Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Таиландский: Таиландский проездной

Содержание

Таиландский проездной

ТРЕБОВАНИЯ К THAI PASS

Обновление June 9th, 2022

Таиландский проездной

и аэропорт FastTrack

Thai Pass больше не требуется, если вы тайец

Thai Pass — это веб-система для тайских и иностранных путешественников, позволяющая заполнить информацию о своих поездках и здоровье. После одобрения вы получите QR-код, который позволит вам поехать в Таиланд (вам все равно нужно будет соответствовать требованиям для получения визы).

THAILAND PASS NO LONGER REQUIRED, YOU CAN STILL REQUEST FASTTRACK HERE.
    Updated on Jun 1stБез карантина (все)
    Приемлемые страныВсе страны
    Карантин

    Не требуется

    Вакцинация

    (Утвержденные вакцины)

    Полностью привиты

    (По крайней мере, за 14 дней до поездки)

    (Дети до 18 лет и путешествующие с родителями освобождаются от уплаты налога. )

    Или COVID-19 RT-PCR или Professional ATK в течение 72 часов до вылета

    Медицинская страховка

    (Не требуется для граждан Таиланда)

    Медицинская страховка с минимальным покрытием 10 000 долларов США (USD)
    (click to view options)

    COVID-19 тесты в Таиланде

    (Путешественники несут ответственность за оплату тестов, которые будут включены в бронирование отеля)

    Не требуется

    Мы предлагаем варианты Full Service/VIP для Thai Pass

    У нас есть команда профессионалов, которая помогла десяткам тысяч путешественников успешно попасть в Таиланд.

    Нажмите, чтобы прочитать наши 1000 + отзывы от наших недавних клиентов!

    • Неограниченный доступ к нашей команде специалистов
      * Наша команда успешно помогла с сотнями заявок, и они доступны круглосуточно.
    • Помощь в оформлении карты Thailand Pass
      * Если мы не получим ваш QR-код Thai Pass вовремя для вашего отъезда, мы полностью вернем вам деньги в тот же день. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой возврата, чтобы узнать точные условия.
    • Среднее время оформления карты Thai Pass: 1–2 часа.
      * Это наше среднее время утверждения, если нам предоставлены все правильные документы.
    • Помощь в оформлении страховки
      * Универсальное обслуживание, мы также получаем недорогую страховку, отвечающую всем требованиям, всего за 400 бат (все включено).
    • VIP обслуживание в аэропорту
      * От ворот до ворот
    • Услуги FastTrack в аэропорту
      * Пропустить очередь
    • Airport Limousine Pickup
      * Skip the queue, and get a private car pickup
    • Бесплатная SIM-карта 5G
      * Вы можете забрать SIM-карту в аэропорту.

    Мы рекомендуем использовать наши услуги Thai Pass, чтобы избежать каких-либо проблем в процессе подачи заявки. Ошибки при подаче заявки на получение Thai Pass могут привести к задержкам. Самостоятельная подача заявки на Thailand Pass не является платной, однако мы взимаем плату, если вы хотите, чтобы мы подали заявку от вашего имени и приняли меры по вашему делу.

    Перестаньте нервничать, позвольте нашей команде обо всем позаботиться за вас 🙏

    Требуется страховка для проезда в Таиланд

    THB฿

    USD$

    EUR€

    GBP£

    JPY¥

    CNY¥

    KRW₩

    CADC$

    RUB₽

    INR₹

    SGDS$

    Insurance Company NamePackage PriceDays CoveredCoverage Amount
    MSIG฿66015 Days$10K USD
    LUMA฿2,05921 Days$10K++ USD

    Онлайн одобрено в течение 24 часов (если не указано иное)

    * цены, которые изначально не были в THB, были конвертированы в THB и могут быть неточными.

    * Страховой пакет должен покрывать полный срок пребывания въездной визы.


    CLICK TO
    SUBSCRIBE FOR
    LIVE UPDATES

    Наша линейная учетная запись будет держать вас в курсе всего, что связано с

    • Thailand Pass
    • Entry Requirement Changes

    Мы позаботимся о том, чтобы вы были в курсе всех последних изменений / требований.

    Часто задаваемые вопросы о билетах Thailand Pass

    Что такое Thai Pass?

    Thai Pass — это веб-система для тайских и иностранных путешественников, позволяющая заполнить информацию о своих поездках и здоровье. После одобрения вы получите QR-код, который позволит вам поехать в Таиланд (вам все равно нужно будет соответствовать требованиям для получения визы).

    Сколько стоит билет в Таиланд?

    Если вы подаете заявку самостоятельно, это БЕСПЛАТНО на странице official application portal . Однако могут потребоваться дополнительные сборы, если вы воспользуетесь нашим rush services для отправки от вашего имени и последующего рассмотрения вашего дела.

    Как долго действует Thai Pass?

    Заявители могут использовать утвержденный QR-код для въезда в Таиланд для въезда в Таиланд в другую дату прибытия, если новая дата прибытия находится в пределах 7 дней до или после первоначальной даты прибытия, указанной в QR-коде.

    Где находится веб-сайт Thailand Pass?

    Веб-сайт будет находиться по адресу https://tp. consular.go.th .

    Как я могу проверить свой статус?

    Если вы подаете заявку после 10 ноября, вы можете проверить свой статус на https://tp.consular.go.th/en/check-status .

    Что это значит, когда мой Thai Pass отклонен?

    Пожалуйста, обратитесь к часто задаваемым Thailand Pass Rejected

    Как долго длится процесс утверждения с помощью Thai Pass?

    Требуется, чтобы заявители подали регистрацию не менее чем за 7 дней до предполагаемой даты поездки.

    Вам все еще нужна страховка от COVID-19?

    Судя по недавно опубликованной информации, мы по-прежнему ожидаем, что прибывающие путешественники должны иметь страховое покрытие Thailand Covid-19 Insurance

    Могу ли я изменить дату поездки после регистрации и получения QR-кода?

    Если вы хотите изменить дату поездки / регистрационные данные, вам необходимо будет повторно зарегистрироваться в системе Thailand Pass.

    Если у меня несколько поездок в Таиланд и из Таиланда, могу ли я зарегистрировать несколько поездок с помощью Thai Pass?

    да. Вы можете подать несколько регистраций одновременно для поездки в Таиланд в разные даты, чтобы облегчить ваши поездки и маршрут. Пожалуйста, не забудьте предоставить правильный код OR сотруднику службы контроля здоровья и иммиграционной службы по прибытии. Невыполнение этого требования может привести к задержке вашего путешествия.

    Я путешествую семьей или группой, могу ли я просто подать одну заявку для всей семьи / группы?

    Нет. Каждый человек в возрасте 17 лет и старше должен подать индивидуальную регистрацию через Thai Pass. Детей до 17 лет можно добавить в регистрацию родителей в разделе Личная информация.

    Мои дети не вакцинированы; могут ли они въехать в Таиланд по той же схеме, что и их родители?
    • Все люди в возрасте от 12 лет и старше должны иметь свидетельство о вакцинации, подтверждающее, что они были полностью вакцинированы не менее чем за 14 дней до поездки, чтобы иметь возможность въехать в Таиланд через освобождение от карантина.
    • Дети в возрасте 18 лет и младше в сопровождении родителей или законного опекуна могут въезжать в Таиланд через программу Sandbox или Test & Go.
    Как я могу связаться с командой Thailand Pass?

    Вы можете связаться с официальной командой «Круглосуточного информационного центра» Thailand Pass по телефонам:

    • +66 2572 8442
    • +66 6 5205 4247
    • +66 6 5205 4248
    • +66 6 5205 4249

    С ними также можно связаться по электронной почте [email protected]

    Часто задаваемые вопросы о документации для абонемента в Таиланд

    Я эмигрант, живущий и работающий в Таиланде, нужно ли мне подавать страховой полис?
    • Иностранцы, живущие и работающие в Таиланде по действующей визе или разрешению на проживание, должны предоставить доказательство страхового покрытия в Таиланде, действующую карту социального обеспечения или заверенное письмо от своего работодателя.
    • Граждане Таиланда не обязаны предоставлять доказательство страхового покрытия, поскольку они охвачены универсальной программой здравоохранения Таиланда.
    Какие документы необходимы для регистрации Thai Pass?

    Требования различаются в зависимости от схемы, по которой вы планируете въехать в Таиланд.

