустите с миром – и воздастся вам…
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
* * *
…Плывёт, об Атлантиде вспоминая,
О временах богов и королей,
Небесный остров для земного рая,
Земной маяк для звёздных кораблей…
Январь 2008 г. , в редакции марта 2013 г.
Крым, Феодосия. Богом данная
Феодосия – в переводе с греческого «Богом данная»
Для чего же судьба мне такая,
Чтоб стремиться в чужие края?
Бриллиант Черноморского края,
Феодосия – радость моя.
Помню город с далёкого детства…
Мне хотелось сюда приезжать:
Солнце с морем – надёжное средство
Чтоб здоровье детей поддержать.
Я любила подолгу купаться,
И меня полюбила вода.
Если можно бы было остаться,
Я осталась бы здесь навсегда.
Но безжалостны быстрые годы –
Неожиданно жизнь понесла
Мой кораблик в соседние воды,
Только я позабыть не могла
Этот город и грохот прибоя,
И узор, что лепила волна…
…Для кого-то и море – любое,
Для кого-то – любая страна
Лучше собственной родины станут,
Стоит раз в тех краях побывать.
…Феодосию я не устану
С нежным трепетом вспоминать.
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
* * *
В этих водах и в городе этом,
В тёплом воздухе, солнцем прогретом, –
Мое сердце заключено…
Может быть, предприимчивым грекам,
Основавшим давным-давно
Этот порт и назвав его Каффой,
Был известен особый секрет?
…Мы не знаем, что было бы правдой
За границей двух тысяч лет…
Здесь написана летопись Крыма,
Здесь событий застыла гряда,
И века задержались незримо
Вдоль дорог, что ведут «в никуда»…
Здесь морские бои так кипели,
Что вскипали другие моря.
Корабли из великих империй
Здесь бросали свои якоря.
Здесь история – пир пировала,
Не жалела пинков и наград,
Завоевывала, торговала,
И «давила» живой виноград,
И чеканила те монеты,
Что бывали в большом ходу.
…Здесь гитары и арбалеты
До сих пор разговор ведут,
Вспоминая, как веселились,
Пели, плакали… Годы шли,
То бежали, а то – катились,
Исчезая в морской дали…
Эхом гор, золотым песочком,
Шёлком розовых лепестков
Время словно «прошлось» по строчкам,
Сохранившим следы веков…
Поглотили былого страницы
Шум прибоя и птиц голоса.
А грядущее – вдаль стремится,
Словно гриновские паруса!
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
* * *
…Вот, смотрю, встают на рассвете
Башни, крепости и мечети,
А на пляжах – играют дети,
А вдали, в необъятной дали –
Из заморских стран корабли
Салютуют гудками призывно…
Отдыхайте, чужие края:
Редкий камень в оправе старинной
Феодосия – радость моя!
Феодосия – ты желанная,
Воплощённая в жизнь мечта,
Ты навеки мне Богом данная,
Ты – слезы морской чистота!
Июль 2003г., в редакции марта 2013 г.
Крым, Бахчисарай. Последний эскиз
Далёкий край, богатый край,
Сарай бахчи и Крымский рай,
Всегда цвети и процветай,
Бахчисарай, Бахчисарай!
Пятьдесят тысяч лет с той поры пронеслось,
Когда первые люди в долину пришли.
Много сил и трудов приложить им пришлось,
Чтоб устроить свой Дом, сохранить, что нашли.
Это дивное место манило всегда
Разудалых пришельцев из разных краёв.
Сотни раз возводились вокруг города,
Разрушались – в итоге жестоких боёв…
Далёкий край, богатый край,
Сарай бахчи и Крымский рай,
Не отступай, не умирай,
Бахчисарай, Бахчисарай!
Необычные сказки о прошлом ведут
К легендарным событиям, в царство стихий.
С той поры и поныне в народе живут
Эти сказки, баллады, легенды, стихи.
Мастерские, лавчонки, харчевни, дворы –
Тоже сказка – в зелёных, цветущих садах.
…Тихо. Мирно. Прохладно, нет дикой жары –
Совершенно не то, что в других городах!
Далёкий край, богатый край,
Сарай бахчи и Крымский рай,
Сердца жестоких покоряй,
Бахчисарай, Бахчисарай!
Ах, дворцы и мечети, фонтаны, мосты –
Воплощение мыслей, раздумий, идей.
…Вижу слёзы и гнев, вижу рабства следы
И творения вольных, счастливых людей.
Вижу то, что недавно, казалось, ушло,
Что осталось «за сценой», за тенью кулис…
Мы – герои и зрители. Нам повезло,
И художник представил последний эскиз:
Далёкий край, богатый край,
Сарай бахчи и Крымский рай.
…Всегда цвети и процветай,
Бахчисарай, Бахчисарай!
Февраль 2013 г.
Крым, Ялта. Красавица Ялта
Красавица Ялта, жемчужина Крыма,
Волшебная сказка старинных времён,
Всегда ослепительно неповторима.
В тебя, моя Ялта, я с детства влюблён!
А в Ялте красивые парки и пляжи,
И здравницы юга, и моря дары,
И незабываемые вернисажи,
И музыка волн у Медведя-горы.
Старинные улочки и тротуары,
Аллеи, террасы и особняки,
Усадьбы и скверы, ручьи и бульвары
Спускаются с кручи к причалам морским.
А ялтинцы любят сады и долины,
Цветы, виноградники, кружево гор,
Извилистых крымских дорог серпантины
И Черного моря широкий простор.
Тобой, моя Ялта, всегда восхищаюсь,
С годами люблю всё сильней и сильней.
Куда ни поеду, к тебе возвращаюсь.
Ты – мой талисман до конца моих дней!
Воронцовский дворец,
Ботанический сад,
И Ай-Петри венец,
И лазурный закат,
Бархат южных ночей,
Золотистый рассвет,
Брызги ярких лучей,
Старый Свет, Новый Свет!
Май 2001 г.
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
Города
На шахматной доске я вижу города,
Провинции, столицы, виллы и посёлки.
Над ними – власть фигур – надменная орда,
Ферзи, ладьи, слоны, спасибо, что не волки.
Король издал указ, послал свои войска
Державу охранять, провинции, столицу.
Вот – чёрные войска. Вот – чёрная строка.
Вот – белые войска. Вот – белая строка.
Вот – пограничный столб, отметивший границу.
Граница – два замка, печати – два цветка.
Вот – чёрный принц-тюльпан. Вот – белая ромашка.
Граница – на замке до той поры, пока
Не выскочит на свет досадная промашка,
Пока в недобрый час не станут враждовать
Слоны ли, короли, ферзи, а то и пешки…
Фигуры! Воля вам – умением блистать
В ученьях боевых без крови и без спешки –
Во славу тех цветков в коронах королей!
…Манеры. Этикет. Балы. Депеша. Снова
Указ и – ложный ход… Граница двух полей –
Прозрачна и хрупка, условна – до смешного.
2.
Я вижу города на шахматной доске,
Столицы королевств, провинции империй.
Над ними – фейерверк планет, комет, ракет,
Под ними – перехлёст подземных параллелей.
Я вижу тучи войск из белых городов,
Я вижу тучи войск из чёрных городов,
Безжалостной войной кромсающих друг друга.
Ракетные войска сразят любых врагов –
Победный, гордый флаг увидит вся округа!
…Не вижу городов на шахматной доске:
Руины королевств, развалины империй.
«Худого мира» нет. Висят на волоске
Приметы «добрых ссор» и тщетных суеверий…
3.