    Подробности следующие:

    Требуется документацияБез карантина
    Копия паспортаНеобходимый

    Или COVID-19 RT-PCR или Professional ATK в течение 72 часов до вылета

    Свидетельство о вакцинации

    (Утвержденные вакцины)

    Необходимый

    Медицинская страховка

    (Не требуется для граждан Таиланда)

    Медицинская страховка с минимальным покрытием 10 000 долларов США (USD)
    (click to view options)
    Требования к проживанию

    Not Required

    Тайская визаЕсли необходимо
    Что делать, если у меня нет мобильного телефона, как я могу представить свой QR-код?

    Если у вас нет мобильного телефона с QR-кодом, вы можете распечатать его на бумажном носителе и принести с собой, чтобы предъявить сотрудникам аэропорта.

    Могу ли я использовать результаты других тестов на COVID-19, кроме ОТ-ПЦР?

    Нет. Ваш результат теста на COVID-19 должен быть получен только с помощью метода ОТ-ПЦР.

    Какие вакцины одобрены Таиландом?

    Вакцины, одобренные Таиландом, включают:

    • CoronaVac (Sinovac)
    • AstraZeneca
    • Pfizer-BioNTech
    • COVILO (Sinopharm)
    • Jansen Johnson & Johnson)
    • Moderna
    • Sputnik V

    (Дополнительная информация о вакцинации)

    Признает ли Таиланд смешанную вакцинацию?

    В Таиланде полностью признается смешанная вакцинация. Однако вторую дозу необходимо ввести в соответствии с рекомендуемыми сроками для каждого типа вакцины, как указано ниже;

    • 1st dose (Sinovac) + 2nd dose after 2 weeks
    • 1st dose (AstraZeneca) + 2nd dose after 4 weeks
    • 1st dose (Pfizer-BioNTech) + 2nd dose after 3 weeks
    • 1st dose (Moderna) + 2nd dose after 4 weeks
    • 1st dose (Sinopharm) + 2nd dose after 3 weeks
    • 1st dose (Sputnik V) + 2nd dose after 3 weeks

    * Тем, кто вакцинирован вакциной Jansson (Johnson & Johnson), не нужно получать вторую дозу, чтобы считаться полностью вакцинированными.

    Я ранее был инфицирован COVID-19; я могу поехать в Таиланд?

    Те, кто ранее был инфицирован COVID-19, считаются полностью вакцинированными, если они получили разовую дозу вакцины COVID-19 через 3 месяца после выздоровления. Однако, если вы были полностью вакцинированы до заражения COVID-19, вы все равно будете считаться полностью вакцинированными.

    Будет ли моя личная информация в безопасности с Thailand Pass?

    Ваша личная информация зашифрована и безопасна с помощью Thai Pass, поскольку она будет использоваться только для подтверждения и облегчения вашего прибытия в Таиланд.

    AQ.in.th is an approved Online Travel Agent for Thailand.

    TAT License 11/10602

    Культурные связи

    Культурные обмены между Россией и Таиландом являются одной из наиболее динамично развивающихся сфер двустороннего сотрудничества, основанной на богатом культурном наследии и потенциале двух стран, а также взаимном интересе друг к другу. Правовые основы двустороннего культурного взаимодействия заложены в Соглашении о сотрудничестве в области культуры от 25 февраля 2000 г. и заключаемых на трехлетний период межведомственных меморандумах.

    Российские художественные коллективы начиная с 2001 г. традиционно принимают участие в ежегодном Бангкокском международном фестивале танца и музыки. В их числе — Государственный академический театр классического балета Н.Касаткиной и В.Васильева (2001, 2003, 2018 гг.), театр «Кремлевский балет» и Президентский оркестр Российской Федерации (2002 г.), Московский академический музыкальный театр имени народных артистов К.С.Станиславского и В.И.Немировича-Данченко (2005 г.), Башкирский государственный театр оперы и балета (2006, 2008 и 2017 гг.), Новосибирский государственный театр оперы и балета (2010 и 2011 гг.), Мариинский театр (2011 г.), музыкальный театр «Геликон–Опера» (2013 и 2016 гг.), Екатеринбургский театр оперы и балета (2007 и 2017 гг.). 

    В 2009 г. в рамках Международного фестиваля кукольных театров в Бангкоке выступила труппа Государственного академического центрального театра кукол имени С.В.Образцова.

    Важным культурно-историческим событием 2015 г. стало празднование 70-летия Победы в Великой отечественной войне. В Бангкоке прошли фотовыставка исторических фотографий, показ фильмов о войне и ряд других мероприятий. Посольство России организовало выставку фотоснимков военных лет в ЭСКАТО, которую открыли Посол России в Таиланде К.М.Барский и Исполнительный секретарь ЭСКАТО Ш.Ахтар.

    21 мая 2015 г. в Бангкокском центре культуры и искусства состоялось торжественное открытие фотовыставки «Лица БРИКС», организованной совместно Посольствами Бразилии, России Индии, Китая и Южной Африки в Таиланде. Основная задача проекта – рассказать таиландской аудитории о БРИКС, о народах стран-участниц, наглядно показать их «единство в многообразии», представить богатство их культурного наследия и природные красоты.

    23 марта 2016 г. в торгово-развлекательном центре «Сиам Парагон» была организована выставка фотографий Председателя Правительства Российской Федерации Д.А.Медведева «В объективе Премьер-министра». Выставка была посвящена 70-летию вступления на престол Его Величества Короля Таиланда Пумипона Адульядета.

    28 ноября 2016 г. в крупнейшем торгово-развлекательном центре Бангкока «Central World» открылась выставка «Король – фотограф мира». На ней была представлена копия врученной Его Величеству престижной российской награды «Золотой глаз» за выдающиеся заслуги в области фотоискусства, а также фотоработы Президента Международной гильдии профессиональных фотографов СМИ России С.Л.Лидова.

    Активно развивается сотрудничество в области культуры по линии побратимских связей. С 2014 г. в Москве ежегодно проходит Тайский фестиваль. Во время праздничных мероприятий организуются выступления таиландских артистов, ремесленные мастер-классы, сеансы традиционного тайского массажа, показательные выступления боксеров «муай тай», туристическая выставка, дегустация блюд тайской кухни. Организатором выступает Посольство Королевства Таиланд в России при поддержке столичного Департамента внешнеэкономических и международных связей.  

    27-28 ноября 2016 г. в Бангкоке прошли мероприятия памяти Короля Таиланда Пумипона Адульядета, организованные Правительством Москвы в сотрудничестве с Администрацией Бангкока и при поддержке Посольства России в Таиланде. Для участия в них с визитом здесь находилась российская делегация во главе с Министром Правительства Москвы, руководителем Департамента внешнеэкономических и международных связей г.Москвы С.Е.Череминым.

    13-15 декабря 2017 г. в Бангкоке состоялись Дни культуры Москвы. Для участия в мероприятиях столицу Таиланда посетила делегация Правительства Москвы во главе с С.Е.Черёминым. В рамках визита в парке Лумпини состоялся джазовый концерт Игоря Бутмана. В Бангкокском центре искусства и культуры открылась выставка фотографий «Культура Москвы».

    5 — 7 сентября 2018 г. поклонники азиатских фильмов получили возможность  посетить кинофестиваль «Дни кино АСЕАН: фокус на Таиланд», приуроченный к 51-й годовщине основания АСЕАН. Проект познакомил российских зрителей с кинематографом Королевства Таиланд.   В московском кинотеатре «Ролан» демонстрировались три всемирно известных тайских фильма, лидеры проката и обладатели наград различных кинофестивалей и киноакадемий: «Плохой гений», «Легенда о герое со сломанным мечом» и «Дневник учителя». Организаторами мероприятия выступили Посольство Королевства Таиланд в Российской Федерации, Деловой совет Россия-АСЕАН, Российско-Таиландский деловой совет, авиакомпания «Thai Airways» и продюсерский центр «Кинофест».

    Посольство Российской Федерации в Королевстве Таиланд дважды (в 2009 и 2010 гг.) принимало участие в праздничных мероприятиях по случаю дней рождения Короля Таиланда Пумипона Адульядета и Королевы Таиланда Сирикит по приглашению МИД Таиланда.  

    В июне 2010 г. Посольством была организована тематическая фотовыставка по случаю празднования 65-й годовщины Победы в Великой Отечественной Войне, на которой были представлены фотографии военных лет, а также ежедневно проводился показ фильма «Звезда». 

    14-17 июля 2017 г. в торговом центре «Сиам Парагон» в Бангкоке состоялся масштабный фестиваль, посвященный 120-летию дипломатических отношений России и Таиланда, организованный Посольством России и Министерством иностранных дел Королевства Таиланд.

    4 октября 2017 г. в рамках своего визита в Россию Ее Высочество Принцесса Таиланда Маха Чакри Сириндон присутствовала на необыкновенном спектакле традиционного таиландского театра масок «кхон» на сцене Мариинского театра. Представление было приурочено к празднованию 120-летия установления дипломатических между Россией и Таиландом.

    29 ноября 2017 г. Ее Высочество Принцесса Таиланда Маха Чакри Сириндон в сопровождении руководства и большой группы курсантов Королевской военной академии «Чулачомклао», где она преподает историю, посетила Посольство России в Бангкоке.  После посещения Посольства и Общеобразовательной школы при Посольстве России Принцесса Маха Чакри Сириндон проследовала в Святониколаевский собор Бангкока, где специально для нее отслужили великую вечерню и провели экскурсию по церкви с рассказом о роли православия в жизни русской общины Таиланда и благотворительной деятельности РПЦ в этой стране.

    19-24 декабря 2017 г. в крупнейшем торгово-развлекательном центре Бангкока «Central World» прошла Неделя российского кино. Организатором кинопоказов выступил продюсерский центр «Кинофест» при содействии Министерства культуры Российской Федерации, Министерства культуры Королевства Таиланд, таиландской компании «SF World Cinema» и Посольства России в Таиланде.

    24-30 января 2018 г. в торгово-развлекательном центре «Siam Paragon» прошла выставка фотографий известного таиландского фотографа, бизнесмена и путешественника Дэвида Лау «В колыбели русской цивилизации». Центральное место в экспозиции заняли 20 фотографий, сделанных Ее Высочеством Принцессой Маха Чакри Сириндон в ходе ее поездок по России в марте 1993 г. и октябре 2017 г. В творческом разделе было представлено 110 удивительных по красоте фоторабот Д.Лау. Это – результат его путешествий по России в 2015-2016 гг., во время которых он посетил Москву, Санкт-Петербург, Владимир, Суздаль, Муром и Сергиев Посад. 

    7-18 февраля 2018 г. в одной из крупнейших галерей таиландской столицы «River City Bangkok» Бюро творческих экспедиций (Москва) при поддержке Посольства России в Таиланде впервые в истории провело выставку работ современных российских художников «Суварнапум – золотая земля». На экспозиции было представлено более 120 картин, написанных талантливыми российскими художниками под руководством члена Российской Академии художеств, директора арт-проекта «Россия-АСЕАН» Владимира Анисимова во время поездок по самым живописным уголкам Таиланда в 2015 и 2016 гг. 

    15 мая 2018 г. в галерее «River City Bangkok» состоялась церемония открытия выставки «Невьянская икона». Выставка произведений церковно-литургического искусства проводилась в Таиланде впервые. Это поистине уникальное мероприятие было организовано группой компаний «Русский Дом» (г.Паттайя) совместно с мэрией Екатеринбурга под патронажем Представительства Русской Православной Церкви в Таиланде. В галерее было выставлено 12 самых ценных образов из коллекции Екатеринбургского музея Невьянской иконы – первого частного музея иконы в России, открытого в 1999 г. мэром города Е.В.Ройзманом. 

    23-27 ноября 2018 г. в Бангкоке и Паттайе при поддержке Посольства России и Посольства Казахстана прошел VII Международный литературный фестиваль, организованный Евразийской творческой гильдией.

    Читать онлайн «Таиландский детектив», Ирина Баздырева – ЛитРес

    Глава 1

    Допрос шел уже час, но так и не сдвинулся с мертвой точки, вертясь вокруг таких незначительных вещей, как дата рождения, место проживания, семейного положения и, само собой, цели и сроках пребывания в Таиланде. Все это дотошно переспрашивалось, уточнялось и скрупулезно записывалось следователем в протокол. Катя теряла терпение и выходила из себя, понимая, что зануда следователь виноват лишь в том, что дотошно исполнял свои обязанности, ее же английский, только затруднял ход дела. Но такими темпами они вряд ли уложатся до вечера, и Кате делалось не по себе от мысли, что она проведет в этом душном кабинете, с обшарпанными стенами, с мерно гудящим вентилятором, лениво перегоняющим под потолком горячий воздух, целый день. Она совсем упала духом и с тоской смотрела на следователя, пока не заметила, его брошенный украдкой взгляд на часы, и сразу же насторожилась: что бы это значило? Теперь Катя внимательно наблюдала за ним. Он писал, с таким выражением лица, свойственным любому бюрократу, для которого нет на свете ничего важнее той бумажки, которую он в данный момент заполнял, будь это даже всего на всего обязательные анкетные данные.

    Следователь был довольно молодым мужчиной с некрасивым, круглым лицом, коротким и широким носом, полными губами и маленьким узкими глазками. От жары его волосы влажно поблескивали, на лбу блестели капельки пота, а подмышками светлой форменной рубашки, расползались темные пятна. Он казался заурядным и обыденным до зубовного скрежета. К тому же у него была труднопроизносимая фамилия. К тяжелому запаху его пота примешивался терпкий аромат сигары, которую он перегонял из одного угла рта в другой. И ведь не возможно было отвести душу, дав выход своему раздражению и по-детски огрызнуться – своей безупречной вежливостью он не давал к тому никакого повода. Только вежливость его была вызвана не сочувствием к сидящему перед ним человеку, изнывающему от духоты и монотонности его вопросов, а стереотипом поведения, ибо вежливость – это образ жизни всякого таиландца. Правда, не смотря на все свое воспитание, он не спросил у Кати разрешения закурить и не предложил ей воды. Может, она и подумала бы, прежде чем пить мутную воду из захватанного графина, но была бы честь предложена. Она вздохнула, обреченно обводя взглядом удручающую обстановку кабинета. Приспущенные жалюзи на окнах, дававшие подобие тени, не спасали от зноя. И чего она завелась? Видимо, произошедшее накануне сделало ее нервной и раздражительной. Ничто не нарушало тягостной тишины кабинета, только монотонно жужжали лопасти вентилятора, да натужно сопел следователь, заполняя протокол. Катя прислушалась. За плотно прикрытой дверью ходили, смеялись, кого-то окликали, оживленно разговаривали.

    Дверь на секунду открылась, сделав звуки ближе и четче, и тут же закрылась. От ленивой апатии следователя не осталось и следа: он вскочил, ткнув сигару в глиняную пепельницу, с отбитым краем и вытянувшись, коротко отрапортовал, поклонившись вошедшему. Ага, ожидаемое начальство прибыло. Последовало приветствие на хорошем английском языке, но девушка не ответила и даже не обернулась. Она была раздражена – ее квасили в этом кабинете только для того, чтобы показать какой-то чиновничьей шишке. Катя была уверена, что ее демонстрация понята правильно. Тайцы очень чувствительны к любому проявлению неуважения к себе, для них это равносильно оскорблению. У стены скрипнул стул, после чего, видимо, последовал знак продолжать допрос. Следователь с сосредоточенным лицом, задал первый существенный за все это время вопрос, безбожно сократив ее фамилию.

    – Госпожа Арухман, что вас связывало с убитым?

    – Работа.

    Несмотря на свое раздражение и усталость, Катя приготовилась добросовестно отвечать.

    – Над чем вы работали?

    – Изучали изделия из глины, которые раскопали в древних захоронениях.

    – Что это за изделия?

    – Горшки и чаши, но больше горшки.

    – Расскажите поподробнее о вашей находке.

    – В 199… году в восточной Монголии, в Кумранской области, нашей экспедицией было открыто первобытное захоронение средней степени…

    Следователь поднял руку, прерывая ее:

    – Мне не понятно, что означает – захоронение средней степени. Объясните, пожалуйста.

    – Это значит, что захоронение не принадлежит вождю или военачальнику, а всего лишь рядовому члену рода и рассчитывать на украшения и ценную утварь не приходиться. Зато простые предметы обихода сохранились неплохо.

    – Значит ли это, что господин профессор, – следователь попытался прочесть его фамилию на бумаге, что лежала перед ним и отказавшись от этой идеи, спросил: – Он был специалистом по глиняным горшкам?

    – Не только. Горшками мы занимались потому, что они лучше всего сохранились.

    – Продолжайте.

    – Мы привезли их в Москву, где имеем неплохо оборудованную лабораторию. Там мы сумели восстановить их первоначальный вид, изучить состав глины, способ ее обработки и примерный возраст. По мере того, как продвигались работы, мы публиковали ее результаты и скоро узнали, что нашими отчетами заинтересовались коллеги из Китая. В 199…году Александр Яковлевич выехал в Пекин, где имел возможность сравнить находки из двух захоронений: нашего – монгольского и китайского – Чау-Чау.