Я шахматы беру.
Когда начнём игру?
Любой неверный ход
Грозит большим провалом.
Противник мой силён,
Шутить не любит он,
И спуску не даёт,
И не уступит в малом.
У белых – первый ход.
Победу город ждёт…
Декабрь 2012 г.
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
МОЯ ЗЕМЛЯ
Отечество моё и родина моя —
Весь шар земной, и знает только ветер,
Где я бы родилась, сумей родиться я
Когда всеобщий мир царил на свете,
В те славные века, волшебные года
Мифической, пленительной эпохи,
Под тем лазурным небом — может быть, тогда
Дела бы мои не были так плохи.
Наверное, тогда не строили границ,
На вышках сторожей не выставляли,
А жизнь была сродни свободной жизни птиц,
В каких ещё ни разу не стреляли.
Лети в любой придел, в любую даль плыви,
Туда, где вольно краскам или звукам,
Где весело душе, где радостно живи,
Работай, отдыхай, учись наукам…
Родись бы я тогда, мечты б мои вполне
Созрели, чтоб реальность обозначить,
Но я живу теперь, и эту данность мне
Не изменить и не переиначить.
…Земля, моя Земля! Всё, что живет тобой,
Что рождено тобою — почитаю;
Животных и людей, растений мир живой —
Люблю, и этим жизнь свою питаю.
Земля, моя Земля! Всё, что в тебе болит,
Тысячекратно боль мою умножит,
Которая во мне бушует и горит.
Грядущее Земли меня тревожит…
Земля, моя Земля! Всё о тебе поёт,
И эхо повторяет многократно,
И сердцу моему оно передаёт
Любовь твою безмерно, необъятно.
…Земля, моя Земля! Мой дом без этажей,
Моя необозримая светлица,
Без лестниц и замков, без стен и рубежей
Лишь с Небом осязаема граница.
Земля, моя Земля! Цветок моих пустынь,
Ладья моей надежды сокровенной,
Алмаз моих вершин и храм моих святынь,
Единственный оазис во Вселенной…
Земля, моя Земля! Люблю твои плоды,
И те, что я трудами пожинаю,
И те, что дарят мне сынов твоих труды, —
Всё, всё люблю, что знаю и не знаю.
Земля, моя Земля! Твой каждый уголок,
Твой каждый запах, каждую травинку
Я трепетно люблю. На все плачу налог,
От сердца отрываю половинку.
Земля, моя Земля! Я о тебе молю,
Всевышнего и на него надеюсь.
Историю твою сочувственно люблю
И верою когда-нибудь согреюсь…
Когда-нибудь другие, пусть уже не я,
Счастливыми и вольными родятся,
Познают все мои желанные края
И радостями жизни насладятся.
Земля, моя Земля! Люблю тебя, как есть,
Включая тупики и ограждения.
Люблю тебя, люблю! Любить имею честь
Мой Шар Земной, мне данный от рождения!
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
Июнь 1994 г.
Крым-2001. Телекинофорум в Ялте
Отрывок из книги «Дом на Земле», 2005 г.
Крым я люблю с детства и по сей день. Наша семья отдыхала в Крыму часто. Редкий год мы не ездили в Феодосию из нашего Новгорода Великого – сначала к родственникам, в город, на улицу Победы, 39, а потом снимали домик за Золотым пляжем, в Дальних Камышах. Объездили, конечно же, почти все побережье, на машине (все на том же «Москвиче-408»!), это было легко. В моей детской памяти события того периода отложилось по порядку, не смешиваясь с другими наслоениями. Чистой и красивой осталась та страничка! Мне тогда казалось, что только в Крыму и можно отдыхать, только в Черном море и можно купаться – а в каком же еще, в Белом, что ли?
В Турцию тогда ездить не было моды.
Теперь же…
Давно уже я не бывала в Крыму – так складывалось в последнее время. Потом сложилось несколько по-другому, и из одной из складочек жизни вышло на свет интересное предложение. Исходило оно от певца и композитора, заслуженного артиста России, Александра Ковалевского, которого Ялтинское телевидение приглашало для участия во Втором международном телекинофоруме 2001 года. Первый раз такой форум состоялся летом 2000 года – это было начало. Инициатором форума стала межгосударственная телерадиокомпания «Мир»; замысел быстро обретал приверженцев. Начало было неплохим. Необходимо было продолжать. Продолжение требовало духовного подкрепления в виде музыкального символа, узнаваемой составляющей, визитной карточки. Дойти до того состояния, чтобы вникнуть во все это, мне удалось не сразу. Я в то время занималась совсем другим делом – собирала материалы для написания «Чернобыльского словаря человечества», что было для меня сложным и серьезным испытанием, отнимавшим много времени и сил. А тут – красивое, яркое, событие! Переключиться было чрезвычайно трудно, но важность этого дела – несомненна.
Мне понравилась идея телекинофорума, а остальное…
Словом, отложила ненадолго «Чернобыльский словарь человечества»: ведь безусловно стоило мысленно вернуться в тот Крым, который я всегда любила, и передать ему мой личный привет! Конечно, никто в наше время не может обойтись без телевидения и кино. Какими бы я хотела представить их для себя, для моих родных и близких, для чужих и далеких, для детей и взрослых?
Я задумалась…
Идея Международного телекинофорума выражена в его девизе: «Вместе – в третьем тысячелетии», или коротко – «Вместе». Вместе – это замысел творческого содружества многонационального кино и телевидения, синтез профессионального искусства во имя объединения усилий для торжества мира и добра на планете, прежде всего – в тех странах, которые совсем недавно были в границах одной великой страны. Границы переменились, а родные люди остались – уже за границей…
Только для духовных связей границ не существует.
Только культурное пространство разделам не подлежит.
Только одни экономические расчеты и выгоды никогда не дадут дохода никакому государству или государствам, если дух растления, порождаемый любыми видами кино и телевизионной информации, возобладает в обществе над идеалами нравственности.
Допускать такое нельзя…
Как хотелось бы хорошего и доброго, что шло бы с экранов – в наш мир! Как хотелось бы единства в духовном подъеме человеческого сознания… И как это выразить – складно и просто в одном стихотворении?
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
ЗДРАВСТВУЙ, ЯЛТИНСКИЙ ЭКРАН!
(Для летнего Международного Ялтинского телекинофорума
2001 года под девизом «Вместе»)
Музыка Александра Ковалевского
Здравствуй, Ялта, здравствуй, лето,
Здравствуй, крымская жара,
Царство солнечного света,
Долгожданная пора!
Здравствуй, крымская столица
Всех народов и столиц,
Где родными стали лица,
Где друзья не прячут лиц!
Луч заката обгоняет
Черноморскую волну,
Запах роз переполняет
Спящих парков тишину.
Время года на отрезки
Делит бег календаря –
Только Ялта будет в сердце
С сентября до сентября!
Мы живем в такие годы,
Что останутся в веках,
Страны, люди и народы
Будут мир держать в руках.
Будут вместе, будут рядом
Все народы разных стран,
Ялта добрым людям рада.
Здравствуй, ялтинский экран!
Припев:
Телекинофорум,
Благодатный Крым,
Телекинофорум
В сердце сохраним.
Свет тысячелетий
Шлет надежды луч,
Чтобы над планетой
Было меньше туч!
Новости Ялта сайт Ялта ТВ
Апрель 2001 г.