    – Вы принимали участие в этой поездке?

    – Нет. Я оставалась в Москве… с горшками.

    – Разве, господин профессор не повез их в Китай?

    – Нет, но он взял фотографии, слайды, сделанные с них описания и химические анализы глины.

    – Продолжайте.

    – Через месяц, после того как Александр Яковлевич вернулся из Китая, с ним встретился господин Саванг Ку. Он рассказал, что в Чингмае хранятся идентичные нашим глиняные изделия из таиландских захоронений. Александр Яковлевич не мог не заинтересоваться этим и узнал у Саванга, есть ли возможность как-то связаться с таиландскими коллегами.

    – Саванг Ку – археолог?

    – По образованию он историк, но занимает должность атташе по международным культурным связям Китая.

    – Значит, именно он организовал вашу поездку в Таиланд?

    – Да. Он и Зоя Валерьевна с нашей стороны.

    Следователь снова заглянул в бумагу и спросил:

    – Эта госпожа У-сов… она как я понимаю тоже представитель по культурным связям только со стороны России.

    – Да.

    – Хорошо, – следователь кивнул. – Итак, господина профессора взволновало сообщение господина Ку о чингмайских находках?

    – Конечно. Еще работая на раскопках в Монголии, Александр Яковлевич выдвинул теорию о том, что тюркские племена где-то в IV–V вв. до нашей эры разделились. Половина из них ушла к Тянь-Шаню и Китаю. Другая продолжала кочевать южнее. Он предположил, что и эти племена мигрировали, проделав, колоссальный переход из Монголии через Китай в Малазию и вдруг ему представилась, возможность подтвердить эту версию.

    – Вы не осматривали чингмайские находки?

    – Нет.

    – Почему?

    – Потому что Александр Яковлевич еще только вел переговоры об этом… – Кате вдруг стало трудно говорить.

    – Имеют ли эти глиняные черепки какую-нибудь коммерческую ценность?

    – Никакой. Они бесценны лишь для науки.

    – Значит, из-за них идти на преступление не имеет смысла?

    – Никакого.

    – Госпожа Арухман, у профессора были враги?

    – Я не знаю. Александр Яковлевич имел со всеми ровные отношения.

    – Что вы делали, после того, как прилетели в Чингмай? Об этом попрошу рассказать поподробнее.

    – Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай… Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз… Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого…

    – Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча?

    – У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его.

    – Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече?

    – Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета.

    – Он представился?

    – Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите.

    – Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным?

    Немного подумав, Катя покачала головой:

    – Ничего такого не припоминаю.

    – Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета?

    – Александр Яковлевич.

    – Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними?

    – Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета.

    – Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет?

    – У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду.

    – Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться?

    – Мы уехали все вместе.

    – И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их.

    – Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам.

    – Ваши номера соседствуют друг с другом?

    – Да, нас поселили на одном этаже.

    – Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?

    – Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.

    – Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?

     

    – Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.

    – Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку?

    – Нет. Не мог.

    – Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины.

    – Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью.

    – О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики.

    – Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики.

    – Понимаю… Разница во времени… гм… жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного?

    – Он мой учитель.

    – Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених?

    – Н-нет…

    – То есть за вами никто не ухаживает? – следователь, окинул Катю оценивающим взглядом.

    – Нет.

    – А как же… – следователь опять заглянул в свою бумажку, – И-ва-си-нов?

    – Ивашов. Виктор Ивашов. Мы с ним друзья.

    – Он археолог?

    – Да.

    – Расскажите о нем.

    – Отличный парень.

    – Не сочтите грубостью мой не скромный вопрос – он вызван необходимостью: в ту ночь вы были в номере одна?

    – Да.

    – Чем вы занимались?

    – Я спала. Ночь знаете ли.

    – Ваш номер находиться напротив номера профессора?

    – Дверь в дверь.

    – И вы ничего не слышали: подозрительного шума, звука открываемой двери, разговоров, что-то вроде этого?

    – Я ничего не слышала, потому что уснула сразу же. И потом Александр Яковлевич просил его не беспокоить. Иногда по ночам он работал и мне, даже если бы я что-то услышала, это не показалось бы странным.

    – Господин профессор раньше посещал Таиланд?

    – Нет. Мы здесь впервые.

    – Не понятно, как же тогда, он, не зная языка, не имея здесь знакомых, не зная города, оказался так далеко от отеля? – и поскольку Катя молчала, вздохнув, добавил, заканчивая допрос: – У меня больше нет к вам вопросов, госпожа Арухман, – он протянул ей исписанные листы. – Это протокол допроса, мадам. Прочтите его, и если вы согласны с тем, что здесь написано, то распишитесь вот здесь.

    На то, чтобы разобрать мелкий, витиеватый почерк следователя, перевести с английского и уяснить прочитанное, Кате потребовалось немало времени. Она основательно увязла в сложных фразах и оборотах. Следователь терпеливо ждал, как и чиновник, что сидел позади Кати. Ничего, чиновничья шишка может подождать ее, так же как она ждала его. Вроде бы то, что удалось прочесть, не расходилось с ее показаниями, и она размашисто расписалась в указанной галочкой, графе.

    – Я вынужден напомнить вам, что до конца расследования вы не должны покидать отель и уезжать из Чиангмая, – заявил следователь, забирая у нее бумаги. – С большим сожалением, я вынужден распрощаться с вами.

    Катя, не скрывая своего облегчения, встала, потянув за ремешок сумочку, висящую на спинке стула.

    – Но господин Ван Вонг хотел бы кое-что уточнить. Если вы не против. О, это не займет много времени. Вы ведь, так же как и мы, заинтересованы в раскрытии этого гнусного преступления и поимке убийц вашего учителя?

    Следователь с вежливым сочувствием улыбнулся ей. Прикусив с досады губу, Катя снова опустилась на свое место.

    – Благодарю вас, господин… – далее последовала труднопроизносимая фамилия следователя, и низкий голос за Катиной спиной смолк.

    Следователь торопливо поднялся, взял папку с протоколом допроса, поклонился и вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Какое то время в кабинете стояла тишина, потом скрипнул стул, кто-то неторопливо подошел к Кате, встав за ней. Катя упрямо не оборачивалась, хотя, стоящий за ее спиной действовал на нервы.

    Решив, что свидетельница достаточно психологически подготовлена к разговору, к столу вышел таец в выгоревшей военной форме защитного цвета и высоких шнурованных ботинках, но держался он так, словно носил парадный мундир с аксельбантами и своей выправкой напоминал белогвардейских офицеров. Постояв у стола, и словно бы передумав садиться на место следователя с труднопроизносимой фамилией, он отошел от него и остановился перед Катей. Заложив руки за спину, военный молча смотрел на нее, и под его взглядом она невольно съежилась.

    – Ван Вонг, – счел нужным вновь представиться он.

    Катя вежливо кивнула, попытавшись сглотнуть сухой ком, вставший в горле. Ей очень хотелось ответить так, чтобы он не почувствовал, что она дала труса, с этакой независимой дерзостью, что-то вроде: «Вы, ведь, уже в курсе как меня зовут, так что мне нет необходимости представляться». Вместо этого, она беспомощно улыбнулась и постаралась вжаться в спинку стула, взглядывая на тайца исподтишка. Волосы на его голове торчали жестким «ежиком», а на затылке, и с висков вообще сбриты по военной моде. Высокий лоб, хищно подрагивающие ноздри, напряженно сжатые губы, высокие скулы, аскетично впалые щеки и непроницаемый взгляд раскосых глаз – от всего этого Кате становилось не по себе. Сжав пальцами колени, она поджала ноги под стул. Ничего себе – чиновничья шишка! «Сейчас начнутся половецкие пляски» – отчего-то решила она.

    – Как давно вы знаете Тихомирова?

    – Я училась у него пять лет.

    – Что он преподавал?

    – Археологию.

    – Тогда вы решили стать археологом? – скорее утверждая, чем спрашивая, произнес он.

    – Это был мой выбор, – вскинулась Катя. Вонг неподвижно стоял перед нею, жутко нервируя.

    – В скольких экспедициях вы уже участвовали?

    – В четырех.

    – В скольких были вместе с Тихомировым?

    – В четырех.

    Куда это он клонит? Ведь он куда-то клонит?

    – Тихомиров был состоятельным человеком?

    – Он был доволен тем, что имел.

    – Его семья тоже?

    Катя поджала губы: она не собирается обсуждать финансовое положение семьи Тереховых.

    – В Таиланде самый высокий оклад имеют профессора университетов. В России дела обстоят не совсем так? Я прав?

    Катя сдержанно кивнула.

    – Терехов выделял вас среди своих студентов?

    – Александр Яковлевич выделял всех, кто решил серьезно посвятить себя археологии.

    Перестав нависать над нею, Вонг прошелся по кабинету.

    – Кто спонсировал вашу поездку в Таиланд?

    – Не знаю. Со мной об этом не говорили.

    – Если бы гипотеза Терехова не подтвердилась, это стало бы ударом для него?

    – Не думаю.

    – На какое число назначена выставка?

    – Я не знаю, – растерянно проговорила девушка.

    – Разве в ресторане речь шла не об этом?

    – Да… Конечно об этом, но я не принимала в переговорах участия.

    – Что же вы в таком случае там делали?

    – Присутствовала, как и Усова, Ивашов и Саванг Ку.

    – Значит, Тихомиров вел переговоры один? Но я понял, что вы, как никто были заинтересованы в результате этих переговоров.

    Катя покраснела.

    – Госпожа Усова участвовала в переговорах? Разве не она и Ку должны были заниматься ими?

    – Да, но Александр Яковлевич не хотел быть только пассивным участником, и как-то так получилось, что взял их полностью на себя, а Зоя Валерьевна была не против. В самих переговорах переводчиком должен был быть Саванг, но он не понадобился Александру Яковлевичу и решил просто не мешать.

    – Чем занимались остальные, пока шли переговоры?

    – Сидели за столиком. Пробовали тайские блюда, и вино…очень тонкое… всех немного повело. Словом, мы расслабились, потом пошли танцевать.

    – Кто с кем танцевал?

    – Что? А… я с Виктором Ивашовым. Зоя с Савангом… Тогда еще Виктор пошутил, что Саванг положил глаз на Зою…

    – Как?

    – Ну, что Савангу Зоя понравилась, и он ухаживал за ней. Я забеспокоилась, ведь получается, что Саванг оставил Александра Яковлевича один на один с тайцем, и как они будут объясняться не понятно. Но Александр Яковлевич с тем господином о чем-то говорили и им, похоже, не требовался переводчик.

    – Терехов хорошо владел английским?

    – Понимал, но объяснялся с трудом.

    – Господин Ивашун…

    – Ивашов.

    – Он тоже удивился, что Тихомиров свободно ведет переговоры?

    – Он ничего не заметил?

    – Остальные?

    – Зоя и Саванг отправились в бар и позвали нас с собой. Мы отказались.

    – Какие обязанности лежат на Ивашове?

    – Ответственность за сохранность груза, а в основном он занимается химическим анализом состава глины и почвы, определяет точное время изготовления изделий, их возраст.

    – Ивашов тоже участвовал в раскопках в Монголии?

    – Нет. Он работал с находками в лаборатории.

    – Вы присутствовали при разговоре Ку и Тихомирова, когда делалось предложение о поездке в Таиланд?

    – Да.

    – Предложение исходило от Ку, или Тихомиров сам изъявил желание приехать сюда?

    – В тот день Ку принес переведенную им с тайского журнала статью об идентичности монгольских и китайских глиняных изделий и о том, что такие же глиняные предметы обихода наверняка можно найти в Таиланде, поскольку они были завезены древними предками тайцев во время миграции из Монголии.

    – Ку говорил тогда о поездке как о решенном деле?

    – Нет. Это было из области планов на далекое будущее, которые могут и не осуществится. Но вскоре мы получили приглашение из Таиланда.

    – Официальное?

    – Да, от Понипорна.

    – Вернемся к вчерашнему вечеру. Тот господин, с которым велись переговоры, уехал с вами, или остался в ресторане?

    – Когда мы с ним раскланялись, он оставался за столиком и разговаривал по сотовому.

    – Терехов, что нибудь, рассказывл о прошедших переговорах?

    – Нет. Он выглядел утомленным и я решила не донимать его расспросами. Александр Яковлевич всю дорогу молчал.

    – Значит, он не разговаривал ни с кем?

    – Да.

    – Когда вы видели Тихомирова в последний раз?

    – Когда попрощалась с ним у дверей своего номера.

    – Чем вы занимались после?

    – Приняла душ и легла спать.

    – Значит, ваше алиби на эту ночь подтвердить никто не сможет.

    – Ну да, – вздохнула Катя.

    – Почему вы умалчиваете о том, что тем вечером к вам заходил Ивашов?

    Катя растерянно моргнула и покраснела.

    – Но… это не имеет отношение ко всему этому кошмару.

    – Почему же? Ивашов является вашим алиби. Разве нет?

    – Но он даже не входил ко мне в номер, – Катя нервно заправила прядь волос за ухо. – Мы немного поговорили, и он ушел. Вот и все.

    – Зачем он приходил?

    – Спросить о моем самочувствии и пожелать спокойной ночи.

    – Вы собираетесь за него замуж?

    – Нет. Мы друзья.

    – Значит, вы были последней, кто видел Тихомирова живым вчера вечером.

    Видели, как он вошел в свой номер. Но ни кто не видел, как он оттуда выходил. Окно исключается – оно слишком высоко. Разговаривая с Ивашовым на пороге своего номера, вы уверяете, что видели дверь номера Тихомирова закрытой? – Катя кивнула, но Вонг не обратил на это внимания, продолжая свою мысль. – А в три часа утра, Терехова находят убитым выстрелом в затылок, в трех кварталах от отеля.

    Глава 2

    – Ну, наконец-то, – навстречу Кате со скамьи поднялся высокий, сутуловатый молодой человек в серо-зеленых капри. За ворот зеленой майки, зацепленные дужкой, болтались темные солнцезащитные очки. Бейсболка, надетая козырьком назад, придавала ему тинэйджеровский вид. Он пошел ей на встречу и, обняв за плечи, поинтересовался:

    – Допрос с пристрастием?

    – Почти, – тихо ответила Катя.

    – Неважно выглядишь.

    Они говорили по-русски и полицейский, дежуривший у входа, бросил на них изучающий, профессионально-цепкий взгляд.

    Обнимая Катю за плечи, молодой человек повел ее к выходу.

    – Только что видел Зою, – сообщил он на ходу, – оказывается, нас допрашивали одновременно в разных кабинетах, чтобы мы, значит, не сговорились. Можешь себе представить?

    После азиатской непроницаемости следователя Вонга для Кати было отрадой видеть Виктора. Она с удовольствием смотрела на простое славянское лицо с рассыпными по нему веснушками.

    Как и всех белокурых людей, Виктора не брало знойное солнце, не оставляя на нем следов загара: он только краснел и облезал. Глядя на него, Катя на миг, явственно ощутила запах клевера. Но только на миг, потому что, выйдя из дверей на крыльцо, они тут же окунулись в пекло и уличный шум. После полумрака царящего в помещении департамента полиции Катю ослепило полуденное солнце, и она тут же зажмурилась. Смеясь, Виктор водрузил ей на нос свои очки.

    – Пошли, вон Зоя нам машет, – он кивнул в сторону уличного кафе, перевернув бейсболку козырьком вперед.

    Столики кафе соседствовали с парковкой полиции, разместившись вокруг пальм увитых лианами, что укрывали их тенью широких листьев. Из-за одного столика поднялась миниатюрная, темноволосая женщина в белой блузке и бежевых шортах, открывавшие стройные загорелые ноги. Катя спокойно относилась к тому, что ее, двадцатишестилетнюю принимали за ровесницу сорокалетней Зои. Двое полицейских, обедавшие за соседним столиком, с интересом посматривали в сторону Зои и, потягивая пиво из высоких жестяных банок, не стесняясь, обсуждали ее, пользуясь тем, что фаранго не понимает таиландского языка. Зое же было не привыкать – внимание мужчин всегда льстило ей. Подняв с лица темные очки и устроив их в своей шевелюре, она встретила подошедших словами:

     

    – Я не стала ничего заказывать. Не знала, когда вас отпустят.

    – Представляешь, напугали-таки Катьку, – сообщил ей Виктор, отодвигая Кате стул.

    – Вить, будь другом, сходи, зачем нибудь холодненьким, – попросила Зоя. – Я измучилась от этой жары, пока ждала вас.

    – И что дамы пожелают?

    – Мне как всегда – пиво. Только, умоляю, холодное.

    – Тебе, котенок?

    – Колу.

    Как только Виктор скрылся в дверях кафе, Зоя повернулась к Кате.