КРАСАВИЦА ЯЛТА
(Лауреат конкурса песни Международного Ялтинского телекинофорума 2003 года «Ялта, открытая миру»)
Музыка Александра Ковалевского
Красавица Ялта, жемчужина Крыма,
Волшебная сказка старинных времен,
Всегда ослепительно неповторима.
В тебя, моя Ялта, я с детства влюблен!
А в Ялте красивые парки и пляжи,
И здравницы юга, и моря дары,
И незабываемые вернисажи,
И музыка волн у Медведя-горы.
Старинные улочки и тротуары,
Аллеи, террасы и особняки,
Усадьбы и скверы, ручьи и бульвары
Спускаются с кручи к причалам морским!
А ялтинцы любят сады и долины,
Цветы, виноградники, кружево гор,
Извилистых крымских дорог серпантины
И Черного моря широкий простор.
Тобой, моя Ялта, всегда восхищаюсь,
С годами люблю все сильней и сильней.
Куда ни поеду, к тебе возвращаюсь.
Ты – мой талисман до конца моих дней!
Припев:
Воронцовский дворец,
Ботанический сад,
И Ай-Петри венец,
И лазурный закат,
Бархат южных ночей,
Золотистый рассвет,
Брызги ярких лучей,
Старый Свет, Новый Свет!
Май 2001 г.
Два стихотворения, «Здравствуй, ялтинский экран» и «Красавица Ялта», были написаны почти одновременно. Александр Ковалевский написал на них музыку. По приглашению Юлия Павловича Кононцева, генерального директора «Ялта-ТВ», заместителя генерального директора форума, одного из вдохновителей и организаторов мероприятия, в начале сентября 2001 года мы приехали в Ялту. Таким образом, через несколько лет после перерыва, я снова оказалась в Крыму.
Да, никогда не узнаешь, куда тебя судьба забросит, что отберет навсегда, что вернет – неожиданно! Уже с самого первого дня форума я поняла, что получаю подарок, и подарок – из первых рук. Люди делают друг другу лучшие подарки, когда не жалеют для других своего куска хлеба, своих талантов, своего тепла. На Ялтинском телевидении мне было тепло… Юлий Павлович создавал именно такие условия – теплым и заботливым приемом, оказанным вниманием и личным отношением. Он любезно поселил меня как почетную гостью из «некиношного» мира в миленьком двухэтажном домике, что во дворе на территории телецентра. Вся форумская жизнь была у меня перед глазами – как на ладони – со второго этажа.
Почти как в кино!
С утра до вечера и даже ночью ворота телецентра почти не закрывались: выезжали и въезжали машины с теле- и киножурналистами, режиссерами, актерами – и все известные имена. Приезжали важные и деловые люди, проходили в здание или беседовали в небольшом уютном дворике прямо во дворе, располагаясь на удобных лавочках возле небольшого фонтана. Тут же велись какие-то короткие и срочные переговоры, уточнялись сценарии мероприятий, последовательность событий. Во всех помещениях и студиях день и ночь горел свет, работала аппаратура, трудились люди. Тележурналисты и ведущие «Ялта-ТВ» всегда были в готовности к выезду на форумские брифинги, конференции, мосты делового сотрудничества, круглые столы, мастер-классы специалистов, конкурсные просмотры программ, на многочисленные концерты мастеров искусств, проводимые в рамках форума. Премьерные кинопоказы и творческие дискуссии проходили также в Судаке, Феодосии, Симферополе, Бахчисарае, Севастополе.
С самого первого до последнего дня форума, с 7 до 15 сентября 2001 года, выполнялась насыщенная программа. В нее входило множество запланированных и внеплановых мероприятий. На конкурс представлено 9 художественных фильмов и 170 телефильмов и телепрограмм. Участников и гостей ожидали более сотни наград и призов. В форуме принимали участие 163 телекинокомпании и более 500 журналистов из 27 стран Азии, Европы и Америки. Все события телекинофорума освещали средства массовой информации, работали без устали. Ялтинское кабельное телевидение освещало события по всем 24 каналам.
Конечно, в Ялту всегда приезжает множество гостей – на всевозможные фестивали и встречи, и ялтинское телевидение здесь работают всегда, без перерывов на какие-то каникулы, чтобы донести новости до телезрителей. Международный телекинофорум для «Ялта-ТВ» – не исключение. Для меня все было любопытным потому, что я попала во всю эту «гущу» событий впервые. Лично мне удавалось присутствовать на мастер-классах и круглых столах; было интересно из «первых уст» получить общее представление о том, что творится внутри творческой кухни видеоискусства. В моих тогдашних заметках остались короткие впечатления, например, записи об особенностях и сложностях работы телевизионной журналистики, о соотношениях свободы мысли, свободы слова и свободы изложения всех этих свобод…
Это и меня волновало, да еще и как!
Новости Ялта предают что …Круглые столы и мастер-классы собирали разных людей, проходили разнообразно и живо, иногда заканчиваясь в вольном стиле. Да это и было ценно в таких мероприятиях, заранее распланированных на продолжительность времени. Но вообще – и на встречах, и в перерывах, и по дороге на другие встречи – везде чувствовалось, что форум не ослабляет своего притяжения. Все было – около и вокруг. Была подготовлена и проведена детская программа, очень насыщенная. Все, что касается детей, мне всегда интересно. Как хочется, чтобы кино и телевидение формировало детское мировоззрение в русле гуманизма, ограждало детей от пагубного влияния низкопробной теле- и кинопродукции! Мне очень понравились детские рисунки местных студий, выступления детских творческих коллективов и все другое, что было включено в программу форума. Интересными были и посещения кружков детской школы искусств города Ялты, а также знакомство с ее работой. Была организована и замечательная встреча учащихся детской музыкальной школы с Александром Ковалевским, который довольно часто приезжает в Ялту с концертами, но так вот близко детям видеть его не приходилось.
Эти мероприятия проводила и снимала на пленку ялтинская студия телевидения.
Меня все увлекало: и присутствовать при этом, и участвовать, и смотреть, как работают операторы, помощники, ведущие. «Ялта-ТВ» – это полное откровение о будничной работе людей, посвятивших себя работе на телевидении. Очень, очень точно все должно исполняться: отснять материал – вовремя, доставить на студию – тотчас же, успеть обработать, чтобы в нужное время выйти в эфир! Было интересно узнавать об этом, а также иногда и посмотреть, что и как происходит на всех этапах. Особенно любопытно то, что происходит с отснятым материалом уже в студиях: первичный просмотр, отбор сюжетов, монтаж, озвучивание. Я никогда раньше такого не видела и даже не представляла, как тяжел труд человека с камерой, какие десятки килограммов приходится ему таскать на себе – в прямом смысле слова, особенно, если, скажем, нужно добраться туда, куда машина пройти не может, или дождь начнется, или пленка кончится не вовремя… Любые неожиданности вполне возможны, и операторы должны уметь работать в любых условиях, а ведущие должны всегда прекрасно выглядеть, а также быть достаточно раскрепощенными, контактными, чтобы суметь все сбалансировать на ходу. Попробуй-ка! А на студии – работа специалистов другого профиля.
Правда, может быть, я что-то поняла не совсем точно, но по восприятию – все так.
Телевидение – удел талантливых и выносливых людей!
…Право же, мне хотелось успеть и туда, и сюда, и еще куда-то, а все – в разных местах. Часто получалось так, что совпадали мероприятия, и нельзя было одновременно успеть на круглый стол в гостиницу «Ялта», на конкурсный просмотр в кинозал гостиницы «Ореанда» или в Воронцовский дворец, где проходили другие встречи. Зато ни с чем не совпадали, например, товарищеский футбольный матч между сборной командой форума и ветеранами ялтинской сборной «Таврии» (сборная форума выиграла!), международный телекинобал или рыбалка в открытом море… Все это время почти каждый вечер проходили встречи и концерты на улицах и набережной города – сразу на трех площадках. Всюду были установлены микрофоны и открытые экраны. Был организован показ фильмов. Людей приходило много…
Особенно увлекательно прошла встреча с создателями фильма «Человек-амфибия», посвященная сорокалетию со дня создания киноленты. Фильм был снят именно в Крыму. Что и говорить, как зрители были рады встрече с режиссером картины Владимиром Чеботаревым и исполнителем главной роли удивительным актером Владимиром Кореневым! Это был в свое время фильм-фейерверк, схожих с которым не было тогда. Вопросов у зрителей было много, особенно к Владимиру Кореневу. В самом конце встречи я задала вопрос Владимиру Александровичу Чеботареву, который уже ответил на десятки предыдущих вопросов. Он не раз поминал в ответах своих то, уже далекое теперь, время, ограниченность в денежных средствах, несовершенство аппаратуры, а также прочие сложности, возникавшие на съемках. Я спросила:
– Владимир Александрович, а теперь, в наше время, когда имеются широкие современные возможности киноискусства, когда можно было бы все ваши прошлые проблемы легко разрешить, стали бы Вы подходить по-новому к съемкам? Захотели бы что-нибудь изменить в картине?
Владимир Александрович, немного задумавшись, сказал:
– Спасибо за хороший вопрос. Несмотря ни на что, мне не хотелось бы ничего менять в этой картине – даже теперь. Думаю, она получилась такой, потому что была сделана на одном дыхании, искренне. Нынче – другое время… Нет, ничего не стал бы менять!
…Да, я и сама так думала. Ведь это был фильм моей юности, фильм юной мечты, фильм надежд! Хорошо, когда в надеждах не приходится уж очень разочаровываться, а что касается фильма, так если он был хорошим сорок лет назад, то теперь он таким и остался – с выдержкой в эти сорок лет.
Вообще, у меня было много интересных встреч совершенно с разными людьми, много разговоров и открытий. Привезла я с собой и книги: свою книгу с названием «Не все сгорает…» и литературно-художественный сборник «Творчество чернобыльцев», посвященный работам чернобыльцев-москвичей. Книг удалось взять немного, да тут же все они и разошлись. Передала пару книжек и для чернобыльцев Ялты – через сотрудников «Ялта-ТВ». Никого из чернобыльцев тогда не удалось повидать, а жаль… Помню, что темой Чернобыля на телектнофоруме интересовались многие – не по программе мероприятия, а по совести человеческой, никогда не умолкающей: творческие люди встретились также и для того, чтобы не дать замолчать своей голосу совести, побуждающему к любви, добру, созиданию.
Помню заключительный круглый стол, который проводил Президент Второго международного телекинофорума Сергей Соловьев. Он подвел итоги, высказал замечания, очертил круг проблем. Говорил, что за границей – все по другому, другое отношение к искусству и творцу.
Уже в конце я спросила у него:
– Как вы считаете, проблемы кинематографа и телевидения – это отдельные проблемы или составляющие общей проблемы, которую переживает теперь отечественное искусство вообще? Например – литература.
– Проблемы эти общие, но решение у каждой из них – самостоятельное, – ответил он.
…Что же, и с этим я вполне согласна. Решение только материальных проблем дела не изменит. Это было заметно и по фильмам, показанным здесь же, да, кстати, и по книжным развалам, не намного отличавшимся от столичных… А я ведь раньше, бывало, не успею приехать в какой-то новый город или местечко, сразу же иду смотреть, какие фильмы показывают в кинотеатрах, какие книги продают, какие покупают. Теперь же понятие о книгах и литературе стало несколько иным, чем раньше. Понятия о выходном продукте кинематографа и телевидения тоже, как видно, претерпевают изменения временем. Сказать, что меня «захлестнуло» увиденное на конкурсных экранах, так, как захлестнуло однажды морскими волнами, не могу, но посмотреть некоторые картины было занимательно…
Но «бал правит» тот, кто оплатил музыку и развлечения, – и то правда. А наш бал уже шел к концу. Да, надо сказать, что на нескольких, то есть, на очень многих концертах, проводимых в рамках культурной программы форума, звучал гимн форуму «Здравствуй, ялтинский экран!», который мы привезли с Сашей Ковалевским. Пресса не раз отмечала, что «гимн телефоруму многие выучили наизусть, и, когда в заключение форума Александр Ковалевский исполнил это произведение, весь концертный зал «Юбилейный» пел стоя». И на многих других мероприятиях к Саше просто подходили и просили спеть «нашенско-всефорумскую» песню. Песня «Красавица Ялта» также понравилась, несмотря на то, что песен о Ялте написано много. Это было приятно услышать из уст мэра Ялты, присутствовавшего на нескольких форумских мероприятиях. Вообще-то, столько было приятного и интересного во всех отношениях, что я потом еще долго перебирала в памяти подробности!
Только все хорошее и яркое имеет свойство быстро кончаться. Да это и хорошо: нужно ценить все, что выдается в жизни сверх будничности, ведь праздники каждый день или каждую неделю не бывают. Это для меня. А для профессионалов кино- и телеискусства эти дни были очень напряженными и, наверное, плодотворными. Закрытие проходило в Ливадийском парке, перед парадным крыльцом дворца. Позже гости и участники могли пройтись по первому этажу прекрасного особняка, запомнившего царственных особ. Все было очень красиво, хотя становилось довольно прохладно, особенно к вечеру. Уже покидая залы дворца, я чувствовала себя Золушкой, которая попала на некий незаслуженный бал, да и потеряла на нем сразу оба башмачка…
Хозяева этого имения потеряли не только его, то есть свою собственность, но свое прошлое и будущее.
Они потеряли Россию – для своих наследников.
Обретенная Россия – это уже совсем другая страна, которую наши монархи вряд ли могли бы себе представить…
А мы – могли? А что можем мы – вообще?
Крым теперь – это уже вовсе не Россия, но не в этом даже дело… Настоящий Крым – копилка множества своих и международных проблем, так что Международный форум такого плана Крыму очень нужен. Широкие взгляды и авторитет его участников должны способствовать расширению благотворных связей, устранению искусственных рубежей и границ. Хорошо бы, чтобы государственные и политические мужи прислушались к голосам форума и голосу разума. Что еще хорошо? – Хорошо, что волны Черного моры не знают границ. Хорошо, что море остается без видимых изменений десятилетиями и веками…
Все, форум закончился, гости стали разъезжаться – с призами и наградами, с новым профессиональным багажом. Мне же – теперь никуда не нужно спешить. Можно свободно прогуляться, посидеть у моря, съездить на экскурсии, от которых я давно отвыкла… Давно уже не была на Форосе, в Бахчисарае, никогда ранее не удавалось добраться до горной страны Чуфут-Кале, чтобы погрузиться в легенды Крыма – наяву. Вариантов экскурсий – множество, и я удачно съездила туда, куда хотела. Все было замечательно, правда, очень устала… Но теперь, когда основное состоялось, наконец-то, можно и в море искупаться – не спеша куда-либо, не опасаясь, что можно что-то пропустить из форумских мероприятий или не успеть повидать остальное…
Море – это здорово! Море – это море.