    – Ты очень впечатлительна, Катюша. Разве можно принимать все так близко к сердцу, тем более, что половина того, что здесь наговорили не имеет к нам никакого отношения. Ты ведь не чувствуешь за собой никакой вины?

    – Просто в голове не укладывается, что Александра Яковлевича больше нет.

    – Всем нам пришлось нелегко и нужно подумать как выбраться из этой гадской истории.

    – Как ты думаешь, убийцу найдут?

    – Не знаю, – откинулась на спинку стула Зоя и, оглядев Катю, заметила: – Не понимаю, как можно ходить в такую жару в этом костюме?

    Катя оглядела свой льняной костюм: короткую юбку и жакет без рукавов.

    – Нормально. Я же хожу.

    – Ты сегодня просто невыносима.

    – Ну, извини. Мне просто не по себе.

    – А вот и я, девочки, – появившийся у столика Виктор, поставил перед Зоей запотевшую банку «Хольстена», а перед Катей бутылочку «колы» с болтавшейся в узком горлышке соломинкой. Усевшись за столик, он пододвинул к себе высокий стакан коктейля.

    – Ребята, а вам Александр Яковлевич говорил, что-нибудь о намеченной выставке. Они с тайландцем что-то решили? – спросила Катя, потягивая из соломинки ледяную «кока-колу».

    – Я к нему даже не совался. Старик был неразговорчивым и, вообще, о чем вы говорите? Какая выставка, когда нас подозревают в убийстве?

    – Но это не значит, что мы можем расслабиться, – назидательным тоном строгой учительницы сказала Зоя, подняв палец. – Конечно, Саванг все устроит. Ему не выгодно пускать это дело на самотек. Но и мы не должны рот разевать.

    – Интересно, а почему это Саванга не вызвали в полицию? Нас, значит, допрашивали, лампой в глаза светили, чуть ли иголки под ногти не вгоняли, а ему ничего?! – возмущался Виктор.  – А он, между прочим, тоже с нами в ресторане сидел.

    – Саванг вчера вечером улетел в Бангкок, сразу же после встречи в ресторане, – сообщила Зоя. – Полиция в курсе и первым делом проверила его. Алиби у Саванга безупречно. Но и ему, чувствуется, достанется.

    – А у меня его вообще нет, – вздохнула Катя.

    – А у нас… – начала Зоя.

    – Заколебала уже… «Рибок» называется, – Виктор с ворчанием наклонился, чтобы застегнуть сандалию. – Заметьте, полиция насела на нас как раз потому, что алиби у нас у всех шаткое, – раздавался из-под столика его недовольный голос.

    – Витюша прав, у нас незавидное положение, – Зоя повертела в руках банку с пивом. – Если Александр Яковлевич погиб от рук местных аборигенов и если это будет доказано, то случится небольшой международный скандальчик, нежелательный для местного туристического бизнеса. Но если тайцы отмажутся, то случившееся не получит такого нежелательного резонанса. Верно? А что для этого требуется? Найти убийцу из окружения погибшего, а к Александру Яковлевичу всех ближе мы. Они будут изо всех сил стараться перевести стрелки на нас. Вы посмотрите, прямо штандарте фюрер СС! – восхищенно присвистнула Зоя, кивнув в сторону департамента, над которым вяло, повис флаг с гербом монархического Тайланда. К крыльцу со стоянки подъехал джип и теперь к нему шел следователь Вонг. Тень от козырька военной фуражки с высокой тульей, закрывала пол-лица, оставляя на виду сурово сжатый рот.

    – Все-таки есть в военных что-то, что объединяет их. Что-то непробиваемо тупое. Военный он и в Африке военный, – неприязненно проговорил Виктор.

    – Он и допрашивает также, – передернула плечами Катя.

    – А меня допрашивал какой-то высокий чин в жутких погонах, – улыбнулась Зоя.

    – А вот меня щуплый, маленький тайчонок, – поспешил поделиться своим впечатлением Виктор. – Мне все время казалось, что какой-то пацан выспрашивает у меня из простого любопытства, с кем я провел эту ночью. Так и подмывало дать ему по шее и отправить домой.

    – А меня записали в любовницы Александра Яковлевича. Можете себе представить? – пожаловалась Катя.

    – Вот это номер! Ты серьезно?! – засмеялась Зоя. – А я узнала, что спала с тобой, Витенька, и с Савангом. Каково?!

    – А тебе, что инкриминируют? – женщины с любопытством смотрели на Виктора.

    – Ну-у… – пригорюнился молодой человек. – Я вел себя как истинный джентльмен, всеми силами не давая опорочить вашу незапятнанную репутацию и честное имя, которые пытались связать с моей особой. Отбрыкивался от вас как только мог. Словом, я убедил следователя, что роковой ночью между нами троими ничего такого не было.

    – Значит, ты открещивался от нас как черт от ладана? – засмеялась Зоя.

    – Именно. И поэтому мой хлюпик следователь смотрел на меня так словно я умственно отсталый импотент.

    Зоя рассмеялась, Виктор был забавен.

    – Как все это перенесет Софья Михайловна? – вздохнула Катя, не участвовавшая в их веселье. Ее слова оказались совсем не кстати, напомнив о трагедии.

    – Поехали в отель, – поднялась Зоя. – Обсудим все у бассейна

    * * *

    – Ка-ать! – позвал Виктор, встав с шезлонга.  – А ну вылезай! Ты уже час сидишь в воде! – его возмущенный зов потонул во всеобщем шуме голосов купающихся и плеске воды.

    Прямо с шезлонга, стоящего у самого бортика, он прыгнул в воду, обдав Зою каскадом брызг. Зоя не возражала: на ее горячей коже капли высохли мгновенно. Она лишь удобнее устроилась на своем лежаке, блаженно прикрыв глаза. Бассейн бурлил от ныряющих, плюхающихся и скатывающихся с водяной горки тел. Вода щедро перехлестывала через мраморные бортики. Все пространство вокруг него было заставлено лежаками и шезлонгами с жарящимися на солнце людьми. Те же, кому не хватило ни лежака, ни шезлонга, довольствовались расстеленными пляжными полотенцами. Кажется на этом пятачке возле воды, собрались все обитатели отеля. У открытой стойки бара, под навесом из пальмовых листьев, народ почти не убывал. Мороженого, холодных напитков и десерта не хватало на всех жаждущих. Вот уже третий или четвертый раз к бару подъезжал грузовичок с ярко раскрашенным фургоном-холодильником.

    Вытянув ноги из-под тени зонта, Зоя машинально отметила, что мимо нее, в который раз, не спеша, прошел тип скандинавской наружности. Зоя посмотрела на свою тонкую, точеную покрытую ровным загаром руку, ощущая знойное поглаживание солнца по своей коже. Приятно сознавать, что она все еще привлекает мужчин, только сейчас ей нужно думать не об этом. Она перевела взгляд на яркую синеву неба, на широкие листья пальм и вновь прикрыла глаза. Как все это не справедливо: разве можно в этом сказочном краю думать о чем-то еще, кроме удовольствий и любви, которыми здесь дышит все. Но вместо этого на нее навалилось куча проблем и еще такое несчастье с Александром Яковлевичем. Незаметно Зоя погрузилась в легкую дрему. Голоса, смех, визг, плеск воды и шлепанье мокрых сланцев слились в один убаюкивающий гул. Рядом с ней взвизгнули и засмеялись, заставив Зою вздрогнуть от неожиданности. Она подняла голову: у ее ног Катя, плюхнувшись грудью на мокрый мрамор, смеясь, отбивалась от Виктора, пытавшегося перекинуть ее ноги через бортик.

    – Смотри, я тогда не пойду за мороженым, – пригрозил Виктор и Катя покорно вылезла из воды. За нею, подтянувшись на руках, выбрался и он сам.

    – Детский сад, ей богу, – вытер он ладонью мокрое лицо и пригладил волосы, с которых стекала вода. Прозрачные капли висели на его длинных ресницах, а глаза искрились смехом.

    – Кое-как ее отыскал. Людей в бассейне набито, что килек в банке, попробуй тут кого-нибудь разыскать.

    – Ага! И потому ты хватал за ноги всех девушек подряд, – засмеялась Катя, усевшись на край бортика и опустив ноги в воду. – Ты обещал купить мороженое.

    Виктор поднялся.

    – Прихвати и мне пива, – сонно протянула Зоя.

    Она смотрела ему вслед, отметив пару тройку женских головок, повернувшихся в его сторону. По тому, сколько людей собралось у бара, Зоя прикинула, что Виктор вернется не скоро и посмотрела на Катю.

    – Тебе нужно похудеть, Катюша.

    – С чего вдруг, – беззаботно откликнулась девушка, бултыхая ногой в прозрачной воде.

    Резня в Таиланде: бывший полицейский убил 24 детей в ярости с ножом и огнестрельным оружием дети в возрасте 2-5 лет

  1. Большинство детей-жертв получили ножевые ранения — полиция
  2. Нападавший убил свою жену, ребенка и застрелился
  3. НА КЛАНГ, Таиланд, 6 октября (Рейтер) — Бывший полицейский убил 34 человека, в том числе 23 детей , во время беспорядков с ножом и огнестрельным оружием в детском саду на северо-востоке Таиланда в четверг, сообщила полиция, а затем застрелил его жену и ребенка дома и направил свое оружие на себя.

    В результате одного из самых высоких показателей детской смертности в новейшей истории в результате резни, совершенной одним убийцей, большинство детей, погибших в детском саду в Утай Саване, городе в 500 км (310 миль) к северо-востоку от Бангкока, получили ножевые ранения. до смерти, — сообщили в полиции.

    Возраст детей в детском саду составлял от двух до пяти лет, сообщил Рейтер местный чиновник.

    Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com

    Полиция опознала нападавшего как бывшего сотрудника правоохранительных органов, который был уволен со своего поста в прошлом году по обвинению в наркотиках и предстал перед судом по обвинению в наркотиках.

    Мужчина был в суде ранее в тот же день, а затем отправился в детский сад, чтобы забрать своего ребенка, сообщила телекомпании ThaiPBS представитель полиции Пейсал Луэсомбун.

    Когда он не нашел там своего ребенка, он начал серию убийств, сказал Пейсал. «Он начал стрелять, резать и убивать детей в детском саду Uthai Sawan», — сказал Пейсал.

    «Это сцена, которую никто не хочет видеть. С первого шага, когда я вошел, это было мучительно», — сказал Рейтер Пиялак Кингкеу, опытный работник службы экстренной помощи, возглавляющий группу быстрого реагирования.

    «Мы уже проходили через это раньше, но этот инцидент особенно мучителен, потому что они маленькие дети.»

    Агентство Reuters заметило, что большой фургон, в котором, по словам полиции, находились тела 22 человек, в основном детей, выезжал из полицейского участка в направлении города Удонтхани, расположенного в 80 км (50 миль), где должны были провести вскрытие.

    ‘Я УМОЛ ЕГО ПОМИЛОСТИ’

    Фотограф Reuters также поздно вечером в четверг видел, как тело стрелявшего, Пани Хамрапма, перевозили в мешке для трупов из фургона в полицейский участок в провинции.

    На фотографиях, сделанных спасательной командой в детском саду и переданных агентству Reuters, видны крошечные тела погибших, лежащие на одеялах. По полу были разбросаны брошенные коробки из-под сока.

    «Он направлялся ко мне, и я умоляла его о пощаде, я не знала, что делать», — сказала ThaiPBS одна обезумевшая женщина, сдерживая слезы.

    «Он ничего не сказал, он выстрелил в дверь, пока дети спали», — растерявшись, сказала другая женщина.

    Полиция сообщила, что у нападавшего было оружие 9-го калибра.мм пистолет, и он был получен на законных основаниях.

    Начальник полиции Таиланда заявил, что преступник пытался проникнуть в помещение и в основном использовал нож при убийствах.

    1/11

    Люди собираются у детского сада, где произошла массовая стрельба, в городе Утай Саван, примерно в 500 км к северо-востоку от Бангкока, в провинции Нонг Буа Лам Фу, Таиланд, 6 октября 2022 г. REUTERS/Athit Perawongmetha

    «Затем он вышел и начал убивать всех, кого встречал по пути, из пистолета или ножа, пока не вернулся домой. Мы окружили его дом, а затем обнаружили, что он покончил жизнь самоубийством в своем доме», — Дамронгсак Киттипрапас. рассказал журналистам.

    Он сказал, что несколько детей выжили, не вдаваясь в подробности.

    Около 30 детей находились в учреждении — розовом одноэтажном здании, окруженном лужайкой и небольшими пальмами, — когда нападавший прибыл, их было меньше, чем обычно, так как сильный дождь не пустил многих людей, сказал районный чиновник Джидапа Бунсом. который в это время работал в соседнем офисе.

    «Стрелок появился около обеда и сначала застрелил четырех или пятерых сотрудников детского сада», — сказал Джидапа агентству Рейтер.

    Нападавший ворвался в запертую комнату, где спали дети, сказал Джидапа. По ее словам, учительница, которая была на восьмом месяце беременности, также была среди зарезанных.

    Резня — одна из самых страшных, когда дети были убиты одним человеком. Андерс Брейвик убил 69 человек, в основном подростков, в летнем лагере в Норвегии в 2011 году, в то время как число погибших в других случаях включает 20 детей в начальной школе Сэнди-Хук в Ньютауне, штат Коннектикут, в 2012 году, 16 детей в Данблейне в Шотландии в 19 году.96 и 19 лет в школе в Увальде, штат Техас, в этом году.

    Кризис с заложниками в бесланской школе в России в 2004 г. привел к гибели 186 детей группой захватчиков заложников.

    Reuters Graphics

    ОБВИНЕНИЕ ЗА НАРКОТИКИ

    Премьер-министр Прают Чан-Оча должен был посетить регион в пятницу. В заявлении на Facebook он назвал буйство в четверг «шокирующим инцидентом».

    Прают приказал всем правительственным ведомствам приспустить национальный флаг в пятницу в ознаменование трагедии, которая «вызвала горе у всей нации», заявила его пресс-секретарь Ануша Бурапчайсри.

    Согласно местному объявлению, в пятницу король Маха Вачиралонгкорн и королева Сутида посетят семьи погибших в Удонтхани.

    Правительство заявило, что предоставит финансовую помощь семьям для покрытия расходов на похороны и лечение.

    Белый дом и Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш выразили шок в связи с нападением и выразили соболезнования семьям погибших.

    В Таиланде действуют строгие законы об оружии, где хранение незаконного огнестрельного оружия карается тюремным заключением на срок до 10 лет. Но уровень владения высок по сравнению с некоторыми другими странами Юго-Восточной Азии. Незаконное оружие, многие из которых ввозятся из раздираемых конфликтами соседних стран, является обычным явлением.

    Массовые расстрелы в Таиланде остаются редкостью, хотя в 2020 году солдат, разгневанный неудачной сделкой с недвижимостью, убил по меньшей мере 29 человек и ранил 57 в ходе беспорядков, охвативших четыре места.

    Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com

    Дополнительные репортажи Поппи Макферсон и Джирапорн Кухакан в На Кланге, Оратай Шриринг, Панарат Тепгумпанат, Чают Сетбоонсарнг и Джуарви Киттисилпа в Бангкоке; Написано Кануприей Капур, Робертом Бирселем и Раиссой Касоловски; Монтаж: Ким Когхилл, Кларенс Фернандес, Марк Хайнрих и Гарет Джонс

    Наши стандарты: Принципы доверия Thomson Reuters.

    Резня в Таиланде: дети среди не менее 36 человек, убитых в детском саду

    Бангкок, Тайланд Си-Эн-Эн —

    Таиланд в четверг отшатнулся от ужаса после того, как по меньшей мере 36 человек были убиты, по крайней мере, 24 из них дети, в результате резни в детском центре на северо-востоке Таиланда, которая считается самым смертоносным инцидентом в стране такого рода.

    Власти немедленно начали розыск подозреваемого в нападении, позже идентифицированного Центральным бюро расследований Таиланда (CIB) как Панья Камраб, 34-летний бывший полицейский. По данным королевской полиции Таиланда, в начале этого года он был отстранен от полицейских обязанностей в связи с обвинением в хранении наркотиков.

    Среди десятков жертв — жена и пасынок Пани, которых, по версии следствия, он убил перед тем, как покончить с собой.

    Его 2-летний пасынок был зачислен в детский сад, на который он напал в четверг, но, по словам начальника местной полиции, его не было во время нападения.

    «(Паня) пошел искать своего двухлетнего сына, но мальчика там не было… поэтому он начал стрелять, а также наносить ножевые ранения людям в детской», — сказал CNN представитель полиции генерал-майор Пайсан Люсомбун.

    Затем Пане «удалось попасть в комнату, где вместе спали 24 ребенка», убив всех, кроме одного.