О, море! Твой форум – бесконечен…
Я слышу шум твоих волн, идущий от берегов Феодосии, от времени моего детства. Заплываю далеко-далеко и смотрю с приличного расстояния на гостиницу «Ореанда», где только что проходил конкурсный показ фильмов. А когда-то, не столь давно… Ореанда была первым южнобережным имением Романовых, а прежде на этом месте было маленькое греческое поселение, называлась по-другому. А если отплыть еще дальше – может, увижу то время и тех памятных греков? Куда все это уплыло теперь? Море помнит все и делится этой памятью со мной. Нет, я не могу пропасть в его пучине, пока не донесу эту память до земли… Выхожу на городской пляж. Хорошо, что сегодня сильно не штормит, а то спасателям было бы неудобно нырять за мной на своих неуклюжих шлюпках по волнам!
Море знает, когда и кому какую погоду делать.
Прибой шумит с удовольствием и без устали. Так и сотни лет назад было… Он и теперь не угомонился, не стал тише и сговорчивей. В этом шуме слышатся те же слова, что звучали когда-то прежде. Наверное, эти воды запомнили отголоски тех слов, что были сказаны некогда, уже в позапрошлом веке, царственными особами в Ливадии…
30 августа 1867 года, почти 134 года назад, в день тезоименитства императора Александра Второго, в Ялте состоялся большой праздник. В этот день в Крым прибыла вся царская семья почти в полном составе – впервые в полностью обустроенное ливадийское имение. Это совпало с приездом в Крым большой группы американских туристов, путешествовавших по странам Старого Света на пароходе «Квакер-Сити». Русский император выразил свое расположение и пожелал с ними встретиться – получилась необычная встреча. Американцы почувствовали себя участниками великой миссии! В честь праздника было устроено большое народное гуляние с фейерверком, пушечными выстрелами и разноцветными флагами военных кораблей; играл полковой оркестр. На праздник приглашались все без исключения, и кто был там, надолго запомнил тот день. Радио, телевидения и кино в то время еще не было, так что звукозаписи и кинокадров не осталось. Описал эти события с российской стороны писатель Кондараки, а с американской – писатель Марк Твен, бывший корреспондентом двух газет и оказавшийся среди гостей. Так что описания событий остались, в частности, – на страницах литературно-художественного издания «Романовы и Крым», вышедшего недавно в Симферополе. Наверное, это и были сведения о «Первом международной форуме» в Ялте.
Смею предположить, если бы судьбы государей и народов России складывались по-другому, если бы плоды того Ялтинского форума хранили бережно, то… То все, что происходит с нами теперь, наверняка было бы иначе. Но как бы то ни было, ливадийская аура того времени осталась в кабинетах и залах дворцов, в беседках и фонтанах парков, в интерьере Крестовоздвиженской церкви. Крым и Ялта хранят память о тех людях и событиях, о тех годах и веках.
А море! Море помнит все и никогда ничего не забывает…
Май 2004 г.
Новости Крыма
Добавить комментарий
Крым, Мон Амур у Волжинского порта
[Примечание: каждый месяц мы публикуем гостевой пост от автора текущего выпуска Poetry . Поскольку в апреле в Харриет будет много приглашенных блоггеров, мы публикуем это на день раньше. «Повесть о суде» Волжины Морт опубликована в апрельском номере 2014 года. Предыдущие сообщения этой серии можно найти в блоге редакторов.]
В подростковом возрасте я чувствовал себя особенно счастливым с моими тощими руками.Мне нравилось представлять себя идущим по улицам Феодосии, как это делает Марина Цветаева в одном из своих многочисленных крымских стихотворений, «одна, не задумываясь, с двумя тощими руками, свисающими с каждой стороны». Я читал эти строки, и мои руки казались такими странными в своей бесполезности, как две лебединые шеи, свисающие вниз головой.
Я ездила в Крым только один раз, десять лет назад, с двумя мальчиками из школы, ни за солнцем, ни за мамиными шагами («Когда я была в твоем возрасте, — много лет назад она любила говорить, — я бы летала. в Крым каждые выходные.»). Мы пошли так, чтобы после Мандельштама после меда и чая «выйти в коричневый сад с опущенными занавесками на окнах и пройти вдоль белых колонн смотреть на созревающий виноград». Русскую крымскую поэзию можно было легко воспроизвести, пересмотреть, пересмотреть, отретушировать. Его земля была романтизирована и сентиментальна, Черное море утонуло в море поэзии, написанной на его берегах. Крым — это место, где геополитика встречается с геопоэтикой. Начиная с пребывания Александра Пушкина на Черном море в 1820 году и заканчивая серебряным рудником русского Серебряного века, Коктебельской дачей Максимилиана Волошина, которая принимала около 600 гостей-художников в год, Крым был местом, где русские поэты начинали приобщаться к поэзии. писать, любить, бороться со смертью в лучшем климате и умирать.
Достопримечательности: вот эротизированный и ориентированный Пушкиным крымский пейзаж, вот волосы, которые крымские власти вырвали себе из головы, когда волновались, что там умрет Лев Толстой, вот дама Антона Чехова со своей болонкой, вот кладбище, где Цветаева поцеловала Мандельштама по-французски (Мандельштам: с тех пор каждый пейзаж напоминает мне те холмы), вот потерянный шнурок Андрея Белого, вот где он встретил своего юного поклонника Владимира Набокова, вот море, которое сравнивал Маяковский в желтом свитере к синей блузке — тот самый Маяковский, который называл крымских литературоведов болваном, — вот магазинчик, где Иосиф Бродский покупал открытки, которые он отправлял из Ялты своей русской балерине.
Для трех белорусских подростков украинский Крым был нейтральной территорией, где мы могли встретить наших русских литературных приемных родителей. Там все мы были не местными и не туристами, а отдыхающими, беглецами. Мы гнались за белыми домами с белыми колоннами, окруженными виноградниками и кипарисами, потеющими своим острым отчетливым ароматом, за черными лошадьми, пасущимися на бескрайних холмах на фоне голубого горизонта. Мы остановились на окраине Судака, в ночлежке за десять долларов, без окон, но утром трещины в двери пропускали солнечные лучи, прорезавшие комнату — это было похоже на сон в черном ящике фокусника.На углу женщина продавала персики, и я пошел покупать их прямо со сна. Их кожа была похожа на лед — крепкая, трескалась, разламывалась от сока. По вечерам в крепости седьмого века, стоящей на окаменелых коралловых рифах, спиной к ее стенам, мы пили вина с тридцатипроцентным содержанием сахара. Их имена: Черный доктор Массандра, Древний нектар, Седьмое небо князя Голицына, Ливадия. Мы уравновесили сахар солью из Черного моря.
Через несколько лет я бы сменил курс и начал читать белорусские стихи, но белые домики у моря снова застали меня врасплох.Первый белорусский поэт-модернист, то есть первый белорусский городской поэт, а не крестьянин-поэт, интересовавшийся местом человека во Вселенной, а не своим местом в идеологическом национальном мифе, Максим Богданович умер в Ялте в возрасте 20 лет. 25, оставив у смертного одра эту записку:
В стране света, где я умираю
в белом доме у синей бухты,
мне не грустно, у меня есть книга
из прессы Марчина Кухта.
Сейчас я собираюсь совершить прыжок от этой внезапной, но тихой смерти к советским массовым чисткам, начавшимся в Крыму в том же 1917 году.Максимилиан Волошин, genius loci, чья дача в Коктебеле станет самой счастливой памятью лучших русских поэтов, написал это стихотворение 21 апреля 1921 года с той же прозаической лексикой, которую Анна Свирщинская позже использовала, чтобы написать об осаде Варшавы:
Ночей проработал. Прочитать отчеты информаторов
, личные дела.
Спешите подписать приговоры.
Вздохнул. Выпил вина.Утром подали солдатам водку.
Вечером при свечах
зовут свиток, мужчины и женщины.
Загнали их в темный двор.Сняли обувь, нижнее белье, одежду.
Связал.
Погрузил их в телеги. Отосланный.
Общие часы и кольца.Ночью притаились босиком, голые,
над ледяными камнями,
при северо-западном ветре,
в пустыню.Прижался к краю обрыва с дубинками.
Горит фонариком.
С полминуты работали пулеметы.
Заканчивается штыками.Едва мертвых сбросил в яму.
Похоронен в спешке.
Затем с широкой русской песней
вернулся в город.Перед рассветом на те же холмы поплыли
жены, матери, собаки.
Вырыл землю. Боролись за кости.
Поцеловал дорогую плоть.
Поэзия Крымской войны — Миша Виллет
Большая часть поэзии Крымской войны была проанализирована и собрана Стефани Марковиц и Орландо Файджес. Оба упоминают, хотя ни один из них не останавливается на моих любимых стихах о Крымской войне: сонетов о войне Александра Смита и Сиднея Добелла.В любом случае, Смит и Добелл — два моих любимых поэта, члены Спастической школы, писавшие в Британии в 1850-х годах. После каждого написания поразительно успешных первых книг они обращались к этой небольшой совместной сборнике сонетов, не принимая во внимание чей сонет и были ли они все как-то написаны вместе.
Сонеты о войне охватывает британские позиции в Севастополе, Венгрия, печально известную кавалерийскую атаку, вопрос о том, должна ли Америка вступить в войну, на Флоренс Найтенгейл и многое другое.Вот тот, который называется «Я».
Война продолжается. Темная неудача, храбрый успех
Мы оглушим наши уши. Но мало силы прикоснуться.
В этом заключается наша более глубокая человеческая природа.
Разве победа заставляет младенцев меньше улыбаться?
У каждого человека свое личное счастье,
В котором — как ползать, обессилевшие от холода мухи.
В дальнем луче — он теплая и греющаяся ложь.
У каждого своя отдельная полка горя.
Ни рука не может подать милостыню, ни силовые консоли;
У нас есть только наши истинные сердца и наши души.
В сгруппированных фортах, вода с терпеливым искусством,
Они черпают из собственного двора или садового участка;
Итак, из глубоких колодцев в наших сердцах
Мы черпаем свежесть, когда битва горячая.
Думаю, это просто здорово. Стихи патриотичны, но не бустеры, вдохновляющие, но не ястребиные. Что еще более важно, они честны. Поэма Теннисона спрашивает: «Когда же их слава угаснет?» Ответ: он исчезает, как только выясняется, что 600 человек потратили свои жизни зря, потому что генерал неэффективно командовал ими, и / или их заряд тестостерона закоротил их слух и нарушил цепочку подчинения.«Почтите легкую бригаду», — приказывают мы. Все это однобоко.
В стихотворении Смита и Добелла признаются как «смелый успех», так и «темный провал», что обязательно является суммой любого военного сражения. Он также признает бесполезность языка как лекарства от боли (смело для поэтов, но опять же: честно). «У каждого своя стойка мучений. / Ни одна рука не может подать милостыню, нет силовых консолей», — говорится в стихотворении. Насколько лучше, если мы будем чаще реагировать на чужую боль с таким реализмом?
Вот открытие одного под названием «Медитативный.
Мы не могли отвернуться от этого колоссального врага,
Утренняя тень, отвратительная голова которого
затемняла самый дальний Запад, и который бросил
Свою вечернюю тень на Индию. Полярный лук
Позади него пылал и бледнел, и сквозь красный
Неуверенная темнота Его огромная форма действительно выросла
По бессонным народам…
Я тут и там пишу о поэтах Спазмодика и о том, что, хотя их иногда изучали из-за их резкой популярности в середине викторианской эпохи, они заслуживают более широкой аудитории. чистое качество их письма. Сонеты — хорошее место для начала. Читайте всю коллекцию здесь.
Джемиль Керменчикли и крымскотатарская национальная идентичностьМубейин Б. Алтан «Национальная идентичность крымских татар» была одной из повсеместных тем для обсуждения. На вопрос «Мы крымские турки или крымские татары?» остается в сознании многих моих соотечественников, будь то в Турции, Румынии, Крыму или в США.Этот вопрос решался в прошлом, решается сейчас и будет решаться много раз в будущем. Однако прежде чем попытаться обратиться к этому вопросу еще раз, я хотел бы напомнить читателям, что крымские татары в настоящее время являются одной из немногих национальностей, которые остаются разделенными; более половины его Население до сих пор проживает в Средней Азии, на месте первоначальной депортации — «Сургун». Те, кто смогли вернуться на родину предков, столкнулись с очень важной проблемой приватизация земли, земли их предков, земли их отцов и их детей, который практически раздают всем, кроме крымских татар.Это не много отличается от разграбления крымских земель Екатериной II и Потемкиным в 18 веке, которые бесплатно раздавал сотни и тысячи акров крымских земель даже дворецким и экономки российской и европейской элиты. Крымские татары тогда стали «безземельными» в своих собственной Родины, которую вынудили более полутора миллионов крымских татар, коренного народа Крым, эмигрировать в Османскую империю. Проще говоря, теперь крымские татары снова столкнулись с серьезной проблемой стать «безземельным» у себя на родине.В свете этого мрачного социально-политическое положение нашей нации, мы продолжаем настаивать на том, чтобы поставить под сомнение нашу национальную идентичность. В ответ я представляю следующее резюме статьи, написанной сыном Джемиля Керменчикли, жертвы сталинских чисток в 1930-е годы [1], и одного из его стихотворений «Татарим» [Я татарин]. Керменчикли был популярным крымскотатарским поэтом, педагогом и писателем. Вернемся вкратце к статье, которая возвращает нас в 1930-е годы, когда-либо репрессивную сталинскую эпоху:
Джемиль Керменчикли был популярным крымскотатарским поэтом, педагогом и интеллектуалом. В стихотворении «Татарим» он выражает свои сильные чувства по поводу своей национальной принадлежности. Он решительно заявляет о своей национальной принадлежности своему угнетателю, Советский режим и русские шовинисты, которые по разным причинам пытались этнически очистить крымских татар и создать «Крым без крымских татар».»Джемиль Громкий крик Керменчикли и его настойчивое желание называть себя татарином были против чувств русских и советских угнетателей, а не против кого-либо еще. Эрдживан Керменцикли, сын Джемиля Керменчикли, который был свидетелем ужасных событий в тринадцатилетнем возрасте и пережил часть крымскотатарской трагедии, написал об аресте своего отца советской тайной полицией. Единственное преступление его отца был крымским татарином, верным сыном Крыма. Он страдал, страдала его любимая семья и его любимые люди страдали (и все еще страдают) из-за того, что он цеплялся за свою национальную идентичность.Он называл себя крымским татарином. Всякий раз, когда кто-то сомневается в национальной принадлежности Крымские татары, предлагаю вспомнить Джемиля Керменчикли и прочитать его стихотворение «Татарим». Следует также помнить, что Джемиль Керменчикли был лишь одним из сотен крымских Татарская интеллигенция вместе с тысячами простых крымских татар, погибших в 1930-е годы. Ниже приводится вольный перевод стихотворения Джемиля Керменчикли «Татарим» [я татарин], за которым следует оригинальная версия на крымскотатарском языке.Перевод на английский язык Мубейин Алтан.
[1] Эрдживан Керменджикли, «Дехсетли Гексмисни Ксатирлап».» Йылдыз, № 2 (март-апрель) 1991 г., стр. 60-61. Отправлено: 15 декабря 2003 г. Домашняя страница ICC |
«Ода» Ломоносова и «Бахчисарайский фонтан» Пушкина :: Мусульманин в России :: Swarthmore College
Информация и вопросы для чтения
И снова у нас есть две разные работы, относящиеся к разным периодам и отражающие разные идеологии. Я надеюсь, что это различие позволит еще более отчетливо проявить их специфические черты, если вы их сравните.
Михаила Ломоносова (1711-1765) лучше всего назвать «русским Бенджамином Франклином». Он был одновременно литературным деятелем и ученым — и он объединил эти интересы, написав, например, оду о полезности стекла. Его значение в становлении русской литературы как системы и феномена мирового уровня более важно, чем его важность как писателя как такового (а сегодня его не так часто читают, за исключением того, что он знакомит студентов с историей русской литературы). Очень кратко: до Ломоносова русские поэты писали так, как они видели польских или (иногда) румынских авторов.Польский язык (как и французский) имеет фиксированное словесное ударение (в польском языке всегда подчеркивается предпоследний слог слова; во французском — последний слог), и это делает менее интересным, где ударение падает в строке стихотворения: строки считают слоги а не стрессы. В русском же, с другой стороны, есть непредсказуемые ударения (как в английском или немецком), и Ломоносов обнаружил, что если он писал стихи на русском языке по образцу немецких стихов или гимнов, это звучало довольно хорошо. Эта «Ода о взятии Хотина» была первой поэтической работой, которую он широко разделял — и он определенно имел в виду, что она повлияет на то, как писали другие.
С нашей точки зрения, интересный вопрос, почему он решил написать стихотворение, которое хотел произвести на всех впечатление на эту тему. Понятно, почему он решил написать панегирик (и помните, он писал в эпоху царского или имперского патронажа: другого способа заработать на жизнь в качестве поэта или наполовину поэта не было, поэтому он должен был угодить императрице. ), и хотя он, возможно, выбрал тему этого военного успеха, потому что это была последняя новость, когда он собирался писать, это также показывает, что продвижение России на юг и, следовательно, противодействие проживающему там преимущественно мусульманскому народу было актуальной и постоянной темой. .В игре участвовало несколько факторов: если упрощенно упрощать, они включали негодование по поводу монгольской эпохи, соперничество с Османской империей (турками), владевшими землями к югу от России, желание получить порты с теплой водой, а иногда и аргумент, что Россия была естественным защитником христианских народов в Османской империи (включая армян, грузин и, что дальше на запад, болгар, греков и т. д.). Россия стала называть себя империей только тогда, когда Петр I Великий объявил ее империей в начале 18 века.Как мы определяем империю?
ВОПРОСЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ ЛОМОНОСОВ:
1) Наш перевод воспроизводит ритм и рифму оригинала и должен узнаваемо ощущаться как отрывок «западной» поэзии. Чем это отличается от чтения таких произведений, как «Сказка об Игоре» или «Задонщина» (даже если это все в переводе)?
2) Как наш поэт представляет различных мусульманских исполнителей в этой истории?
3) Как поэт представляет Анну, императрицу России? Как он советует разным покоренным народам подойти к ней (и как его собственная позиция поэта и художника служит примером)?
4) Мы также видим, как поэт пытается интегрировать элементы русского православия с элементами классической греческой мифологии (Аполлон, Музы) — это непросто? Что бы вы предсказали для литературы, которая начнет включать разнородные религиозные ссылки?
5) Что вы знаете об Иване IV («Грозный») и как вы реагируете, когда видите, что он появляется здесь как своего рода святой / герой, из облаков над битвой?
6) Что вы знаете о Петре I («Великом») и чем отношение Ломоносова к нему (и Ивану) подчеркивает или усложняет его представление об императрице Анне?
Александр (Александр) Пушкин (1799-1837) — звезда русской литературы, ее Шекспир и Мильтон в одном лице.Были интересные поэты, писавшие до Пушкина (Державин заслуживает вашего внимания, если это интересно), но по разным причинам Пушкин был Источником для более поздних писателей. Дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы по поводу его биографии, которая исчерпывающе изучалась учеными на протяжении последних 150 лет.
Пушкин был сослан на юг России (где было жарче в военном отношении) за то, что он писал стихи, которые не одобрял двор: с годами он писал слишком свободолюбивые (или масонские: на юге он писал стихи). присоединился к масонской ложе) или слишком неуважительно относился к религии («Габриэлиада», в которой Непорочное зачатие трактуется с вольтерянским юмором и скептицизмом), и хотя ничто из этого не могло попасть в печать через цензуру каждый раз, когда одна из рукописей выяснилось, что у него снова будут проблемы, и ему придется объясниться.С другой стороны, время, проведенное на юге, позволило ему познакомиться со всевозможными интересными местами и людьми — и он познакомился с творчеством Байрона (подробнее об этом в следующий раз).
«Бахчисарайский фонтан» был написан в 1821-22 годах и впервые опубликован (отдельной книгой) в 1824 году. Сейчас он считается одним из более мелких произведений Пушкина (хотя, честно говоря, конкуренция очень жесткая!), Но это был большим хитом, когда он появился: сладко написанный, интригующий сюжет, читаемый в терминах романов и стихов, которые русские уже знали, но также ощутимо новы.(Действительно, для более позднего Пушкина его ранний успех был небольшим недостатком, поскольку люди хотели большего, чем он уже занимался.) Действие поэмы происходит в Крыму, где Пушкин посетил «Фонтан слез» в 1820; название «Бахчисарай» для русского звучит ярко татарски. Крым (русский Крым, крымскотатарский Кырым)
ВОПРОСЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ «БАХЧИСАРАЙСКОГО ФОНТАНА»
1) Какие еще мысли о том, каково это читать рассказ в поэтической форме, а не в прозе (или в прозе)? Этот жанр по-русски называется «поэмой», длинным стихотворением, и, как правило, эти длинные стихи имеют сильный повествовательный элемент (в отличие от более коротких текстов).
2) Какие готические элементы вы видите в стихотворении?
3) Какие романтические элементы вы видите?
4) Вы знаете Байрона? (В следующий раз мы поговорим о нем подробнее, но у него тоже есть отпечатки пальцев на всем протяжении.)
5) Кого всего Пушкину удается ориентировать в этом стихотворении?
6) Как представлена Мария? Как она по сравнению с Заремой?
7) Как оформлен гарем?
В разделенной Украине, вдохновение от поэта неудачника
Киев, Украина
В 1845 году украинский поэт Тарас Шевченко написал такие волнующие строки: «Сражайтесь! — вы победите.Бог помогает тебе! »
Страстный крик куплета и наследие человека, который их написал, все еще играют роль в этой глубоко разделенной стране, где сегодня собрались тысячи людей, чтобы отпраздновать 200 -е годы годовщина со дня его рождения. От самого сердца украинского национализма в западном городе Львове до оккупированного Россией Крыма были возложены венки к мемориалам поэту и художнику. Даже в восточном городе Донецке, где пронизаны пророссийские страсти, у подножия памятника Шевченко остались букеты цветов.
В то время как движение протеста на Майдане, свергнувшее в прошлом месяце президента, заявило, что он принадлежит им, Шевченко никогда не называл себя украинским националистом. Фактически, его часто повторяемая двусмысленная фраза о благородном сопротивлении — громкий призыв для сегодняшних революционеров — происходит из стихотворения, описывающего наступление Российской империи на Кавказ. Знаменитые строки написаны в поддержку не Украины, а черкесского народа Северного Кавказа, который Российская империя разгромила к 1865 году.
«У Шевченко не было националистической кости в теле», — сказал Рори Финнин, директор Центра украинистики Кембриджского университета. «Для него это был не вопрос этнической принадлежности. Это был вопрос о том, кто силен, а кто бессилен, и о борьбе маленьких ребят за победу над своими угнетателями. Эта тема указывает на проблемы, которые существуют сегодня в Украине ».
Это не первый случай манипуляции имиджем Шевченко. Советский Союз также использовал его образ — а иногда и тот же самый двустишний — во время Второй мировой войны, чтобы вдохновить украинские Советы на борьбу против нацистской Германии.Украинских школьников учили читать его стихи, и в результате практически в каждом городе Украины есть памятник и улица его имени.
«Шевченко объединил Украину, потому что его послание представляет всю Украину», — говорит Андрей Кузецов, стоя перед недавно отремонтированным Национальным музеем Шевченко в Киеве. Г-н Кузецов, дизайнер, сказал, что он привел своего маленького сына, чтобы познакомить его с украинским героем, чья привлекательность выходит за рамки этнических разделений.
«На востоке есть много хорошо образованных людей, которые уважают его.Не все они идиоты-титушки », — сказал он, имея в виду бандитских пророссийских протестующих.
Через четыре месяца после того, как здесь впервые вспыхнули антиправительственные протесты, усатое лицо поэта расклеено на рекламных щитах и столбах на истерзанном в боях Майдане. Для демонстрантов, которые остаются на улицах, наследие Шевченко очевидно: он настоящий украинский герой, чьи труды о стране и преданность украинскому языку должны стать источником вдохновения для возрождения новой объединенной украинской нации.
«Это новое правительство здесь, потому что 1 миллион украинцев вышли на Майдан и сделали то, что нам велел Шевченко, — сражались за Украину», — заявил сегодня премьер-министр Арсений Яценюк на собрании у памятника Шевченко в центре Киева. «Мы не отдадим ни сантиметра нашей земли, и президент России должен это знать».
Крымский референдум
В напряженной столице Крыма Симферополе проукраинцы использовали сегодняшнее празднование дня рождения Шевченко для проведения акции протеста против мар.16 референдум о независимости, который открывает путь к аннексии России. Тысячи российских военнослужащих продолжают блокировать украинские военные базы в Крыму, что г-н Яценюк называет оккупацией.
Хотя большинство русскоязычного населения Крыма поддерживает более тесные связи с Россией, около четверти 2-миллионного населения полуострова предпочитают оставаться автономной областью Украины. Многие из этих сторонников считают себя этническими украинцами, крымскими татарами или русскими, проживающими в Украине.
В Украине сложно определить, кто есть кто; границы и жители страны менялись несколько раз за прошедшие столетия. В советское время Москва переселила русских и другие этнические группы на восток и юг и изгнала татар-мусульман в Среднюю Азию. В результате сегодня украинцы представляют собой смесь многих национальностей. Различия обычно проводятся по тому, на каком языке говорят, на русском или украинском.
Ссылка и возвращение
Жизнь и карьера Шевченко отражают эту путаницу.Он родился крепостным в центральной Украине в 1814 году и провел большую часть своей жизни в Санкт-Петербурге после того, как посланник русского царя купил ему свободу и спонсировал его занятия искусством. Он стал признанным художником и писателем в его салонах и написал многие из своих знаменитых строк на русском языке.
Как и многие сегодняшние украинцы, он свободно говорил на русском и украинском языках, хотя его известность сделала его вкладом в украинскую литературу. В 1847 году царь Николай I приказал арестовать его и отправить в ссылку в Среднюю Азию за то, что он написал стихи, выступавшие против угнетения империей малых народов, таких как Украина.
«История о том, что это движение в Украине связано с этнической принадлежностью, исходит прямо из Кремля», — сказал г-н Финнин. «Люди чрезмерно политизировали Шевченко и говорили, что он является источником разногласий и разногласий между украинцами и русскими. Это то, что Кремль пытается сделать с украинской идентичностью в целом, называя их националистами ».
На крупнейшем в Киеве мемориале Шевченко изображен поэт в последние годы его жизни с широкими усами и нахмуренным лбом. Он стоит лицом к национальному университету, который носит его имя.
Получайте сообщения Monitor Stories, которые вам небезразличны, на свой почтовый ящик.
В воскресенье Михаил Ламазен присоединился к толпе в киевском парке Шевченко, чтобы выразить свое почтение человеку, который, по его мнению, был настоящим патриотом, тем, кто сможет противостоять хулигану, подобному президенту России Владимиру Путину.
«Путин говорит, что украинцы и русские — один народ, как братья», — сказал Ламазион, который приехал в Украину 40 лет назад из Армении. «Я не знаю, какую братскую любовь пытается показать нам Путин, но мне неинтересно быть частью его семьи.”
При объявлении о том, что Британия должна объявить войну Кошут | A | |
Венгерский патриот и оратор объявил в по адресу в 5 | ||
Eng land , что британский лев был морской волк, но беспомощен на суше | C | |
— | ||
Когда British Lion предложил помощь | D | |
Круглые губы, заставлявшие насмехаться над серьезным сомнением скрывался | D | |
Они сказали, что он был дома в море, но когда на суше | ||
Он будет как корабль, потерпевший крушение на берегу | C | |
Или как какой-нибудь огромный неуклюжий крокадил sic | E | |
На болотистых берегах вялого Нила | F | |
по глубине | Кто мог двигаться по глубине | |
Но по суше едва ли мог ползти | G | |
Но на вершины Альмы он мчался, как серые псы за зайцем | H | |
момент | ||
за горло он схватил русского Медведя | H | |
Который так умолял о пощаде своей жизни, он сделал это пощадить | H | |
логово | H | |
За свою сильную крепость великий Sebastapool | F | |
Был вынужден подчиниться правилу Великобритании | F |
Стихи времен войны в оккупированном Крыму
Дженк Сирлери — переведенное название сборника стихов Бориса Гуменюк, солдат АТО, на крымскотатарский язык.Книга Гуменюка номинирована на Шевченковскую премию этого года
Сборник стихов, взорвавший современную украинскую литературу, вышел на крымскотатарском языке и издан издательством «Ярославов Вал». Издание произошло с помощью многих благотворителей. Инициатором публикации выступила Эльвира Булат, основатель и директор Smart Business Academy. Стихи Гуменюк положили начало ее знакомству с поэзией на украинском языке. Переехав в Киев после вынужденного выезда из оккупированного Крыма, она смогла прочитать весь сборник.«Когда я прочитал« Завет », я решил, что мы обязательно должны перевести эти стихи на крымскотатарский язык, чтобы наши люди в Крыму их слышали, и чтобы и крымские татары, и украинцы лучше знали нашу историю. Основная идея — донести до крымских татар боль, которую несет книга, потому что у нас общая судьба с украинцами и общим врагом. Необходимо, чтобы два народа больше любили друг друга и понимали, что мы действительно братья », — сказал Булат.
Это она нашла переводчика.
Ваш комментарий будет первым