    «Он также использовал нож, чтобы нанести удар детям и персоналу центра», — сказал Пайсан.

    cms.cnn.com/_components/paragraph/instances/paragraph_BB2211BA-B6B5-2B66-7583-AD65D0827693@published» data-editable=»text» data-component-name=»paragraph»> Один из преподавателей центра описал местным СМИ ужасающую сцену, объяснив, что нападавший вошел в центр около полудня, в то время как двое других сотрудников обедали.

    «Я внезапно услышал звук, похожий на хлопушки. Поэтому я оглянулся, [и] два посоха просто рухнули на пол», — сказал учитель.

    «Затем он вытащил еще один пистолет из-за пояса… Я не ожидал, что он убьет еще и детей», — сказали они.

    Учитель также сказал, что у нападавшего также был второй пистолет, а также нож, которым он смертельно ранил другую учительницу, которая была на восьмом месяце беременности.

    Один из очевидцев сообщил Reuters, что, по ее мнению, нападавший пришел забрать своего ребенка. Когда он прибыл в центр, он «ничего не сказал» и «выстрелил в дверь, пока дети спали», — сказала она.

    Большинство смертей наступило в результате «колото-резаных ранений», сказал Пайсан CNN.

    Учитель также сообщил Reuters, что нападавший в основном использовал нож.

    «Все прошло очень быстро. Он рубил ножом, он не использовал пистолет, он продолжал рубить там. Это все ножом», — сказала она.

    Генерал полиции Дамронгсак Киттипрапас сказал, что нападавший «в основном использовал нож», чтобы убить детей.

    «Затем он вышел и начал убивать всех, кого встречал по пути, из пистолета или ножа, пока не вернулся домой», — сказал Дамронгсак. «Мы окружили дом, а затем обнаружили, что он покончил жизнь самоубийством в своем доме».

    Резня произошла в Центре развития ребенка в районе Утайсаван На Кланг провинции Нонг Буа Лампху, согласно заявлению премьер-министра Праюта Чан-Оча, который назвал инцидент «шокирующим» и выразил свои соболезнования семьям жертв.

    .

    Провинция, расположенная примерно в 540 километрах (около 335 миль) к северо-востоку от Бангкока, представляет собой в основном мирный и тихий район, не известный насилием.

    Согласно заявлению его офиса, в пятницу Прают отправится в провинцию, чтобы встретиться с семьями жертв.

    Полиция опознала подозреваемого как 34-летнего бывшего полицейского.

    Центральное полицейское расследование

    Королевская полиция Таиланда сообщила, что 7 октября Панья должен был вынести приговор по своему делу о предполагаемом хранении метамфетамина.

    По их словам, в ходе более раннего недатированного обыска в его доме полиция нашла таблетку Ябы. Яба представляет собой комбинацию метамфетамина и кофеина, таблетку, обычно измельченную и выкуренную, известную в местном масштабе как «сумасшедшее лекарство».

    Обвинения в хранении наркотиков «Категории 1» привели к тому, что в январе его отстранили от службы в полиции.

    Власти охраняют вход в детский сад после массовых убийств.

    TPBS/Reuters

    В четверг медики прибыли в детский центр, где погибли более 30 человек, в основном дети.

    АП

    Уровень владения оружием в Таиланде относительно высок по сравнению с другими странами Юго-Восточной Азии.

    Согласно данным швейцарского Обзора стрелкового оружия (SAS) за 2017 год, в Таиланде насчитывалось более 10,3 миллиона единиц огнестрельного оружия, принадлежащего гражданским лицам, или около 15 единиц оружия на каждые 100 человек. По данным SAS, около 6,2 миллиона единиц этого оружия юридически зарегистрировано.

    По данным Института показателей и оценки здоровья (IHME) в базе данных Глобального бремени болезней Вашингтонского университета за 2019 год, Таиланд считается страной Юго-Восточной Азии со вторым по величине количеством убийств с применением огнестрельного оружия после Филиппин.

    cms.cnn.com/_components/paragraph/instances/paragraph_BC5C1070-800A-5498-ABA0-AD40F393354D@published» data-editable=»text» data-component-name=»paragraph»> В заявлении ЮНИСЕФ говорится, что он «шокирован» трагедией и выражает соболезнования пострадавшим семьям.

    Он осудил нападение, заявив: «Ни один ребенок не должен быть мишенью или свидетелем насилия где-либо и в любое время», добавив: «Центры развития детей младшего возраста, школы и все учебные помещения должны быть безопасными убежищами для маленьких детей, чтобы они могли учиться, играть и расти. в самые критические годы».

    Премьер-министр Великобритании Лиз Трасс написала в Твиттере, что она «шокирована, узнав об ужасных событиях», и сказала, что «мыслит со всеми пострадавшими и теми, кто первым приходит на помощь».

    «Великобритания поддерживает тайский народ в это ужасное время», — сказала она.

    Кара Фокс из CNN предоставила репортаж.

    36 Мертвые, много детей; Стрелок был бывшим полицейским

    Резня в детском саду в Таиланде: 36 погибших, много детей; Стрелок был бывшим полицейским Значок поискаУвеличительное стекло. Это означает: «Нажмите, чтобы выполнить поиск». Значок шевронаОн указывает на расширяемый раздел или меню, а иногда и на предыдущие/следующие параметры навигации.ДОМАШНЯЯ СТРАНИЦА Значок «Сохранить статью» Значок «Закладка» Значок «Поделиться» Изогнутая стрелка, указывающая вправо.

    Скачать приложение

    Скриншот с Thairath TV, показывающий внешний вид детского сада в Нонгбуа Лампху на северо-востоке Таиланда, где боевик открыл огонь. Тайрат ТВ
    • Десятки человек погибли в результате массовой стрельбы в Нонг-Буа-Лампху на северо-востоке Таиланда.
    • Чиновники заявили, что жертвами в основном были дети, в том числе совсем маленькие.
    • Полиция назвала подозреваемого Паней Камраб, бывшим офицером, уволенным за употребление наркотиков.
    LoadingЧто-то загружается. 900:24 Десятки человек погибли в результате массовой стрельбы в детском саду на северо-востоке Таиланда, по сообщениям официальных лиц страны.

    По сообщению таиландского СМИ Khaosod Online, в четверг вооруженный человек ворвался в детский сад в районе На Кланг провинции Нонг Буа Лампху, открыв огонь и убив несколько человек, после чего скрылся.

    В последующие часы полиция назвала его Паньей Камрабом — он сам бывший офицер, уволенный за употребление наркотиков и представший перед судом на следующий день после стрельбы.

    В четверг вечером официальные лица сообщили обновленную информацию о числе погибших: 36 человек, в том числе 24 ребенка, сообщает The New York Times. В эту цифру также входят жена и сын стрелка, которые были найдены мертвыми дома после стрельбы. По словам властей, стрелок позже застрелился в своем доме.

    Представитель регионального управления по связям с общественностью сообщил Bloomberg, что также были убиты два учителя и один полицейский. По данным The Times, одна из убитых учительниц была на восьмом месяце беременности.

    Самому младшему пострадавшему было 2 года, сообщил телеканалу Thai Rath суперинтендант местной полиции Чаккрапхат Вичитвайдья, сообщает Reuters.

    Полиция Таиланда сообщила Би-би-си, что во время нападения мужчина стрелял и наносил ножевые ранения как детям, так и взрослым. The Times со ссылкой на сотрудника полиции сообщила, что он использовал 9-мм пистолет и нож. Пистолет, использованный при нападении, принадлежал законным владельцам, сообщает издание со ссылкой на представителей полиции.

    Khaosod Online отдельно сообщил, что боевик скрылся с места происшествия на белом пикапе.

    Полиция опубликовала объявление о розыске с именем Пани и изображением его лица.

    На плакате о розыске Бюро уголовных расследований Таиланда изображена Панья Камраб, подозреваемая в нападении на массовую стрельбу 6 октября 2022 года в детском саду. Таиланд CIB через AP Photo

    Согласно The Times, тайская полиция сообщила, что Панья был уволен в июне этого года за употребление метамфетамина и должен был предстать перед судом в пятницу, на следующий день после массового убийства.

    Премьер-министр Таиланда Прают Чан-оча назвал инцидент «шокирующим» в заявлении, размещенном в Facebook, и призвал все учреждения оперативно оказать помощь пострадавшим.

    Массовые расстрелы редки в Таиланде, где незаконное владение огнестрельным оружием карается тюремным заключением на срок до 10 лет. Тем не менее, они не являются чем-то неслыханным. В 2020 году недовольный солдат устроил 16-часовую перестрелку, в результате которой погибло 29 человек.люди.

    Подпишитесь на уведомления от Insider! Будьте в курсе того, что вы хотите знать.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *