Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Вепсы народ википедия: Финно-угорский мир > Вепсы

Содержание

Вепсский лес — природный парк в Ленинградской области

Добро пожаловать в природный парк Вепсский лес

 

Здесь на водоразделе бассейнов Балтийского и Каспийского морей сохраняются в первозданном виде уникальные природные объекты: нетронутые участки таежных лесов, чередующиеся с обширными болотами и многочисленными озерами, пронизанные разветвленной сетьюручьев и рек, с разнообразным растительным и животным миром. Такие обширные природные территории играют незаменимую роль в поддержании экологической стабильности Ленинградской области и Северо-Запада России в целом.

 

Вепсский лес славится как место, которое ещё не тронула рука человека. Край, где растут ягоды и грибы, плещется в живописных озёрах рыба, а воздух настолько чист и свеж, что даже хочется его пить. Кроме того, здесь можно полюбоваться бескрайними лесными массивами: ельниками и сосняками, а также родниками и водопадами, в ландшафт которых столь гармонично вписались избы, храмы и часовни. Природный парк включает 7 резерватов, каждый из которых сохраняет определенные особо ценные природные объекты. Лесные экосистемы парка являются объектом многолетних исследований Санкт-Петербургского научно-исследовательского института лесного хозяйства.

 

На территории парка традиционно проживает малая народность России – вепсы, имеющая самобытную культуру и традиции. Здесь созданы краеведческие музеи и центры вепсской культуры, призванные не только сберечь культуру малого народа, но и возродить традиционные промыслы и ремесла. В пос. Винницы ежегодно в июне проводится Вепсский фольклорный праздник-фестиваль «Древо жизни».

 

Посетители природного парка имеют возможность выбрать вид размещения: в гостинице, гостевом доме или в палатках. Гости парка могут познакомиться с вепсской культурой, народными традициями и обычаями, попробовать местную кухню, отправиться на охоту и рыбалку с опытными проводниками, заняться сбором грибов и ягод. Возможен спортивный и водный туризм.

 

Организуются программы для индивидуальных туристов, семей, школьных групп и организаций. В парке проложены экологические тропы: «Лукинская» (в окресностях дер. Лукино), «Харагинская» (вокруг Харагинского озера) и «Святой камень» (в окрестностях дер. Ярославичи). Действуют природно-этнографический музей в пос. Шугозеро и центр вепсской культуры в пос. Винницы.  

 

Стоит заметить, что экскурсии по Вепсскому лесу нужно согласовывать заранее, дабы вам смогли найти экскурсоводов и проводников. Также заранее нужно договариваться о поездках на охоту и рыбалку. Тогда вам смогут подсказать лучшие места и даже определят на ночлег в охотничьи домики.

Традиционный веппский праздник «Древо жизни» пройдет онлайн

В поселке Винницы Подпорожского района завтра, 12 июня, откроется праздник веппского народа «Древо жизни».

Праздник входит в тройку самых известных фольклорных торжеств России и ежегодно собирает тысячи гостей не только из Ленинградской области, но и из Вологодской, из Республики Карелия. Приезжают и представители стран ближнего и дальнего зарубежья. Но в этом году пандемия коронавируса ограничила масштабы праздника. Прошлое, настоящее и будущее «Древа жизни» — в репортаже Валерия Фенёва.

Завтра,12 июня, по всей стране поднимут российские флаги, а на дальнем востоке Ленинградской области на флагштоке появится и еще одно знамя – вепское. Вновь в поселке Винницы Подпорожского района пройдет праздник коренного малочисленного народа «Древо жизни», получивший всероссийскую известность.

Весь наш вепсский праздник мы также перенесем в интернет пространство. Там будут выступления творческих коллективов Ленинградской, Вологодской областей, Карелии. Конечно и наш любимый ансамбль «Армас».

Мария Лапикова, заведующая отделом массовых мероприятий филиала «Вепсский центр фольклора»

Даже википедия вводит в заблуждение, отсчитывая историю праздника с 1989 года. Хотя первый раз в национальных костюмах вепсы вышли на 2 года раньше. Этот уникальный праздник придумали не сами вепсы – они себя вообще отдельным народом не считали. Идеологи коммунистической партии озаботились сохранением традиций.

Мало того, мы считали, что вепсы – это имя нарицательное. Вепс, значит темный, плохо говорящий по-русски. И даже в школе нам говорили – не надо говорить на родном языке, иначе плохо выучитесь. Останетесь пастухами, доярками.

Надежда Ковальская, заведующая филиалом «Вепсский центр фольклора» ГБУК ЛО «Дом народного творчества»

Народ добровольно был готов отказаться от своих предков и прошлого. Можно представить лица тех, кто на улицах Винниц в период перестройки впервые услышал не русскую речь. И какой труд пришлось приложить, чтобы возродить традиции. Вернуть людям историческую память.

Мы вдруг открыли, что принадлежим к доброй хорошей родне финно-угорской. У нас такие родственники. У нас мордва, у нас эстонцы, у нас финны, у нас коми, пермяки и так далее. И все они приехали на первый праздник.

Надежда Ковальская, заведующая филиалом «Вепсский центр фольклора» ГБУК ЛО «Дом народного творчества»

Спустя 33 года сложно поверить, что завтра, 12 июня, Винницы не примут тысячи гостей, что над Оятью не будут разливаться вепские национальные песни, а аппетит не подогреет манящий запах вепских блюд: колобов, калиток. Мастера не представят шедевры национальной вышивки. Мы так к этому привыкли. А вепсы привыкли всем этим гордиться.

Сейчас такая тенденция, что по изучению этой проблематики, уже можно сказать, что даже молодые люди стремятся показать, что они вепсы, чтобы язык, культура, традиции поддерживались, и чтобы все это передавалось из поколения в поколение.

Лира Бурак, председатель Комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области

По последней переписи их 1300 человек, национальным языком в совершенстве владеют 40. Кажется, ничтожная цифра. Но возрождение самосознания – это долгий путь.

В Винницах работает национальный центр. Здесь можно овладеть мастерством самобытного народа, можно совершить виртуальное путешествие по стране вепсов. У вепсов появился своя программа новостей. Они только в начале пути возрождения. А Винницы объединяют вокруг себя вепсов и Вологодчины, и Карелии.

Мы хотим сделать картотеку по каждому вепсу, проживающему на территории Ленинградской области. На самом деле, это проект федеральный. Федеральное агентство по делам национальностей уже разработало концепцию, как проводить эту перепись. Но у них этот процесс пока не запущен. Мы всегда вперед на шаг идем, мы тоже решили сделать эту перепись. Думаю. У нас получится в этом году.

Лира Бурак, председатель Комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области

«Древо жизни» в этом году уйдет в виртуальный мир. Но там будут выступать и показывать свое мастерство реальные люди. Таким мы запомним праздник в 2020 году, чтобы в следующем уже воочию увидеть, как снова расцветет «Древо жизни».

Вепсы. Малый народ, имеющий раздел Википедии на своём языке | Уникальная Россия

Вепсы — малочисленный народ Северо-Запада, родственники финнов, карелов и эстонцев. В России их сейчас около 6 000 и многие стремятся во что бы то ни стало сохранить свои традиции.

Вепсы проводят праздники и фестивали, а также открывают не больше, но уютные музейчики своей культуры в местах проживания. В один из таких, расположенный в селе Тервеничи Ленинградской области, мы и заедем. В селе живёт около 300 человек, примерно 15 % из которых вепсы.

Вепсы. Ленинградская область

Вепсы. Ленинградская область

Раньше вепсы официально назывались чудь

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Вепсы проживают среди озёр и рек, поэтому рыба занимала и занимает до сих пор ведущее место в рационе. Из неё готовят уху, а также вялят и сушат в печах.

Традиционная пища вепсов — кислый хлеб, пироги-рыбники (kalakurnik), пирог-курник и «калитки» (кalitkad) — ржаные ватрушки, знакомые многим по Карелии. Раньше очень популярным продуктом был ржаной хлеб — вепсы кормились им, накрошив в молоко.

Любимыми напитками до сих пор остаются медовуха (олуд) и хлебный квас.

Одна из хранительниц музея, Евгения, сама по национальности вепс. С ней можно часами говорить об этом народе!

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Калитки в каждой деревне готовили свои, разные: круглые, овальные и даже прямоугольные. По форме знающие определяли место их «рождения».

А вот мясо на вепсских столах появлялось редко. Природа в местах проживания этого народа часто по-северному скудна, так что корма для скота могло не хватать и обильных урожаев ждать не следовало.

Однако же скот всё же забивали поздней осенью, а мясо засаливали в бочках или вялили, заготавливая впрок.

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Знаете, что точно есть неповторимое в таких местечках? Запах. Приятный запах старого здания и вещей. Он не сравнится ни с чем.

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Кто-то скажет, что такие музеи лубочные и сильно ошибётся. Лубок — это лишь имитация уюта и красоты, у которого нет души.

А такие зальчики создаются энтузиастами, вкладывающими в них не только душу, но и частицу себя.

Может от этого и хочется сюда снова вернуться? Вновь прикоснуться к атмосфере и побыть наедине со старыми вещами. В таких музейчках живёт память, а значит и сам народ!

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Ходишь среди экспонатов и сливаешься с ними воедино. Так же, как эти куклы — символы единства мужского и женского начал, жизни.

Из такого единения получается семья. Живут люди, радуются жизни, преодолевают трудности, растят детей. Следующему поколению передаются опыт и знания. Те их накапливают, умножают и снова передают дальше.

Может быть, именно эта цепочка и называется жизнью? И пока она не порвётся, существует род и народность..

Тервеничи. Музей вепсской культуры (ещё 2 фото) Тервеничи. Музей вепсской культурыТервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры (ещё 2 фото)

Вепсский язык (vepsän kel’) похож на финский и эстонский. Сейчас считается под угрозой исчезновения.

До 1930-х у вепсов не было своей письменности, всё передавалось устно. Увы, в те же годы советская власть делала всё, чтобы малые народ исчезли с карты страны. Так вепсы насильно становились русскими или карелами.

Рассказывают, что даже при попытке записать родившегося как вепса, работники советских ЗАГСов могли нервно крикнуть: «Нет такой национальности!»

20-й век сильно сказался на численности вепсов, однако народ выжил. Сейчас у вепсов есть свой алфавит на латинице и даже. . раздел Википедии на вепсском языке!

Вепсский язык

Вепсский язык

Смотрите, какую красоту изготовляют вепсы!

Тервеничи. Музей вепсской культурыТервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Ткали такие вещи при помощи такого ткацкого станка. Цветные половики на полу — тоже его «продукция».

Детали и цвета традиционной одежды можно очень долго разглядывать!

Тервеничи. Музей вепсской культурыТервеничи. Музей вепсской культуры

Тервеничи. Музей вепсской культуры

Понравилась статья? Спасибо, я старался! Ставьте, друзья, лайк и подписывайтесь на мой канал. Надеюсь, дальше будет только интереснее!

Отдельное спасибо, что дочитали до конца.

Чухонцы (чудь) — происхождение народа, где и как живут, фото

Чухонцы — наименование группы этносов, принадлежащих к прибалтийско-финским этническим группам. К ним относятся следующие народности:

  1. ижора
  2. сету
  3. ливвики
  4. весь
  5. вепсы
  6. карелы
  7. ливы
  8. ингерманландцы

Впервые о них было упомянуто во второй Псковской летописи в 1444 году, где этнос упоминался как «чухно». Позже в Российской империи так называли карело-финское население, в основном ингерманландских финнов, проживающих в окрестностях Петербурга.

Где живут

Народность населяет территории Российской Федерации, области рядом с Санкт-Петербургом, Псковскую область, Прибалтику, Финляндию, Карелию, и район Уральских гор.

Название

Другие наименования этноса чудь, чухна, чухонь. Этноним «чухонцы» использовался в официальных документах Российской империи, при этом слово «чудь» обозначало разные группы народов, чудь и финны были синонимами. От термина произошло наименование местности, где живут чухонцы — «Чухляндия». Александр Сергеевич Пушкин в своей переписке с Дельвигом называл так Петербургскую губернию. В своем толковом словаре В.И. Даль определяет слово «чухна» как петербургское название пригородных финнов.

Религия

Часть этноса исповедует лютеранство, протестантизм. Водь, ижора, вепсы, карелы являются православными.

Язык

Народ говорит на прибалтийско-финских языках. Это одна из групп финно-волжских языков. Делится на две подветви: южную и северную. Южная включает в себя языки:

  • водский
  • южноэстонский
  • северноэстонский
  • выруские диалекты (включает диалект сету)

Языки северной подветви:

  • финский (квенский и меянкиели)
  • карельский
  • ижорский
  • вепский

Кухня

В традиционных блюдах присутствуют элементы ижорской, водской, финской кухни. При этом она сильно подверглась влиянию и русской деревенской, в которой в пищу употребляется много грибов, квашеная капуста, соленые огурцы. Оставила свой отпечаток и городская кухня Петербурга, откуда народ перенял употребление кофе.

До середины 19 века основной пищей народа были капуста, картофель, которые считались даже важнее хлеба. По утрам пили кофе, заменитель из молотого цикория, прожаренных ржаных зерен с молоком. Во второй половине дня пили чай, в обеденное меню входил суп и каша. В домах у всех были самовары, в которых чаще готовили кофе, а не чай. Хлеб пекли из ржаной муки, делали лепешки, ели их с яичным маслом. Много в кухне чухонцев было молочных продуктов: сметана, простокваша, молоко, творог. Из овса варили кисель, ели его со сливками, молоком, вареньем, ягодами, растительным маслом.

Праздничным напитком у чухонцев было пиво, но существовали отличия в способе приготовления у вепсов, карелов, ижоров и води. В давние времена пиво обязательно присутствовало в различных ритуалах, его приносили в жертву при некоторых обрядах.

Внешность

Мужчины летом носили штаны из полотна, зимой надевали суконные. Рубахи шили из холщевых тканей, с разрезом в области груди, застегнутым на пуговицу. В холодное время года надевали овчинные шубы, поддевки, суконные длинные кафтаны. На голове носили войлочные шляпы с широкими полями, кепки, фуражки. Женщины носили рубахи, поверх них надевали сарафан, передник с орнаментом. Обувь шили из кожи, покупные сапоги обували на праздники, была такая обувь в основном у более зажиточных.

Жизнь

Главным занятием до 20 века было сельское хозяйство, животноводство. На собственных огородах выращивали для пропитания капусту, морковь, репу, лук, фасоль. Поля обустраивали на выжженных участках леса. Там, где больше преобладали песчаные почвы, народ выращивал картофель, постепенно урожайность выросла, чухонцы стали продавать картофель на рынке. Народ занимался поставками в Санкт-Петербург льна, гороха, ржи, овса, рыбы, ивовой коры. Распространен был «питомнический промысел», в хозяйствах всегда было большое количество животных.

Важное место занимал молочный промысел. Из деревень чухонцы поставляли в город молоко, масло, творог, сметану. Проживающие близко к морю ловили рыбу, охотились на тюленей, чей жир широко использовали.

В зимнее время многие уходили на работу в лесозаготовки, работали в Санкт-Петербурге извозчиками, занимались вывозом снега. Очень много у народа было ремесел, видов кустарных производств, которых в общем насчитывалось до 100.

Репрессии 1930-х годов и коллективизация в 20 веке подорвали традиционную систему хозяйства чухонцев. Многие были вынуждены в послевоенные годы покинуть свои деревни, кому не удалось вернуться домой, остались жить в городах.

У чухонцев преобладали малые семьи, в некоторых областях долго сохранялись большие. После свадьбы молодожены оставались жить в семье родителей мужа, у невестки было подчиненное положение. Особенно сложно приходилось молодой замужней женщине в большой семье, где свекровь была хозяйкой, приходилось уживаться с золовками, братьями мужа, их женами.

Жилище

Жилища чухонцев делились на 4 типа:

  1. савоские
  2. южнокарельские
  3. хямзские
  4. похьянмаские

Строили срубные деревянные избы. Большое значение придавали форме и положению очага в доме. У кого жилища располагались на открытом месте, возвышенности, обносили их досками. Красили дома в основном в коричневый или красно-коричневый цвет. Обшивку углов, наличники, косяки — в белый. В пригородах встречались дома, крашеные в светлые цвета. Крыша в основном была двускатного типа. В качестве кровельного материала использовали дранку, щепу, хозяйственные постройки часто покрывали соломенными, дощатыми крышами.

Планировка домов обычно узкая, вытянутая. Помещения были большие и маленькие, подсобные, хозяйственные. У бедняков дома были более простой формы, часто двухкамерные, состоящие из холодных сеней и одного отапливаемого помещения.

Важная особенность чухонских деревень — сильная разбросанность поселков. Часто в одной деревне было 5-6 поселков, которые были раскиданы в пространстве на 15 верст. Все потому, что когда народ пришел осваивать земли, он был вынужден заселяться на разных пригорках из-за болотистой местности. Поэтому деревни так отличаются от русских, которые располагаются скученно. Другая особенность деревень чухонцев — обилие гранита. Часто ограды на кладбищах, стены построек выкладывали булыжником. Это говорит о том, что этого материала у чухонцев было в изобилии.

Культура

В фольклоре чухонцев есть много общих черт с культурой других прибалтийско-финских народов. В устном творчестве характерен жанр баллады, значительное влияние на фольклор оказали русские. Много присутствовало русских свадебных песен, формулировок, произносимых на свадьбе, при сватовстве.

Сохранились у народа древние традиции плача, причитаний, исполняли их женщины. Была распространена инструментальная музыка, оригинальные танцы.

Народное художественное творчество представлено декоративно-прикладным искусством:

  • вышивкой
  • художественным ткачеством
  • вязанием
  • художественной обработкой дерева
  • декоративной росписью

Традиции

Несмотря на церковную форму погребения, долгое время сохранялись обычаи древнего культа предков, представления о плотной связи живых с миром умерших.

Свадьба до 1930-х годов сохраняла эгалитарный, семейно-родовой характер. Свадебный ритуал был однотипным, независимо от достатка в семье. Состоятельные тратили больше средств на приданое, угощение и подарки. При выборе невесты, принятии сватовства право слова имели не только родители, но и близкие родственники. Для участия в свадебной церемонии гостей приглашали не по социальному статусу, а по степени родства.

Главным зимним праздником у чухонцев было Рождество. Накануне топили баню, приносили в дом рождественскую солому, на которой спали в ночь на Рождество. Когда темнело, зажигали свечи, читали рождественские тексты, пели, потом ужинали. На Рождество готовили много еды, если она заканчивалась до окончания праздника, считалось что в дом придет бедность. Кололи свинью или теленка, варили заранее рождественское пиво, делали студень. На стол ставили различные соленья, мясные, рыбные блюда, пироги с различными начинками. Долгое время сохранялся обычай прихода рождественского козла. Человек одевался в овчинную шубу навыворот, меховую шапку, делал себе искусственную бороду, в руках держал шишковатый посох. Дети его боялись, но он приносил им подарки.

Тапани — второй рождественский день в честь Святого Стефана, почитаемого как покровитель лошадей. Рано утром чухонцы надевали чистую одежду, шли в конюшню поить лошадей. Заранее в питье для животных клали брошь или кольцо из серебра. Считалось, что серебро приносит удачу в разведении скота. Главным был этот праздник для молодых, с этого дня начинались гулянья. Люди старшего возраста проводили время в молитвах, молодые ходили по домам, колядовали, пели песни, восхваляющие хозяев, которые угощали их водкой, пивом.

«Открывая Ленобласть». Часть 5. В гостях у вепсов : cr2 — LiveJournal

Из Вепсского леса наша команда поехала в село Тервеничи Лодейнопольского района Ленинградской области, где располагается музей вепсской культуры. Здесь проживает около 300 человек, среди которых около 15 % населения составляют вепсы.

1. Как я уже говорил, вепсы являются родственниками других финно-угорских народов — карелов, эстонцев, финнов. В Ленобласти они не единственный малочисленный народ (в 2010 году в России жило около 6 000 вепсов). На западе региона проживают ещё ижора, которых несколько сотен, и совсем малочисленная водь. Их осталось несколько десятков человек

2. Заходим внутрь. Сразу же ощущается запах старого здания и вещей. Ни с чем не сравнимый, приятный запах

3. Евгения — одна из хранительниц музея, сама тоже вепсской национальности. Она может рассказывать об этом народе часами. Поговорили про быт, традиции, язык, культуру, кухню, историю, языческие верования и многое другое

4. Традиционной пище вепсов был и остаётся кислый хлеб, пироги-рыбники (kalakurnik), пирог курник и «калитки» (кalitkad) — ржаные ватрушки, знакомые некоторым путешественникам по Карелии. Из напитков вепсы предпочитали медовуху (олуд) и хлебный квас.

Калитки в каждой деревне пекли своей формы. Они были круглыми, овальными, прямоугольным и тп. По форме выпечки можно было определить, где их выпекали.

Другой известный вид вепсской выпечки — пироги для зятя. Готовили их из пшеницы, а начиняли пшенной кашей или сахаром. После чего жарили в сливочном масле. Такие пироги готовили сразу при входе в дом сватов, а сладкими пирогами тёща угощала зятя при его первом посещении дома своей жены после свадьбы.

Вепсы жили в краю озёр и рек, так что рыба занимала одно из ведущих мест в рационе. Из неё круглый год готовили уху, вялили, сушили в печах.

Также популярным продуктом был ржаной хлеб. С детства вепсы кормились им, накрошенным в молоко.

А вот мясо на вепсских столах появлялось редко. Не всегда было чем кормить скот, местная природа не всегда баловала вепсов обильным урожаем. Тем не менее скот забивали поздней осенью и мясо засаливали в бочках. Часто его валяли, заготавливая впрок. Летом мясо висело на чердаке, запасы которого могли храниться пару лет

5. Подобные музеи некоторые могут назвать лубочными, и я с ними не соглашусь. Лубок — это бездушная имитация уюта и красоты. Такие же комнаты создавались энтузиастами и работниками, которые вкладывали сюда всю душу, отдавали частичку себя. Сюда хочется вернуться, прикоснуться к царящей атмосфере, побыть наедине со старыми вещами и предметами. В таких музейчках живёт память, а значит и сам народ. Здесь не ощущаешь себя чужим

6. И сливаешься воедино со всем окружающим, как эти куклы — символы единения мужского и женского начал, жизни

7. Из такого единения получается семья. Новым поколениям передаётся опыт и знания, они их накапливают, умножают и передают дальше. Может быть, именно эта цепочка и называется жизнью? И пока она не порвётся, существует семья, род, народность

8. Так и живут люди, радуются жизни, борются с трудностями, растят детей.

Кстати, все знают, почему у кукол (и не только у вепсов, но и у других народов) нет черт лица? Если нет, пишите в комментариях, отвечу

9. Вепсский язык (vepsän kel’) похож на финский и эстонский. При входе в музей с нами на нём поздоровались. Увы, в 2009 году он был включён ЮНЕСКО в Атлас исчезающих языков мира как находящийся под угрозой исчезновения.

Письменность у вепсов появилась очень поздно, в 1930-х годах. До этого всё передавалось устно. В 1937 году была попытка перевести вепсскую письменность на кириллицу, но ни одной книги на кириллице в те годы не вышло, поскольку культура малых народов не особо приветствовалась. Многие народы записывали как часть более крупных. Так часть вепсов превратилась в русских.

Рассказывают, что даже при попытке записать родившегося как вепса, работники советских ЗАГСов могли нервно крикнуть: «Нет такой национальности!»

В 1990-х вепсская письменность была возрождена и утвердили два алфавита — на латинице и кириллице. Однако изданный букварь был на основе кириллицы, а вся другая литература издавалась и продолжает издаваться на латинской графике.

Практика показала, что алфавит вепсского языка на основе кириллицы остался не востребован и в 2007 году был утверждён алфавит на основе латиницы, который используется и сейчас.

Что интересно, интерес к вепсскому языку есть не только у вепсов. Не так давно открылся раздел Википедии на вепсском языке

10. Какую красоту вышивали!

11. Прекрасно)

12. Ткались вещи при помощи подобного ткацкого станка. Цветные половики на полу — тоже его «продукция»

13. Традиционную одежду, её цвета тоже можно долго рассматривать

14. Интересно было бы пожить в таком доме, «как у бабушки»

15. В селе проводятся и традиционные вепсские праздники, на которые, надеюсь, ещё получится приехать

16. А пока на этом всё. Пора ехать дальше в 3-й, заключительный, день нашей экспедиции «Открывая Ленобласть»

«Открывая Ленобласть»-2018:

Часть 1. Тихвин и окрестности
Часть 2. Тихвинский вагоностроительный завод
Часть 3. Большой путь в Вепсский лес
Часть 4. Вепсский лес

Организаторы проекта «Открывая Ленобласть»: газета Metro и Сообщество Питерских блогеров
При поддержке Администрации Ленинградской области и Дорожного радио
Генеральный партнер: Сбербанк
Инновационный партнер: Технопарк «Политехнический» и Motionpix
Телеком-партнер: компания МТС
Официальные партнеры: web-студия PetrogradWeb и Петровский автоцентр, компания Danone.
Информационные партнеры: социальная сеть Одноклассники, Ленинградская областная торгово-промышленная палата, Kudago, Карповка, Комитет по туризму в Ленинградской области, Bigpicture.Ru, Наши походы.

Отдельное спасибо сообществам spbblog и travel_russia за приглашение в проект «Открывая Ленобласть».

К появлению национальной эпической поэмы на вепсском языке в современном финно-угорском культурном сообществе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 82-13 398.2

Н.С. Братчикова

К появлению национальной эпической поэмы на вепсском языке в современном финно-угорском культурном сообществе

Аннотация. В статье рассматриваются условия появления широкомасштабных эпических произведений в национальных литературах финно-угорских народов. Автор анализирует социально-политические условия возникновения национальных эпических поэм «Калевала» и «Калевипоэг» в финской и эстонской литературах. В современную эпоху при внешне сходной общественно-политической ситуации — борьба за сохранение национального языка и культуры, попытка национального пробуждения — создаются эрзяно-мокшанский и вепсский литературные памятники «Масторава» и «Вирантанас». Данные произведения можно отнести к полуавторским, так как они, базируясь на огромном фольклорном материале, все же отражают видение мира отдельного человека — автора-повествователя — и датируются хронологически разными сюжетными событиями.

Ключевые слова: карело-финский национальный эпос, единый национальный язык, фольклорные произведения, формирование национального самосознания, финно-угорские народы.

N.S. Bratchikova

To emergence national epic poem on Veps language in modern Finno-Ugric

cultural society

Abstract. The article discusses the conditions of appearance a large-scale of epic creations in national literatures of Finno-Ugric people. The author analyzes the social and political conditions of appearance national epic poems «Kalevala» and «Kalevipoeg» in the Finnish and Estonian literature. The literature monuments are «Mastorava» and «Virantanas» were created of Erzya Moksha and Vep of literatures. These works are half of author’s, as well as on folklore material based and the same vision of the world of the separate person revealed — the author-narrator and the different chronology events are dated.

Keywords: karelo-finnish national epos, unified national language, folklore works, formation of national identity, Finno-Ugric people.

Когда говорят о финно-угорских народах, практически каждый любитель северной культуры тут же вспомнит название карело-финского национального эпоса «Калевала», назовет его персонажей — Вяйнямейнена, Илмаринена, Лемминкяйнена, Йоукохайнена и Куллерво. Образы гордой и беззащитной красавицы Айно, коварной и злой старухи Похъялы запечатлены в знаменитых картинах А. Галлен-Калелы, М. Мечева, а также Т. Юфа. Музыка Г. Синисало отразила настроения и страсти, царящие среди обитателей Калевы.

Кратко напомним историю появления «Калевалы», так как двумя веками позже при весьма сходных внешних обстоятельствах на карельской земле появится эпическое произведение, раскрывающее некоторые черты картины мира вепсского народа.

Мысль о создании единого фольклорно-эпического свода родилась в Финляндии в начале XIX века. В то время национально настроенные образованные люди, сочувствовавшие революционно-освободительным настроениям, царившим в Европе, выступили с идеей создания финской нации как культурно-языковой общности.

Для реализации этой задачи требовалось создать общенациональный литературный язык и национальную культуру. Эти крупные достижения должны были увенчаться получением государственно-политической независимости. Однако, специальная четко разработанная программа развития национального самосознания не была разработана. Ретроспектива общественно-социальных мероприятий, выстроенных в хронологическом порядке, позволяет выявить план действий финских дея-

телей культуры.

Первым этапом реализации этого замысла стало собирание и исследование фольклора, развитие финского языка как средства формирования национального самосознания. В 1817 г. финский исследователь-просветитель Готлунд1 писал: «… если бы только нашлось желание собрать вместе наши древние народные песни и создать из них стройное целое — будет ли это эпос, драма или нечто другое, мы имели бы нового Гомера, Оссиана или «Песнь о Нибелунгах», и финская нация, через это прославившись, с блеском и достоинством проявила бы свою самобытность» [1, 107].

Готлунд посвятил всю свою жизнь прославлению финского языка и самобытной культуры северного народа. Он не мыслил просвещение народа в отрыве от национального языка. «Разве не странно, что целая страна должна учить чужой язык, чтобы получить доступ к самым необходимым для любого народа знаниям? Кто бы поверил, что во всей Финляндии нет ни одной школы, ни одного лицея, ни единого училища, где бы преподавали финский язык или хотя бы занимались им? Что все законы и светские книги у нас издаются только на шведском языке и на нем ведутся все дела — это настолько дико, что сами шведы диву даются и, будучи не в силах поверить, лишь недоуменно улыбаются, слыш а такое. Для нас странно, что предки

наши когда-то отправляли богослужение на латыни, сами языка не понимая; наши потомки будут удивляться тому, что сами мы даже в XIX столетии, в век просвещения, прибегаем к чужим языкам в делах родной страны» [1, 119].

Современник и соратник Готлунда по борьбе за лучшую долю финского народа -писатель-бунтарь Я. Ютейни2 прямо заявлял: «и мы достойны уважения». Наравне с Готлундом, изучавшим народную культуру и выпускавшим ряд публицистических изданий на финском языке3, Ютейни много сделал для культурного просвещения финского крестьянства. Он написал немало произведений, цель которых была одна -дать народу понять, что он достоин свободы, лучшей участи4.

Финское национальное движение набирало обороты, подогреваемое национально-освободительной борьбой во многих странах Европы, в том числе и в России5. Растет интерес и уважение к народной культуре, к ее мифологии. Финские мифы увлекательны, полны фантазии древних людей, придумавших рассказы о богах и других обитателях мифологического мира. «В мифологической идеологии» в полной мере отразилось мироощущение жителей европейской периферии, обитателей сурового Севера, где природа «грандиозна, как в первый день творения» (М.И. Стеблин-Каменский), где отсутствует даже по-

1 К. А. Готлунд (1796 — 1875) — писатель и лектор финского языка в университете Хельсинки, изучал шведско-норвежских «лесных финнов», сохранивших свой язык. Готлунд мечтал, чтобы для шведских и норвежских финнов была учреждена автономия. В дискуссии о путях развития финского литературного языка он был сторонником восточных диалектов, в частности, диалекта провинции Саво. Готлунд активно собирал фольклорные произведения, исследовал народные обычаи. В 1829 — 1831 гг. в Финляндии были изданы две книги первого на финском языке литературного альманаха «Отава», в который вошли стихи Готлунда, народные песни, поэтические переводы писателя, статьи о финском языке, фольклоре и некоторых исторических событиях (https://fi.wikipedia.org/wiki/Carl_Axel_Gottlund).

2 Я. Ютейни (1781 — 1855) — один из самых активных финноязычных писателей-просветителей первой половины XIX века (https://fi.’, в которой были опубликованы финские переводы произведений русской литературы. К этому времени были переведены на финский язык очерк В. Дали «Чухонцы в Петербурге», повесть В. Одоевского «Южный берег Финляндии в начале XVIII столетия», повесть Н. Кукольника «Эрик Сильвинский, или завоевание Финляндии во времена Петра Первого», отрывки из книги Я. Грота «Переезды по Финляндии от Ладожского озера до реки Торнео».

4 Напомним, что в рассматриваемый период Финляндия уже была присоединена к Российской империи (1809) после более чем шестивекового шведского владычества. Однако в стране продолжал господствовать шведский язык, так и не уступив место финскому.

5 Речь идет о восстании 14 декабря 1825 года в Петербурге.

года в привычном понимании: «Погода здесь — не состояние атмосферы, а события, непредсказуемо и по несколько раз на дню меняющие картину земли и неба. Уцелеть … и дать начало новому народу можно было, только одушевив стихийную жизнь этой земли культурой» [3, 14-15]. Целая плеяда исследователей стала собирать образцы эпической поэзии древнего народа Суоми. Среди собирателей фольклора, народных финских рун назовем имена Шегрена, Арвидссона, Готлунда, Топелиуса-старшего и Леннрота6.

Усилиями многих энтузиастов формировалось представление о значении фольклора для развития современной литературы. «Национальное искусство и литература расцветают лишь при том условии, что отечественные по духу и поэтическому складу песни усваиваются новыми поколениями, пленяют их сердце и разум, чтобы отразиться затем в новых творениях. Воздвигая здание, необходимо иметь фундамент, ибо в воздухе оно повиснуть не может. И если мы хотим, чтобы у нас возникла национальная поэзия, то древние наши поэмы, сказания, песни должны овладеть сердцем современного народа, войти в душу народную, которая затем уже будет творить в новых формах, но с подлинной, как прежде, гениальностью и мощью», писал А.И. Арвидссон в 1821 году [1, 107].

В двадцатые-тридцатые годы XIX столетия в общественно-культурных кругах Финляндии царила тема воспевания патриархальной самобытности. Философ Й.Я. Тенгстрем7 считал, что финны должны заботиться о процветании «истинной

культуры», коей являлась патриархальная нравственность. Для успешного развития культуры в стране, стоящей поодаль от бурного развития капитализма, необходимо обратить внимание на фольклор. Многие сторонники этого направления в развитии культуры принимали даже крайнюю точку зрения относительно просвещения народа, видя в обучении причину угасания устно-поэтической традиции. Книги, ученые слова лишь засоряют язык, лишают народ доверчивости и душевности. Был даже выдвинут тезис: «Не надо учить народ, но надо учиться у народа».

Язык в программе формирования национального самосознания и становления нации имел для финских просветителей центральное значение. По мнению одного из самых ярких представителей фенно-фильского движения А. Арвидссона8, лишь сохраняя родной язык, финны смогут осознавать себя нацией, с потерей языка будет утрачена почва для национальной общности. Язык хранит историческую память народа, в языке отражается духовная жизнь нации, ее «мифологические и религиозные представления, история и судьба; словом, язык есть итог работы столетий, и свое воздействие здесь оказали климат, образ правления, развитие торговли, земледелия, мануфактур, науки и искусства, равно ка политические судьбы нации» [1, 137].

Однако, в рассматриваемый период финский язык занимал угнетенное положение. Причиной того являлись социальный и национальный гнет, ущемление экономических и политических интересов народа. Поэт Ютейни писал: «Литературным языком у нас в настоящее время является

6 В 1818 г. была издана книга Готлунда «Маленькие руны на радость сыновьям Суоми» (Шрз:М.’шк1реШа. org/wiki/Carl_Axel_Gottlund), с 1822 г. начали публиковаться фольклорные выпуски «Древние руны финского народа и другие более поздние песни», записанные Топелиусом-старшим (https://fi.wikipedia.org/ wiki/Zacharias_Topelius_vanhempi).

7 Й.Я. Тенгстрем (1787 — 1858) познакомил финскую академические круги с трудами Гегеля. Среди слушателей Тенгстрема были Й.В. Снесльман, Й.Л. Рунеберг и З. Топелиус. Дом Тенгстрема стал местом собраний патриотически настроенных финских писателей (http://filosofia.fi/suomalainen_filosofia/galleria/2851).

8А.И. Арвидссон (1791 — 1858) — финский шведскоязычный поэт, писатель, журналист, историк, известен как один из вдохновителей национального финского движения и автор изречения: «Шведами мы не стали, русскими мы не можем стать — так останемся же финнами!» (http://www.kansallisbiografia.fi/kb/artikkeli/3122/)

9

шведский. Поэтому мы9 похожи на тех батраков, которые работают на чужой ниве. Народу достается лишь скудная доля наших усилий. Язык — священный дар народа, язык — светоч просвещения, который у нас не зажжен» [1, 116]. Финский просветитель был глубоко убежден, что язык подобен «железному обручу, который скрепляет воедино нацию» [1, 105].

Поэты придумали, каким образом можно достигнуть национального пробуждения: героизируя предков, чей сильный характер, мужество и нрав помогали преодолевать все испытания. Древние финны должны стать примером для новых поколений; в национальном прошлом таится сила, объединяющая нацию. В таких условиях появилось на свет единое эпическое произведение об истории финского народа.

Обобщая вышеизложенное, можно сказать, что все общественно-политические и культурно-исторические условия обусловили выход на общественную арену скромного труженика, врача из далекой Нюландской провинции Э. Леннрота10 -Северного Гомера — как его в будущем назовут исследователи11.

Внимательно изучив старинные руны, особенности их языка, человек XIX века придумывает целую поэму об истории народа, его представлениях о сотворении мира, наполняя их эмоциями и идеями актуальной для составителя эпохи. Так родилась «Калевала», первое крупное произведение финской литературы, сразу превратившись в национальный эпос, но только в фигуральном понимании. Народный эпос и эпическую поэму Леннрота нельзя отождествлять. Однако остро осознаваемая обществом потребность создания некоего фундаментального фолианта об истории

народа была реализована: «Калевала» — это первое крупное произведение финской литературы эпохи национального пробуждения XIX века.

Вторым национальным эпосом, составляющим золотой фонд финно-угорской культуры, является эстонский эпос «Калевипоэг», описывающий чудо-деяния сына богатыря Калева. Эти прибалтийско-финские эпосы появились практически друг за другом, вызывая сначала неоднозначную реакцию, споры, сомнения, но потом воспринимаясь как вклад в мировую сокровищницу культуры12.

Что общего между ними, кроме сходного слова «Калев» в названии? Что способствовало тому, что образованнейшие люди своей эпохи, в прошлом выходцы из простых людей — финский уездный врач Элиас Лённрот и эстонский писатель и врач, немец по происхождению, Фридрих Рейнхольд Крейвальд — составляют героические поэмы?

Пожалуй, первое, что обращает на себя внимание, — это схожая история рождения эпосов: источником обоих послужило устное народное творчество, народные песни и сказания. При этом песни исполнялись простыми людьми, с различными вариантами раскрытия одного и того сюжета, без стремления к внешнему единству. В них главным была творческая свобода ру-нопевца, гибкость, возможность постоянных творческих изменений и нововведений. Руны создавались для пения, а не для книжного чтения. Они не были зафиксированы в письменном виде.

Леннрот внимательно изучил собранный им в ходе одиннадцати поездок лингвистический материал и решил соединить их в единую лиро-эпическую поэму.

9 Под «мы» Ютейни подразумевал финских писателей, которые из-за слабой развитости финского литературного языка были вынуждены работать на шведском..

10Э. Леннрот (1802-1884) — финский лингвист, фольклорист, собиратель и составитель карело-финского эпоса «Калевала».

11 http://www.gov.karelia.ru/DifFerent/Kalevala/gomer.shtml

12 Эпосам двух родственных народов повезло в разной степени: «Калевала» — бесспорный авторитет, раскрывший тайны душевного мира древних финнов. «Калевипоэг» — менее знаменит, долгое время неоднозначно воспринимался учеными и лингвистами.

Составитель пользовался методом, отвергнутым русской фольклористикой: он соединял в одном сюжете строки разных песен, включал отрывки из сборников К. Готлунда и С. Топелиуса. В сводах одной поэмы стали действовать персонажи разных рун — Вяйнемейнен, Илмаринен, Лемминкяйнен, Пеллервойнен, Лоухи, Тапио, Миеликки и другие. Для создания увлекательной сюжетной интриги Леннрот придумал завязку: он вводит в поэму образ Айно, сестры Йоукахайнена, и далее побуждает Йоукахайнена мстить старцу Вяйнямейнену не только за то, что проигрывает ему состязание в пении, но и потому что Вяйнямейнен виновен в гибели сестры. Редкие рунопевцы имели представление о том, что такое сампо, да и пели о нем не больше десятка строк. В леннро-товской трактовке создается целый образ волшебной мельницы. В древних песнях не было упоминания о стране Калевале. Творческая фантазия составителя, опираясь лишь на одну пастушью песню, где упоминается это место, воссоздает страну, где живут Вяйнямейнен, Лемминкяйнен, Илмаринен.

Леннрот и Крейвальд дописывают и стилизуют в языковом плане отсутствовавшие в силу разных причин песни. Оба свода написаны руническим стихом, который присущ старинным карело-финским и эстонским народным песням.

Движимые огромной целью познакомить читателей с мифологией древнего народа и показать уровень развитости языковых средств, оба составителя национальных эпосов литературно оформили эпос, выстроив руны в сюжетно последовательную цепь. Созданные письменные фолианты успешно объединили две культурные традиции — устнопоэтическую и литературную.

Произведения можно воспринимать как своего рода социально-политический заказ, призванный решить важнейшие общенациональные культурные задачи. Прибалтийско-финские эпические поэмы появились в эпоху национального пробуждения общества, что позволило финнам и эстонцам осознать свое историческое прошлое и консолидироваться в нацию. Получив такой яркий национальный продукт в арсенале культурных ценностей, Европа ясно увидела в лице финского и эстонского народа уже сложившуюся нацию со своим самобытным менталитетом и системой духовных ценностей.

Осознание богатства своей народной поэзии, ощущение особенностей своего мировоззрения позволили финнам и эстонцам не раствориться в других народах, сохраниться духовно. Кроме того, публикация эпоса «Калевала» помогла решить языковую дилемму — среди финских лингвистов шел не одно десятилетие спор о выборе лингвистической основы для литературного языка. После 1835 года, года публикации «Калевалы», дискуссия была закрыта: за основу литературного языка были приняты восточные диалекты, на которых был написан выдающийся поэтический памятник.

Все же определенная искусственность, нарушения народного стиля изложения в этих полуавторских сочинениях присутствуют, что проявляется в большей творческой свободе автора-повествователя, в его целенаправленной установке придерживаться последовательной линии в развитии сюжета. Поступки героев приобретают большую мотивированность, характеры персонажей детализируются, психологически уточняются. Собиратели устного народного творчества Леннрот и Крейвальд воспользовались собственной

13 О третьем эпосе в культуре финно-угорских народов стало известно в том числе благодаря исследовательской работе молодого ученого О.П. Ингл, которая внимательно изучает эрзяно-мокшанский литературный памятник «Масторава», написанный доктором филологических наук, профессором А.М. Шароновым. — см. О.П. Ингл «Типология книжных форм эпоса финно-угорских народов «Калевала», «Калевипоэг», «Масторава». Автореферат диссертации на соискание ученой степени канд. филол. наук. Саранск, 2015.

эрудицией, знанием устного народного творчества, чтобы воссоздать недостающие руны, попробовать себя в роли руно-певца. Оба составителя эпосов обладали столь же живой фантазией, как и народные, «крестьянские» поэты. Однако наивно вести споры о доли авторства замечательного сподвижника финской культуры Э. Леннрота, не стоит выдавать по сути авторскую эпическую поэму за народный эпос, когда решена самая главная общественно-политическая задача -консолидирована нация. Время расставило всё на свои места: труд Лённрота канонизирован в самом высоком значении этого слова. Как показывает история, так происходит далеко не со всеми произведениями.

Наконец, в 2012 году в Карелии родилась вепсская эпическая поэма «Вирантанас», четвертая в финно-угорской культуре13. Ее автором является заведующая сектором языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН, доктор филологических наук, автор перевода на вепсский язык Евангелия и Письма Нового Завета, Детской Библии, Псалтыри, эпоса «Калевала», рассказов и стихов русских писателей Н. Г. Зайцева.

Прежде чем приступить к анализу данного литературного произведения, кратко охарактеризуем языковую ситуацию, связанную с вепсским языком: язык распространен на территориях Карелии, Ленинградской и Вологодской областей. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, вепсским языком владели немногим более трех с половиной тысяч человек. ЮНЕСКО включил его в Атлас исчезающих языков мира как находящий-

ся под угрозой исчезновения. Основными причинами вымирания языка являются его непрестижный социальный статус и низкий уровень национального самосознания. Общественность и научная интеллигенция финно-угорского сообщества, среди которой — и инициатор сохранения вепсского языка и самобытной культуры Н.Г. Зайцева14, обеспокоены их дальнейшей судьбой.

Итак, появился новый национальный культурный продукт. Прошло более двух веков с момента публикации двух крупнейших прибалтийско-финских национальных фолиантов, прежде чем возник еще один финно-угорский литературный памятник. Почему такой интервал во времени, почему именно сейчас, когда мир подвержен глобальным качественным изменениям, унифицирующим быт, культуру и даже сознание?

Проанализируем все процессы, связанные с возникновением такого крупного культурного события в жизни любого этноса.

Любопытные исторические совпадения: в тот момент, когда Э. Леннрот стал совершать лингвистические экспедиции в Карелию для записи бытовавших там поэтических рун, среди финского населения не сформировалось чувство национальной идентичности, не созрело национальное сознание. Э. Леннрот страстно хотел собрать воедино разрозненные руны и познакомить с ними финляндское общество. Творческий порыв и энтузиазм Н. Г. Зайцевой вызван примерно теми же причинами, а именно желанием сохранить культуру малочисленного народа в миро-

14 При активном участии Н.Г. Зайцевой было возобновлено преподавание вепсского языка в местах проживания вепсов. Она является иностранным членом Общества финляндской литературы, Общества Калевалы, Финно-угорского общества

15 Форум проводится с 1992 года раз в десять лет при поддержке фонда «Юминкеко» (Кухмо, Финляндия) совместно с карельским Обществом вепсской культуры. К началу культурного форума «Год вепсской культуры в 2002 году» был приурочен перевод Н.Г. Зайцевой на вепсский язык карело-финского эпоса «Калевала».

16 Во время работы над созданием эпической поэмы Н.Г. Зайцева трудилась совместно с преподавателем вепсского языка Петрозаводского государственного университета О. Жуковой над сборником вепсских причитаний «Kate-ske kabedaks kagoihudeks» — «Обернись-ка милой кукушечкой». Сборник издан в 2012 году фондом «Юминкеко» (Финляндия). В сборник включено 83 причитания различного характера (свадебные, похоронные, внеобрядовые или бытовые) из фонограммархива Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. Материалы были собраны

в разные годы в полевых условиях.

вом культурном пространстве.

Итогом сподвижничества Э. Леннрота стало национальное пробуждение финского народа, укрепление социального статуса финского языка. Результатом многолетних трудов Н.Г. Зайцевой стали учебные пособия и несколько изданий словарей вепсского языка. Плодом усилий, в том числе и этого яркого сподвижника вепсской культуры, являются выпуски новостей на национальном языке на радио и телевидении в Карелии, газета «Кодима», молодежный клуб «Вепсские беседы», которым руководит Л. Смолина, выучившая под руководством Н. Г. Зайцевой вепсский язык в Петрозаводском государственном университете.

Социально-политическая ситуация на севере России, современное финно-угорское сообщество находились в преддверии рождения эпического, крупномасштабного произведения, чему способствовал традиционный культурный форум под названием «Год вепсской культуры»15. Руководитель фонда финский писатель М. Ниеминен считает необходимым издавать какой- либо яркий национальный продукт к началу каждого форума. Он стал автором идеи создания национального эпического произведения на вепсском языке.

Вепсское эпическое произведение «Вирантанас», подобно прибалтийско-финским «Калевале» и «Калевипоэг», а также эрзяно-мокшанскому «Мастораве», рождалось из богатого фольклорного материала, включающего сказания, песни, плачи, заговоры16. В основу эпической поэмы «Вирантанас» легли также причитания, составляющие неотъемлемую часть духовной культуры вепссов17.Сюжетные линии произведения были подсказаны поэтессе Н.Г. Зайцевой широким диапазоном фольклорных источников. В этом мы обнаруживаем определенное сходство с истоками

литературного вдохновения Э. Леннрота.

Однако своеобразием в творческой работе Н. Г. Зайцевой стало обращение к научным исследованиям этнографов, в том числе работам В.В. Пименова [4] и И.Ю. Виноградовой [5], в которых описывались мифические сказания, народные обычаи и обряды вепсского народа18.

«Вирантанас» состоит из четырех легенд, написанных в стихотворной форме и объединенных сквозной легендой о Вире. Период времени, который описывается в поэме, — это XV — XVII века.

Название эпического произведения происходит от двух слов: «Вир» — это традиционное вепсское мужское имя, «таназ» -подворье, земля, обжитая прародителем живущих ныне вепссов Виром и оставленная им своему народу19.

Прообразом Вира стал охотник Мартьянов, который жил когда-то в Шимозерье, что находится на Вепсской возвышенности к югу от Онежского озера. Охотник Мартьянов (он в эпосе выступает в роли Вира) прославился своими смелостью и отвагой, позволявшими ему в одиночку с ножом ходить на медведя. По преданию, некий московский князь прослышал про бравого охотника и себе на потеху решил с ним познакомиться. Князь едет в вепсский край, где отправляется с Мартьяновым на охоту. При этом выясняется, что охотник, в молодые годы отбывая воинскую повинность, был несправедливо наказан, а князь, по иронии судьбы, оказался причастен к этому. Московский князь все время опасается, что будет в отместку убит Мартьяновым, но последний по природе своей милосерден, не держит зла и не мстит обидчику.

По замыслу Н.Г. Зайцевой, у Вира (Мартьянова) тяжело заболевает мать, отец Вира бросается на поиски лекаря, который находится среди саамских знахарей20.

17 Причитания сопровождают многие жизненные ситуации вепссов — свадьбу, похороны, бытовые дела.

18 Многие из них были знакомы вепсянке из поселения Войлахта Вологодской области Н.Г. Зайцевой не понаслышке.

19 Одна из деревень поселения Войлахта называется Вирино, по-вепсски — Вирантанас, так что вепсский край — это не Атлантида, а реально существующее географическое место, лесной край с синими озерами, густыми лесами, населенными мифологическими существами и духами.

К умирающей женщине приходит старый шаман, которого сопровождает маленькая девочка-сирота Айра. Ее родители по радуге ушли на небо. Впоследствии Айра из племени саамов станет женой вепса Вира.

Вепсскую культуру представляют, помимо Вира, родственники со стороны матери — сестра Анни и дочь Вира Таля (по-вепсски — Талёй, это и сокращение от русского имени Наталья). Князь влюбляется в девушку Талю. Повествование заканчивается свадьбой. Во всех сюжетных линиях прослеживается авторский замысел: дружба вепсов и саамов пронизывает века. Русские и вепсы живут вблизи друг от друга и контактируют по многим житейским ситуациям.

Другим не менее важным персонажем является сама природа, которая имеет душу, глаза и уши. Вепсы, как и все финно-угорские народы, уважают и почитают природу. Они умеют слышать ее, поэтому автор повествования призывает читателя ценить, любить и не обижать природу.

Как и в случае с «Калевалой», одной из центральных фигур произведения является образ автора, который занимает активную позицию в произведении, дает оценку событиям и персонажам, поучает читателя, в том числе, не забывать свою культуру, обращаться к истории, не забывать ее и слышать гармонию слова.

Мы склонны считать представленное произведение эпической поэмой, а не эпосом. В первую очередь по тому, что представленная в ней картина мира -это продукт не столько народного сознания, сколько плод воображения поэтессы Н. Г. Зайцевой, результат индивидуального творчества, как и всякое литературное произведение. Автор на основании имеющихся фольклорных материалов представил мир древних вепсов.

В произведении представлен разный фольклорный материал, который может

быть датирован разными историческими периодами, однако в тексте он изложен в одной временной плоскости, создавая таким образом художественно обобщенную картину древнего вепсского мира.

Фигура автора делает произведение эпической поэмой, а не народным эпосом, для которого характерна «безличность» повествования. В древних эпосах нет внешней точки зрения рассказчика, событиям не дается оценка, не выражается никакого отношения к ним. Все повествование предельно нейтрально. В нашем же случае автор играет активную роль, он ведет сказание, подготавливает читателя к определенному повороту событий и активно воздействует на него.

Н.Г. Зайцева выступила не просто как собиратель фольклорных текстов, а как художник-творец, чья эстетическая культура, эстетический диапазон находятся на одном уровне с народным. Лирика поэзии Зайцевой так же задушевна, как и народная лирика.

Будущее у этого произведения есть: при поддержке фонда «Юминкеко», развивающего эпические проекты, поэма Н. Г. Зайцевой «Вирантанас» будет переведена на русский и финский языки21.

Пробудит ли эта поэма народное самосознание, спасет ли вепсский язык от забвения, поможет ли вепсскому народу выйти на активную общественно-политическую арену, покажет время. Мы уверены, что автор эпической поэмы Н. Г. Зайцева и ее коллеги не одиноки в стремлении сохранить национальный язык и вепсскую культуру.

Вепсская ситуация подтверждает уже сложившийся постулат — появление эпического произведения, которое впоследствии может быть причислено к национальным эпосам, объясняется спецификой исторического времени и творческой личностью их создателя.

20 По данным Н.Г. Зайцевой, вепсский народ находился в тесном контакте с саамами на протяжении нескольких столетий.

21 Русский вариант, судя по всему, будет принадлежать перу поэта О. Мошникова. М. Ниеминен обещает издать финскую версию вепсского эпоса. Театр готов сделать постановку на основе созданного произведения.

Литература

1. Карху Э.Г. История литературы Финляндии: от истоков до конца XIX века. Л.: Наука, 1979. 510 с.

2. Скандинавская мифология: энциклопедия. М., Эксмо; СПб.: Мидгард, 2007. 592 с.

3. Винокурова И.Ю. «Животные в традиционном мировоззрение вепссов (опыт реконструкции)». Автореферат на соискание ученой степени доктора исторических наук. СПб, 2007. 44 с.

4. Винокурова И.Ю. Некоторые итоги изучения вепсского народного календаря // Этнокультурные процессы в Карелии. Петрозаводск, 1986. С. 49-65

5. Винокурова И.Ю. Прибалтийско-финские народы России. М. Наука, 2003. 671 с.

References

1. Karhu Je.G. Istorija literatury Finljandii: ot istokov do konca XIX veka. L.: Nauka, 1979. 510 s.

2. Skandinavskaja mifologija: jenciklopedija. M.: Jeksmo; SPb.: Midgard, 2007. 592 s.

3. Vinokurova I.Ju. «Zhivotnye v tradicionnom mirovozzrenie vepssov (opyt rekonstrukcii)» -avtoreferat na soiskanie uchenoj stepeni doktora istoricheskih nauk. SPb, 2007. 44 s.

4. Vinokurova I.Ju. Nekotorye itogi izuchenija vepsskogo narodnogo kalendarja // Jetnokul’turnye processy v Karelii. Petrozavodsk, 1986. S. 49-65.

5. Vinokurova I.Ju. Pribaltijsko-finskie narody Rossii. M.: Nauka, 2003. 671 s.

Из истории государственности народов коми и удмуртов Часть 1 — Реальное время

Из истории государственности народов коми и удмуртов. Период пермского распада. Часть 1

Колумнист «Реального времени» Ярослав Пилипчук продолжает цикл статей, рассказывающих о ключевых периодах тюркской истории. Цикл материалов украинского историка посвящен финно-угорским народам, взаимодействовавшим с тюрками и славянами в средние века. В сегодняшней статье он расскажет об истории народа коми.

Период пермского распада

История финно-пермских народов является не особо популярным объектом исследования из-за фрагментарности сведений источников и ряда нерешенных проблем. История Северо-Востока Европы является уравнением со многими неизвестными. В частности, наиболее обсуждаемыми проблемами являются определение времени распада прапермской этнической общности и вопрос роли угорских племен в этногенезе финно-пермских народов этого региона. Кроме того, необходимо ответить на вопрос: возможно ли было удмуртам и коми построить государство. В нашем исследовании мы постараемся дать ответ на ряд проблемных вопросов.

Нужно отметить, что первым сюжетом, благодаря которому исследователи интересуются историей коми, есть проблема Бьярмаланда, исторической области на севере Восточной Европы. Некоторое время с ней соотносили Пермь. Первым предположил тождество Перми и Бьярмаланда Ф. Страленберг. Потом его переняли финские ученные шведского происхождения А. Шегрен, М. Кастрен и Д. Европеус. В опозицию к этому отождествлению встали С. Соловьев, Д. Иловайский, А. Дмитриев, И. Смирнов. К. Тиандер в свое время отметил, что названия Пермь и Бьярмаланд бытовали в разных языках и переход из Бьярмаланда в Пермь невозможен с точки зрения лингвистики. Этноним Bjarmar стал известен как Beormas англо-саксонцам благодаря норвежцам, в частности, Оттере из Халогаланда. Переход начального b в p был возможен только в прибалтийско-финских языках. Отождествение Бьярмаланда с Пермью натыкается на ряд сложностей лингвистического характера. Название Пермь впервые встречается в этой форме в русских документах, в частности в «Повести временных лет» и в грамотах владимиро-суздальских князей Новгороду. Вопросы с Бьярмаландом и Вису разобраны нами в более ранних публикациях. Бьярмаланд можно локализировать в районе Заволоцкой Чуди, а бьярмы были названием разноэтнического прибалтийско-финского населения этой земли.

Бьярмия на карте северной России Герхарда Меркатора, Амстердам, 1595. Фото wikipedia.org

Термин «Великая Пермь» позднего происхождения. Пермь упомянута у Епифания (автора «Жития Стефана Пермского») (Вершинин, 2001; Епифаний Примудрый). Как новгородская волость Пермь упомянута в договорных грамотах Ярослава Ярославича с Новгородом. Но вопрос еще в том какая эта была Пермь, поскольку русские источники знали две Перми — Вычегодскую и Великую. Столица Перми Вычегодской находилась в городище Усть-Вымь. По стопам коми в Западную Сибирь пришли новгородцы и уже в середине XIII в. Пермь, Югра, Печора были зависимыми территориями от Новгорода как и Заволочье, Колоперемь и Тре. Регулярные походы новгородцев на северо-восток начались еще с XI века. Пермь как народ зафиксирован в вводной части летописи Нестором между «Заволоцкой чудью» и Печoрой. Освоение просторов коми-пермяцких земель русскими должно было начаться со времени основания Устюга.

Пермскии люди

А. Туркин отмечал, что в Вычегодско-Вымской летописи встречались следующие наименования коми: пермскии люди, пермские люди, пермин, пермины, пермяне, перемеки, пермяки, пермеки. В «Житии Стефана Пермского» реками в землях коми назывались Вымь, Вычегда, Вятка, Кама. Племенами коми были вычегжане, вилежане, пинежане, южане, сырьяне (зыряне), ганане. Они упомянуты как народы, живущие у Перми. Сигизмунд Герберштейн упоминал Пермию как большую страну на 250—300 миль с одноименным центром, который стоит на Вышере.

Политоним Perä-maa («Задняя Земля») прибалтийскими финнами использовался для обозначения колонизируемых земель. Вполне правдоподобны предположения Д. Бубриха и О. Прицака о том, что «Заволоцкая Чудь» была областью расселения вепсов. Так как это была не их коренная территория, то для ее обозначения они могли употреблять определение «Задняя Земля». У новгородцев это название прижилось в форме «Заволоцкая Чудь». В топонимии и антропонимии Двинского края широко представлены прибалтийско-финские названия. В бассейне Пинеги обнаружены топонимы мерянского происхождения. Также в районе Пинеги обнаружены топонимы карельского и вепского происхождения. Саамский компонент также присутствовал в топонимии региона. Население Заволочья было полиэтничным и включало прибалтийско-финский, мерянский и саамский компoнент.

Все археологические памятники Чуди Заволоцкой довольно поздние и относятся к эпохе викингов и эпохе славянской колонизации Крайнего Севера. Фото wikipedia.org

Загадочные народы

Вопрос о Заволоцкой Чуди долго интересовал ученых. М. Кастрен считал, что это наименование относилось или к карелам или к вепсам. Д. Европеус первоначально высказался за тождество ее с карелами, хотя потом соотносил ее население с древними уграми. П. Ефименко высказался в пользу ее угорской идентичности. Д. Бубрих считал, что Заволоцкая Чудь — это вепсы. А. Туркин отождествлял Чудь Заволоцкую с вепсами и отчасти с карелами. Б. Серебреников сопоставлял ее с карелами и вепсами. А. Попов считал язык Чуди Заволоцкой близким к западно-финским диалектам. А. Матвеев считал этот язык северо-финским, промежуточным между карельским и вепским. Он считал этнический состав Чуди Заволоцкой сложным и отмечал в основном северо-финское (в другой классификации прибалтийско-финские и саамские языки) население края. Касательно финско-пермского населения, то он отмечал, что оно присутствовало на Пинеге. Н. Макаров считает Чудь Заволоцкую собирательным этнонимом, относящимся к разным в этническом отношении народам. Среди них он называл выходцев из Приладожья (карелов и вепсов), белозерских вепсов, мерю Верхнего Поволжья. М. Иванищева видела в Чуди Заволоцкой финско-пермское население. Все археологические памятники Чуди Заволоцкой довольно поздние и относятся к эпохе викингов и эпохе славянской колонизации Крайнего Севера.

Рядом с Чудью Заволоцкой вероятно находились и загадочные тоймичи. А. Попов и Е. Рябинин видели в них финнопермский народ. А. Матвеев связывал тоймичей с северо-финскими народами и считал их особой группой. Они, по его мнению, жили в районе реки Юг. Е. Хелимский считал, тоймскую ветвь тождественной северо-финским народам у А. Матвеева. Он разработал свою систему классификации финно-угорских языков. В северо-западные финны попали прибалтийско-финские народы — cаамы, обозначаемые lapp, саамы, обозначаемые лопь, тоймичи и меря. По мнению Я. Саарикиви, тоймичи были прибалтийскими финнами. П. Голдэн видит в тоймичах группу финского населения на Севере. Этноним тоймичи упомянут лишь единожды — в «Слове о погибели Русской земли». Они упомянуты в перечне языческих стран, платящих дань Руси. Нужно отметить, что для субэтнических групп коми и удмуртов названия обычно происходили от рек. У прибалтийских финнов из таких только Ижора. Тоймичи с большой долей вероятности были финнопермским этносом или субэтносом. Вероятно тоймичи и население Заволоцкой Чуди были ассимилированы славянами и карелами, пришедшими в этот регион.

Как булгары организовали великое переселение

Достаточно сложен вопрос с регионом, где древнерусские летописцы локализироовали Печору. Она находилась по соседству с Югрой, в которую осуществил свой поход Гюрята Рогович. Сложно ответить на то, кем они были. А. Мурыгин отмечал, что в регион шли переселения как из северного сибирского Зауралья, так и из Предуралья. Еще одним загадочным этносом была Сура Поганая. А. Туркин считал Суру родственым этносом к пермянам. По мнению исследователя этникон зырянин произошел от Суры Поганой, которая была соседом Чуди Заволоцкой, а уже из языка Чуди Заволоцкой попал в древнерусский язык.

А. Халиков предложил традиционную схему происхождения от Ананьинской культуры. Фото izi.travel (реконструкция жилища ананьинской культуры)

Вопрос происхождения пермян очень интересен. Историография этого вопроса была проанализирована в пособии А. Ситдикова. Интересен вопрос о прародинах прапермян. А. Спицын считал, что удмурты жили на нижней и средней Вятке, а коми жили на верхней и средней Чепце, а также на верхней Каме. А. Халиков локализировал прародину пермян на Вычегде и связывал с прапермянами вычегодский вариант Гляденовской культуры. Он предложил традиционную схему происхождения от Ананьинской культуры до Ванвиздинской культуры с вымцами (пракоми). Ю. Вихман и Т. Итконен размещали прародину пермян в нижнем и среднем течении Вятки и Камы. Причиной распада прапермского единства считали вторжение булгар, которое привело также к расселению пермян на север. В именьковское время до булгар, по мнению В. Напольских, прапермяне еще были едины. С. Белых считает, что именно в булгарскую эпоху распалась прапермская общность. По его мнению, прародиной пермян не являются бассейны Печоры и Мезени.

Коми заняли эти земли, ассимилировав местное прауральское население. Р. Голдина видела в пьяноборцах праудмуртов, а в гляденовцах пракоми. При этом в эпоху Великого Переселения народов в район расселения прапермян проникли угры саргатцы, которые, впрочем, были сравнительно быстро ассимилированы. Ломоватовскую, неволинскую и поломскую культуру исследовательница рассматривала как локальные варианты культуры пермян. По мнению С. Белых, в VI—IX вв. прапермская культурная общность состоящая из эндопермских племен оставалась единой. И. Пастушенко считал, что финал существования неволинской культуры ознаменовался переселением ее населения на север и участии его в формировании родановской культуры. Е. Казаков и В. Иванов указывали, что булгары насильственно выводили верхнекамское и чепецкое население в свои владения. А. Белавин считал, что основу этих вынужденных переселенцев составляли неволинские племена.

В. Геннинг и А. Иванов считали, что под давлением булгар ломоватовцы, поломцы и неволинцы выводились в их владения. Р. Голдина считала переселение добровольным. Л. Макаров считал, что переселение из бассейнов Чепцы, верхней Камы и Сылвы было добровольным и обуславливалось перенаселенностью указанных регионов. Распад эндопермского ядра произошел в конце первого тысячелетия и был обусловлен расселением эндопермян от Нижней Камы и Вятки до Вычегды и Выми. Предки коми-зырян сформировали вымскую археологичскую культуру.

Ярослав Пилипчук

Справка

Ярослав Пилипчук окончил Национальный педагогический университет им. М.П. Драгоманова в Киеве в 2006 году по специальности «История и право». В 2010 году в Институте востоковедения им. А.Ю. Крымского НАН Украины защитил диссертацию по специальности «Всемирная история. Монгольское завоевание Дешт-и-Кипчак в XIII веке».

ОбществоКультура

вепсов — Баренцинфо

Вепсы проживают в южной части Республики Карелия, а также в Ленинградской и Волжской областях. В основном они живут в небольших деревнях в отдаленных частях всех этих регионов. Вепсы признаны коренным народом в памятнике № 255 правительством России (24.3.2000). По переписи 2002 г. в России насчитывалось 8240 вепсов. Только 37,5% вепсов считают вепс своим родным языком. Вепсы расселены на довольно большой территории, и группы, проживающие в разных административных районах, не имели большого контакта друг с другом.

В 1989 году было создано вепсское культурное общество, которое издает книги для школ на вепсском языке. Эти книги использовались в основном в Республике Карелия, где уроки вепсского языка доступны в четырех школах. Петрозаводское радио ведет вещание на вепсском языке, один раз в месяц издается газета. Статус родного языка повышается, появляются молодые писатели, пишущие на вепсском языке. Раиса Лардот — вепсская писательница, опубликовавшая несколько книг на финском, русском и шведском языках.

Численность вепсов уменьшалась, но снова стала увеличиваться. Следуя общей тенденции, молодое поколение вепсов переезжает в города из деревень.

Дополнительная информация:

Карелы проживают в Республике Карелия, Тверской, Ленинградской и Мурманской областях, а некоторые небольшие группы также проживают в других частях Российской Федерации. В Республике Карелия в 1989 г. они составляли 10% от общей численности населения.Карелы более урбанизированы, чем другие коренные жители российского Баренцева региона. В 1989 г. более 60% карелов проживали в городах республики. Молодое поколение было вынуждено переехать в города в поисках работы, недоступной в сельской местности. Утрата языка — также реальность для карелов, поскольку только 51,5% из них считали карельский своим родным языком в 1989 году. В городах потерять родной язык легче, чем в сельской местности. Количество карелов и количество говорящих по-карельски уменьшилось в советское время, в основном потому, что язык не преподавался в школах.Финский язык имеет статус официального после русского, хотя финны приехали в Республику Карелия поздно.

В карельском языке существует несколько основных диалектов (северокарельский, южнокарельский, олонецкий и людский), что затрудняет создание общего карельского литературного языка. Также местные политики не считают создание письменности очень важным. Однако в настоящее время идет процесс создания нового литературного языка на латинице, и теперь есть школы, где дети могут посещать уроки карельского языка.В Петрозаводском университете открыта кафедра карельского и вепсского языков. Кроме того, издается еженедельная карельская газета «Ома муа», ведутся радио- и телепередачи на карельском языке. Но материала на карельском языке не хватает. Дополнительную проблему представляет тот факт, что люди, говорящие на диалекте лудик, испытывают трудности с пониманием письменного карельского языка, основанного на других диалектах. Карелы создали свою организацию по возрождению своего языка и культуры под названием «Союз карельского народа».

Источник: Экономическая география и структура российских территорий Баренцева региона, отчеты Арктического центра 31.

определение вепса по The Free Dictionary

kaarme Хотя прото-финское * kuu ‘гадюка, змея’, восходящее к протоуральскому * kuji ‘змея’, сохраняет значение ‘змея’ в карельском, вепсском и ливонском диалектах (см. и / или неврологическое обследование являются неопределенными и неубедительными. В нашем исследовании неврит зрительного нерва был замечен у 19 пациентов.2% пациентов и пролонгированные ЗВП присутствовали у 26,9%, что свидетельствует о бессимптомных эпизодах предыдущего оптического неврита. Протокол теста составлял 2 с: в первую секунду половина тестового уровня контрастности (7,5%) представлялась как условие адаптации, а в в следующую секунду был представлен полный тестовый контраст (15,0%), чтобы выявить желаемый VEP. Пространственный паттерн представлял собой набор изолированных контрольных точек размером 24 x 24, чтобы охватить поле зрения 11 [градусов] на расстоянии тестирования 114 см, а перекрестная метка фиксации способствовала тщательной фиксации в центре экрана [Рисунок 2].[8] {Рис. 2} Мультифокальная ЭРГ (mfERG) больше поддерживается в литературе, чем зрительно-вызванный потенциал (ЗВП) [13, 38, 39]. Пациенты были диагностированы неврологами-консультантами с использованием клинических данных, МРТ и визуальных вызванных потенциалов ( Типичные ЗВП, вызванные четырьмя стимулами на электродах О1, О2 и Оз от одного человека, представлены на рисунках 4 (а) -4 (с). Аккорнеро, «Цветные ЗВП при болезни Паркинсона», Электроэнцефалография и клиническая нейрофизиология / Секция вызванных потенциалов, т. Лангрова, «ЗВП при возбуждении движения: характеристики, методы и использование в диагностике», Исследование зрения, т.Для оценки эффективности предложенного метода выполняются две стандартные задачи на зрительно-вызванный потенциал: задача на визуально-вызванный потенциал (ЗВП) и задача на установившийся визуально вызванный потенциал (ССВП). на основе предыдущего топографического исследования распределения ERP [9] и VEP [17] в коже головы. Настоящее исследование направлено на определение того, есть ли разница в эффективности между полисульфоновыми (PS) мембранами, которые в настоящее время регулярно используются в клинических условиях. и покрытые витамином E полисульфоновые мембраны (VEPS), которые, как ожидается, будут проявлять антиоксидантные и противовоспалительные свойства витамина E.

Оса | Вики Сообщества

Оса

AF AF + AC e + WW CF NL NH
# 23 # 40 # 12 # 13 # 13 # 25

Расположение

Цена

Размер

Возможен дождь

38 мм

Есть

Время года

Время суток

Круглый год

Весь день

Научное название

Vespa mandarinia,
Polistes apachus (Новые горизонты)

Семья

Веспиды — Социальные осы

Редкость

Ограничено в день (-)

« Я поймал осу! Надо ужалить… «- New Horizons

Оса (ハ チ Hachi ? , Wasp ) ( bee до New Horizons ) является» вредоносной «ошибкой, появившейся в Animal Crossing . Хотя осы появляются в больших количествах, их можно поймать только в единичных формах, например муравьев. Как только оса поймана, другие осы в рое рассеиваются.

Осы не видны, если их гнездо не потревожено встряхиванием или рубкой топором.Как только гнездо упадет, появятся осы. Каждый день генерируется только пять осиновых гнезд, но их нельзя найти, если беспроводные ворота открыты и / или другие игроки находятся внутри города. Гнезда осы падают только с лиственных / кедровых деревьев во всех играх, за исключением New Leaf , в котором все деревья могут сбрасывать гнезда.

В New Leaf ульи можно подобрать и продать за 500 колокольчиков. В New Horizons ценность осиного гнезда снизилась до 300 колокольчиков, но его можно использовать в рецептах «сделай сам», таких как «Лекарство» и «Улей пчеловода».

Поведение

Игрок использует низкую скорость вращения пчелы, чтобы поймать ее.

Осы, будучи взволнованными, будут преследовать игрока, пока игрок не поймает их сетью, не войдет в здание, не выйдет из игры или, в New Leaf , не сохранится и не продолжит игру. Осы следуют за игроком и движутся со скоростью, превышающей скорость бега, однако они довольно медленно поворачиваются, что может быть использовано в интересах игрока. В большинстве игр простого 5-секундного бега от дерева, снаряжения сеткой и удара сетью в рой достаточно, чтобы поймать их, если время подходящее.Тем не менее, рекомендуется уже иметь сетку при встряхивании деревьев. В New Leaf можно поразить улей сеткой и поймать пчел, прежде чем они успеют роиться. В New Horizons , если при встряхивании дерева оборудована сеть, осы могут быть пойманы непосредственно перед тем, как они начнут двигаться.

Укус

Игрок снова укусил и потерял сознание.

Если осы поймают и укусят игрока, они окружат его лицо и издадут резкий звук, который в некоторых играх заставит контроллер вибрировать, а левое веко игрока будет опухать, как только они уйдут.В New Horizons , если игрока ужалили второй раз, когда его веко уже опухло, он потеряет сознание и вернется к передней части своего дома, как при атаке скорпиона или тарантула. Если их впервые ужалили дважды подряд, они получат Nook Miles. Если игрок когда-нибудь выпустит осу, ее рой нападет, в результате чего игрок будет ужален.

Жители деревни прокомментируют состояние и внешний вид игрока, если с ними поговорите, и могут предложить игроку пакет с лекарством.В игре New Horizons игрок вместо этого получит карточку с рецептом домашнего лекарства от сельского жителя, когда он впервые заговорит с ним, будучи ужаленным. Если игрок пытается поговорить с сельским жителем, в то время как осы все еще преследуют его, он испуганно прокомментирует приближающийся рой. Эта черта характерна для скорпионов и птицеедов. Сестринский сельский житель почти всегда дает игроку Лекарство.

В дар музею

In

Animal Crossing

Blathers прокомментирует ваше пожертвование следующим образом:

«Я полагаю, чтобы поймать пчел, потребовалось больше, чем немного навыков и смелости! У вас есть« кураж », как я думаю, они говорят.Я уверен, что вас много раз ужалили. Насколько это должно быть ужасно болезненно, а? Кстати, знаете ли вы, как некоторые пчелы защищают свои ульи от гигантских ос? Гигантские осы не могут выжить при температуре выше 113 градусов, но пчелы могут жить при температуре до 122 градусов. Хитрые пчелы используют эту разницу в девять градусов в полной мере, вот так! Когда прилетают осы, пчелы массово атакуют их. На одну осу может собраться до 500 пчел! Это действительно потрясающе.Затем пчелы начинают вибрировать, создавая настоящий кокон удушающего тепла. Вы видите, что здесь работает гений? Это роение — не более чем лихорадочная защита от слабости гигантских ос. Температура? Ура! И вот, 120 градусов! Чуть ниже собственного порога выживания пчел! Таким невероятным образом пчелы буквально рискуют своими жизнями, чтобы защитить улей! Потрясающе! Честно говоря, я узнал об этом из небольшого документального фильма, который я видел по телику! Конечно, до невероятных подвигов можно не дойти.Когда все сказано и сделано, они все еще насекомые, и все еще ужасные! «

В

Диком мире

Blathers прокомментирует ваше пожертвование следующим образом:

« Я когда-то думал, что его жало было единственной защитой пчелы, но … недавно я слышал, что они также обладают ужасно отвратительным дыханием! Конечно, джентльмен, который сказал мне это, был немного бешеным лжецом, но все же! Я от всей души поддержал бы следующее действие, если бы вы увидели другое: Бегите, как сумасшедший! Жало и неприятный запах изо рта, честно! Какие чудовищные зверюшки… »

В

Городской Народ

Blathers прокомментирует ваше пожертвование следующим образом:

«Получение большой дозы пчелиного яда может быть довольно опасным — например, от укуса. Тем не менее, знаете ли вы, что это же вещество на самом деле используется в некоторых женских духах? мощный парфюм … Какой, по-твоему, более разрушительный, а? »

Пчелу можно найти жужжащей на верхнем ярусе комнаты для насекомых, среди деревьев.

В

Новый лист

Информационная доска на выставке ошибок будет содержать информацию об этой ошибке.

«Пчелы склонны атаковать любого, кто подходит слишком близко к их улью, поэтому будьте осторожны при приближении! Желтый и черный цвета, которые вы видите на их телах, часто используются для обозначения опасности. Эта опасность весьма значительна, как и многие разновидности. пчел способны укусить несколько раз ».

Пчела летает с дерева на дерево вдоль задней стены музейной выставки насекомых.Иногда он покидает дерево и немного облетает, прежде чем вернуться в свой улей.

В

Новые горизонты

При пожертвовании музею или выборе варианта «Расскажи мне об этом подробнее!» Куратор Блатерс скажет (с отвращением):

« Уу! Позвольте мне поделиться с вами фактом! Осов иногда называют» мясными пчелами «, потому что … Они. Ешьте. МЯСО! МЯСО! Практически любого сорта! Вы наверняка видели, какую опасность они представляют на пикниках. »Это вряд ли самое худшее, вот что! Агрессивные хищники с ядовитыми жалами, осы не только охотятся и поедают других насекомых…. они парализуют свою добычу, а затем тащат своих жертв домой ЖИВЫМИ, оставляя их личинке на корм. Внезапно простой укус кажется вполне терпимым. «

Осу можно встретить прямо над главным входом в музейную экспозицию насекомых. Его гнездо свисает с дерева справа от дерева мешочницы, а прямо под ним находится небольшой фонарный столб.

Котировки на захват

« Я поймал пчелу! Бззз бз бзз бзззз! Я рад, что она меня не ужалила! » — Animal Crossing
« Я поймал пчелу! Я так счастлив… что меня не ужалили! «- Дикий мир
« Я поймал пчелу! Бз! Бз! Бз! Рад, что меня не ужалили! » — Городской народ
« Я поймал пчелу! Бзз! Бзз! Бзз! Уф! … Но почему я все еще держу ее ?! » — New Leaf
« Я поймал осу! Это надо ужалить … » — New Horizons
Когда ужалили
« OWWW! Меня ужалила пчела… «- Animal Crossing
« Меня ужалили ПЧЕЛЫ! Ой! Ой ой ой ой! » — Wild World
« Меня ужалила пчела! Ой! Ой ой ой! » — Городской народ
« Ой! Ой ой … Меня ужалили пчелы! » — New Leaf
« Ой! Ой ой … Меня ужалили осы! » — New Horizons
Японские цитаты

「ハ チ を 捕 ま え た! ブ! ブ ン! ブ ン! れ な く っ て よ か っ」 — Animal Forest e +

« Я поймал пчелу! Бз, бз, бз! Я рад, что меня не ужалили! » (перевод)

「ハ チ を つ か ま え た た! ブ ン! ブ ブ ブふ ~~ っ 刺 さ れ な く て 良 か っ た ぁ ~! 」- New Leaf

« Я поймал пчелу! Бзз, бзз, бзз! Уф ~~, я рад, что меня не ужалили ~! » (перевод)
Когда ужалили

「ハ チ に 刺 さ れ ち ゃ っ た イ テ テ…」 — New Leaf

« Меня ужалила пчела.Оу … « (перевод)

Энциклопедическая информация

Дикий мир

Ошибка

Энциклопедическая информация

«Я поймал пчелу! Я так счастлив … что меня не ужалили!»
Размер 38 мм
Время Весь день
Сезон Круглый год
Значок

Городской народ

Ошибка

Энциклопедическая информация

«Я поймал пчелу! Бз! Бз! Бз! Рад, что меня не ужалили!»
Размер Около 38 мм
Время Весь день
Сезон Круглый год

Новый лист

Ошибка

Энциклопедическая информация

«Я поймал пчелу! Бзз! Бзз! Бзз! Уф!…Но почему я все еще держу его ?! »
Размер 38 мм
Время Весь день
Сезон Круглый год

New Horizons

Ошибка

Энциклопедическая информация

«Я поймал осу!.. «
Текущие часы работы Весь день
Активные месяцы (север) Круглый год
Активные месяцы (юг) Круглый год

Общая информация

  • В New Leaf , если поблизости есть осы и игрок разговаривает с сельским жителем, пока они ловят рыбу, он вызовет только диалог рыбалки, а не реакцию преследования ос.
  • Поскольку осы всегда появляются с осиновым гнездом в New Leaf , общее количество колокольчиков составило бы 3000, если бы были включены и оса, и ее гнездо.
  • Ношение чего-нибудь на лице игрока, чтобы прикрыть укус осы (например, очки и маски), не помешает жителям деревни это заметить.
  • В «Диком мире» отек можно было убрать, просто сохранив и перезагрузив игру.
  • При определенных обстоятельствах осы не могут появиться. Это включает:

Дополнительная информация

Японский гигантский шершень

Основная статья: Японский гигантский шершень в Википедии

Хотя в игре их называют пчелами, а позже и осами, жалящие насекомые, появляющиеся при встряхивании деревьев, на самом деле являются гигантскими японскими шершнями.В New Horizons изображенная оса — это не шершень, а бумажная оса Polistes . Японский гигантский шершень — самый крупный вид ос в мире, его длина может достигать более 5 см. Название «пчела» в серии Animal Crossing является неправильным переводом: японское название は ち hachi относится как к осам, так и к пчелам, хотя термин «пчела» также в разговорной речи применяется к осам в англоязычных сообществах, несмотря на их таксономическую принадлежность. различия. Эта оса охотится на ульи медоносных пчел: как только один находит улей, она опрыскивает его химическими веществами, привлекающими других ос.Вместе они могут уничтожить целые ульи из тридцати тысяч пчел или более менее чем за четыре часа. Их укус может быть очень опасным, так как эти осы не только очень агрессивны и кусают много раз, но их яд также содержит сильный токсин, достаточно сильный, чтобы разъедать плоть. Из-за этого достаточное количество укусов может вызвать серьезные медицинские осложнения, такие как почечная недостаточность. По оценкам, около 30 человек ежегодно умирают в Японии в результате укусов гигантских шершней.

На других языках

Проект обучения избирателей

(VEP) | Мартин Лютер Кинг-младший., Исследовательский и образовательный институт

Проект просвещения избирателей (VEP) координировал кампании по регистрации избирателей пяти групп за гражданские права — Южно-христианской конференции лидеров (SCLC), Студенческого координационного комитета ненасильственных действий , Национальной ассоциации Продвижение цветных людей , Конгресс расового равенства и Национальная городская лига — под эгидой Южного регионального совета (SRC), некоммерческой исследовательской организации.Создание VEP позволило фондам делать необлагаемые налогом пожертвования непосредственно на регистрацию избирателей, которые затем координировались SRC для предотвращения дублирования зон охвата. Мартин Лютер Кинг считал VEP успешным и пообещал «и впредь лично участвовать» в его усилиях по регистрации (Кинг, 5 апреля 1962 г.).

Основанная в апреле 1962 года, VEP возникла в результате обсуждений между Генеральным прокурором США Робертом Ф. Кеннеди , помощником генерального прокурора по гражданским правам Бёрком Маршалл , Гарольдом К.Флеминг и филантроп Стивен Р. Карриер. Они считали, что создание беспартийного, освобожденного от налогов и централизованно организованного агентства привлечет частные взносы в борьбу за гражданские права и повысит эффективность уже предпринимаемых усилий по регистрации избирателей. Кроме того, они надеялись, что VEP сместит усилия групп гражданских прав с конфронтационных методов прямого действия в сторону менее спорных кампаний по регистрации избирателей. Хотя группы гражданских прав были хорошо осведомлены об этой мотивации для защиты VEP, они приветствовали дополнительное финансирование и рассматривали участие в проекте как способ продолжить свою работу с усилением федеральной защиты.

Проекты

, финансируемые VEP, имели первые успехи в таких сообществах, как Олбани, Джорджия, где грант VEP помог движению Albany Movement зарегистрировать более 500 новых избирателей за две недели в течение 1962 года. Однако в начале 1963 года VEP пригрозил приостановить деятельность SCLC. программа из-за неадекватной отчетности об использовании средств гранта. Кинг поспешно созвал конференцию между руководством VEP и SCLC, в ходе которой он признал, что SCLC пришлось приложить больше усилий, чтобы выполнить свои обязательства по отчетности, и попросил VEP возобновить свою поддержку.VEP согласился, и SCLC продолжил свои проекты, спонсируемые VEP.

Хотя многие кампании по регистрации достигли успеха, в некоторых областях, особенно в Миссисипи, VEP пришел к выводу, что дискриминация настолько укоренилась, что только федеральное вмешательство может значительно увеличить число чернокожих избирателей. К концу 1964 года гранты VEP составили почти 900 000 долларов, и с начала действия VEP в списки было добавлено около 800 000 новых чернокожих избирателей-южан. В октябре 1965 года, через несколько месяцев после принятия Закона об избирательных правах от 1965 года , Кинг сообщил административному комитету SCLC, что с момента принятия закона было зарегистрировано более 175000 новых чернокожих избирателей, и что регистрация и предвыборная агитация SCLC несут ответственность за более половины этого увеличения.

В 1967 году VEP начал третью фазу работы, которая была сосредоточена на передаче грантов местным лигам избирателей. VEP отделился от SRC в 1970 году, но продолжал работу по обучению и регистрации избирателей до своего закрытия в 1992 году.

Врожденный амавроз по Леберу — EyeWiki

Алина В. Думитреску, доктор медицины, К. Дэвид Эпли, доктор медицины, Питер Хао Тан, доктор медицины, доктор философии, Моран Р. Левин, доктор медицины, Эндрю А. Мошфеги, доктор медицины, магистр делового администрирования, А. Паула Григорян, доктор медицины

Назначенный статус Ожидается обновление

автор А.Паула Григорян, доктор медицины, 3 ноября 2020 года. Врожденный амавроз Лебера по типу мраморного глазного дна. © Американская академия офтальмологии, 2019 [1]

Болезнь

Врожденный амавроз Лебера (ВМС) — это семейство врожденных дистрофий сетчатки, которые приводят к тяжелой потере зрения в раннем возрасте. Пациенты обычно обращаются с нистагмом, вялыми или почти отсутствующими зрачковыми реакциями, сильно сниженной остротой зрения, светобоязнью и высокой дальнозоркостью. Это самая тяжелая дистрофия сетчатки, вызывающая слепоту в возрасте до 1 года.

Заболевание было впервые описано Теодором Карлом Густавом фон Лебером (29 февраля 1840-17 апреля 1917) в 1869 году. Его не следует путать с наследственной оптической невропатией Лебера, описанной тем же врачом в 1871 году.

Первичная профилактика

Генетическое тестирование перед беременностью или пренатальное тестирование может выявить пациентов с риском передачи этого состояния потомству.

Этиология

Врожденный амавроз Лебера — это группа наследственных (обычно аутосомно-рецессивных) заболеваний сетчатки.Было идентифицировано 17 фенотипов (от LCA1 до LCA17) с 25 генотипами, на которые приходится 70-80% случаев, поэтому еще предстоит идентифицировать больше генов. Эти гены, как известно, играют важную роль в нескольких путях развития и физиологии сетчатки. Гены с известными мутациями: GUCY2D, RPE65, SPATA7, AIPL1, LCA5, RPGRIP1, CRX, CRB1, NMNAT1, CEP290, IMPDh2, RD3, RDh22, LRAT, TULP1, KCNJ13, GDF6, CABP4, CNGA7, IQCA3, ALOQA3. Другие гены, вызывающие LCA, неизвестны. CEP290 (15%), GUCY2D (12%), CRB1 (10%) и RPE65 (8%) являются наиболее часто мутирующими генами LCA. [2] .

История

Немецкий офтальмолог Теодор Лебер впервые описал дистрофию в 1869 году у слепого ребенка с блуждающим нистагмом, амавротическими зрачками и врожденным пигментным ретинитом. В 1957 г. не записываемая ЭРГ была определена как общий признак, необходимый для диагностики LCA. Именно в это время болезнь получила название. В то же время шведское исследование определило, что это заболевание имеет аутосомно-рецессивное наследование. Эта дистрофия — генетически гетерогенное рецессивное заболевание, поражающее от 1 из 30 000 до 1 из 81 000 человек.LCA составляет почти 5% всех дистрофий сетчатки и 20% детей с нарушением зрения в специальных школах.

Факторы риска

Факторы риска затрагивают родителей и / или родителей, которые являются носителями мутировавшего гена, ответственного за один из 17 подтипов LCA.

Общая патология

В литературе описано всего 13 патологических образцов LCA. Все глобусы принадлежали взрослым, поэтому ранняя эволюция и патология болезни не были задокументированы.Из этих 13 образцов были выделены 3 возможные категории заболеваний. определены, включая дегенеративные, апластические и диспластические. Дегенеративная патология — это атрофия, выпадение сетчатки или глиоз сетчатки. Апластическая патология — полное отсутствие фоторецепторного слоя и патологии биохимическая дисфункция обнаруживается у пациентов, сетчатка которых выглядит неповрежденной.

Патофизиология

Патофизиология LCA связана с неспособностью глаза подвергаться фототрансдукции из-за нарушения зрительного цикла.Визуальный цикл представляет собой серию ферментативных реакций между пигментным эпителием сетчатки (РПЭ) и нейросенсорной сетчаткой с целью метаболизма пищевого витамина А в сетчатку 11- цис- с образованием фотопигмента. Без сетчатки 11- цис каскад фототрансдукции не может быть инициализирован; таким образом, зрительные нейронные сигналы не передаются в зрительную кору. Дисфункциональная мутация любого из генов, кодирующих белки, которые катализируют любую серию ферментативных реакций, генерирующих сетчатку 11- цис , может блокировать зрительный цикл и приводить к симптомам LCA.Таким образом, существует более одиннадцати известных вариантов этого заболевания, каждый из которых связан с определенной генетической мутацией.

Связь между нарушением врожденного метаболизма витамина А в глазу и дегенерацией фоторецепторов остается неясной и в настоящее время является активной областью биомедицинских исследований.

Эпидемиология

Предполагаемая распространенность LCA при рождении составляет от двух до трех на 100 000 рождений. Это состояние является наиболее частой причиной наследственной слепоты в детстве и составляет более 5% всех дистрофий сетчатки.ДМС является причиной слепоты более чем у 20% детей, посещающих школы для слепых.

История

LCA характеризуется значительной потерей зрения в младенчестве. Его можно заподозрить у маленького ребенка с пониженной зрительной реакцией, нистагмом, плохо реактивными зрачками и потухшей ЭРГ. Семейный анамнез обычно соответствует аутосомно-рецессивному наследованию.

Диагноз этого заболевания является клиническим и требует тщательного клинического обследования и офтальмологического анамнеза.Диагностика подтверждается ЭРГ и ОКТ. Для точного диагноза требуется тестирование молекулярных генов. Генное тестирование, такое как ДНК-микрочип, секвенирование следующего поколения, анализ сцепления и картирование гомозиготности / аутозиготности, используются для выявления специфических генных мутаций в LCA.

LCA характеризуется как минимум тремя признаками: тяжелое и раннее нарушение зрения, вялые или отсутствующие зрачковые ответы и сильно субнормальные или необнаруживаемые ЭРГ.

Отсутствие поражения сетчатки является диагностическим признаком LCA или специфическим для определенного подтипа.Младенцы обычно имеют нормальный вид глазного дна, а аномалии глазного дна обычно проявляются в более позднем возрасте.

Знаки

  • Аномальный или отсутствующий зрачковый ответ
  • Кератоконус
  • Нистагм, замечаемый в раннем возрасте, присутствует с рождения, может быть маятниковым или блуждающим и присутствует во всех положениях взгляда
  • Светобоязнь
  • Никталопия
  • Потеря зрения (обычно от 20/200 до полной слепоты
  • Часто встречается дальнозоркость, но также сообщалось о миопии.Высокая дальнозоркость (> 5 диоптрий), которая считается результатом нарушения эмметропизации (способности глаза приспосабливаться к зрительным стимулам), является следствием раннего нарушения зрения.
  • Неофтальмологические признаки включают умственную отсталость и обонятельную дисфункцию в дополнение к стереотипным движениям и поведению

Осмотр сетчатки глаза

  • Сетчатка изначально выглядит нормальной. Позже различные аномалии могут развиваться изолированно или в сочетании.К ним относятся: хориоретинальная дегенерация и атрофия, сосредоточенная вокруг ямки, «костная спикула», такая как пигментация, субретинальные пятна, «мраморное» дно, пигментные нуммулярные поражения на уровне пигментного эпителия сетчатки (РПЭ), аномалии диска зрительного нерва и »Реакция.
  • Окулоцифровый знак, изображающий тыкание, надавливание и трение глазом, вероятно, вызывающее механическую стимуляцию сетчатки. Основное последствие — энофтальм, физический дефект, при котором глаз отступает в орбиту, предположительно из-за атрофии орбитального жира.Такое поведение выполняется, чтобы стимулировать зрение.
  • Умственная отсталость. Редко LCA наблюдается в связи с задержкой нервного развития, умственной отсталостью и поведением типа глазодвигательной апраксии.

Симптомы

Нарушение зрения

Сильное нарушение зрения обычно присутствует с рождения. Треть людей с LCA не воспринимает свет. Острота зрения составляет, за редким исключением, 20/400 и ниже. Нарушение зрения обычно стабильное или очень медленно прогрессирует.Иногда на ранних стадиях наблюдается легкое улучшение зрения, за которым следует прогрессирующая деградация. Клинический диагноз ставится на основании клинических данных и ЭРГ. LCA имеет сетчатку, глазные и экстраокулярные особенности, а иногда и системные ассоциации [3] .

Диагностические процедуры

Скотопическая и фотопическая электроретинограмма (ЭРГ) без записи / с гашением или сильно уменьшенная. Нормальные ответы ERG исключают диагноз LCA. Визуальные вызванные реакции различны.ERG измеряет электрический ответ сетчатки, который снижен или отсутствует в LCA. Автофлуоресценция измеряет накопление липофусцина в РПЭ, связанное с выделением элементы диска фоторецептора. Количество автофлуоресценции в LCA зависит от подтипа. Например, аутофлуоресценция является нормальной для мутации GUCY2D, но отсутствует для мутаций RPE65. ОКТ — это поперечные изображения архитектуры сетчатки в высоком разрешении. При LCA часто встречается атрофия сетчатки. При продвинутой LCA артериолы сетчатки ослаблены, что отражает общий метаболический статус сетчатки.

Лабораторный тест

Дифференциальный диагноз

  • Синдром Сеньора-Локена: ювенильный нефронофтиз (кистозно-мозговая болезнь почек)
  • Дистрофия сетчатки с ранним началом
  • Коноренальный синдром: конусообразные цифровые эпифизы
  • гипоплазия мозжечка,
  • Дистрофия сетчатки с ранним началом
  • Синдром Жубера: нефронофтиз (кистозная болезнь почек с ювенильным началом)
  • Гипоплазия червя мозжечка
  • Ранняя дистрофия сетчатки и
    • Одно или оба из следующих: Эпизодическое гиперпноэ и / или апноэ
  • Атипичные движения глаз: нарушения пероксисомного биогенеза, синдром Зеллвегера — спектр трех фенотипов, описанных до того, как были известны биохимические и молекулярные основы нарушений:
    • Синдром Зеллвегера (ЗС) — дистрофия сетчатки, нейросенсорная тугоухость, задержка развития с гипотонией и дисфункция печени.Обычно летальный исход в течение первого года жизни.
    • Неонатальная адренолейкодистрофия (NALD) — дегенерация сетчатки, связанная с врожденными аномалиями печени и почек.
    • Инфантильная болезнь Рефсума (IRD) — тот же инфантильный нейрональный цероид-липофусциноз (CLN1, болезнь Сантавуори-Халтиа)
      • Нормальные при рождении
      • Ухудшение зрения сетчатки, потеря основных этапов развития и прогрессирующая микроцефалия к возрасту от шести до 12 месяцев
      • Слепота к двум годам, судороги и прогрессирующее умственное ухудшение
      • Смерть обычно наступает в возрасте от трех до 11 лет
  • Нарушения митохондриальной дисфункции
  • Птоз, внешняя офтальмоплегия, проксимальная миопатия и непереносимость физических упражнений, кардиомиопатия, нейросенсорная глухота, атрофия зрительного нерва, пигментная ретинопатия
  • Сахарный диабет
  • Пигментный ретинит с ранним началом
    • Более поздний возраст начала
    • Лучшее сохранение остроты центрального зрения
    • Нет нистагма.
    • ERG: на ранних стадиях RP фотопический компонент ERG обычно демонстрирует некоторую степень щадящего действия, в то время как при LCA как фотопическая, так и скотопическая ERG являются глубоко ненормальными
  • SECORD ( s evere e arly- c hildhood o nset r etinal d ystrophy)
  • Ахроматопсия
  • Врожденная стационарная куриная слепота
    • Близорукость
    • Специфическая модель ERG
    • Повышение остроты зрения
  • Абеталипопротеинемия
  • Гипертреонинемия

Осложнения

Кератоконус часто связан с LCA, и было высказано предположение, что этот механизм, возможно, вторичен по отношению к окулодигитальному феномену.Однако вполне вероятно, что развитие кератоконуса связано с сочетанием генетических факторов окружающей среды и токсичных (гибель сетчатки) факторов.

Катаракта также является известной ассоциацией LCA. Этиология также неясна, но, вероятно, из-за сочетания генетических, экологических и токсических факторов.

На сегодняшний день не существует существенного лечения или лечения LCA. Пострадавшие получают выгоду от исправления дефекта рефракции, использования средств для слабовидения, когда это возможно, и оптимального доступа к возможностям обучения и работы.

На разных этапах проводится несколько клинических испытаний, включающих лечение специфической мутации [4] с помощью генной заместительной терапии или добавления фотопигментов. Подробности на http://www.clinicaltrials.gov.

Лечебная терапия

В 2017 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) одобрило воретиген непарвовец-ризил (Luxturna Spark Therapeutics, Inc., Филадельфия, Пенсильвания) для лечения LCA2, связанного с двуаллельной мутацией RPE65. Это был первый продукт генной терапии для глаз, одобренный Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA).Мутация RPE65 встречается только у меньшинства пациентов с LCA. Эффективная терапия для других мутаций пока не доказана. Однако во избежание светобоязни рекомендуется уменьшить воздействие света.

Генная терапия

Общая теория генной терапии заключается в том, что у человека с известными мутациями кодирующей области одного гена введение нормального аллеля может вернуть клетки к нормальному функционированию. Впервые генная терапия была предпринята на собаке Бриар, у которой было обнаружено, что клинические характеристики болезни, вызванной мутацией гена RPE65, схожи с клиническими характеристиками человека.Фактически, существует ряд генных мутаций в гене RPE65, которые связаны с наследственными дистрофиями сетчатки как у людей, так и у собак. Известно, что собака Бриар стала первой успешной генной терапией сетчатки глаза, проведенной на животных моделях. В многочисленных исследованиях сообщалось о восстановлении зрения у собак породы Бриар с мутацией RPE65 с использованием рекомбинантных аденоассоциированных вирусных векторов в качестве эффективных средств доставки генов для лечения заболеваний сетчатки. Эти открытия послужили основой для клинических испытаний генной терапии на людях.

Одобрение FDA последовательной и двусторонней инъекции воретигена непарвовец-рзил для лечения пациентов с нарушениями зрения, несущих мутацию RPE65, было основано на данных за 1 год единственного рандомизированного контролируемого клинического исследования III фазы на сегодняшний день, которое продемонстрировало значительное улучшение зрения. результат лечения [5] Пациентов с LCA2, мутацией гена RPE65 лечили инъекцией аденовирусного вектора, несущего нормальную копию гена RPE65. Многолетнее наблюдение за пациентами из двух других исследований (ClinicalTrials.gov NCT00481546 и NCT00643747), однако, выявили прогрессирующее снижение клинических преимуществ, включая чувствительность сетчатки, остроту зрения и функциональный прирост после первоначального пика, наблюдаемого через 6–12 месяцев после лечения [6] , [7]

Многие дополнительные программы генной терапии, направленные как на наследственные заболевания сетчатки, так и на другие глазные заболевания, находятся в стадии реализации с моделями животных, включая лечение мутаций GUCY2D, AIPL1 и CEP290, обнаруженных в других подтипах LCA.В этих исследованиях также используются вирусные векторы для доставки нормальных генов, и они показывают многообещающие возможности для спасения палочкообразных фоторецепторов.

Медицинское наблюдение

Рекомендуется тщательное наблюдение за младенцами с LCA с помощью диагностической ERG. Могут быть полезны фотографии глазного дна и подробное обследование сетчатки. Может потребоваться направление к специалисту по слабовидению. Семьям и пациентам рекомендуется генетическое консультирование. При зачатии каждый брат или сестра человека с рецессивно унаследованной LCA имеет 25% -ный шанс быть затронутым, 50% -ный шанс быть бессимптомным носителем и 25% -ный шанс быть незатронутым и не быть носителем.Тестирование на носительство для членов семьи из группы риска и пренатальное тестирование в отношении беременностей из группы повышенного риска могут быть возможны, если известны мутации, вызывающие заболевание в семье. У этой популяции пациентов может быть рассмотрена предимплантационная генетика.

Хирургия

Генная терапия — это метод, при котором гены доставляются посредством субретинальной инъекции векторного вируса.

Прогноз

Заболевание имеет три подтипа: стабильное, прогрессирующее снижение и заметное улучшение.Три отдельных исследования с участием 90 пациентов с LCA документально подтвердили распространенность пациентов в каждой категории. Таким образом, 15%, 75% и 10% случаев показали ухудшение, стабильность и улучшение, соответственно. Категория, к которой принадлежали пациенты, зависела от подтипа пациента LCA. [8] [9] [10]

  1. ↑ Американская академия офтальмологии. Врожденный амавроз Лебера по типу мраморного глазного дна. https://www.aao.org/image/leber-congenital-amaurosis-marbleized-fundus-type-2 По состоянию на 31 июля 2019 г.
  2. ↑ Кумаран, Н., Мур, А. Т., Велебер, Р. Г., и Михаэлидес, М. (2017). Врожденный амавроз Лебера / тяжелая дистрофия сетчатки с ранним началом: клинические особенности, молекулярная генетика и терапевтические вмешательства. Британский журнал офтальмологии, 101 (9), 1147. doi: http://dx.doi.org.libproxy.uams.edu/10.1136/bjophthalmol-2016-309975
  3. Daiger SP, S.L., Bowne SJ. Доступно по адресу: http: // www.retnet.org.
  4. ↑ Чакон-Камачо, О.Ф. и J.C. Zenteno, Обзор и обновление молекулярных основ врожденного амавроза Лебера. World J Clin Cases, 2015. 3 (2): p. 112-24.
  5. ↑ Russell S, Bennett J, Wellman JA, Chung DC, Yu ZF, Tillman A, et al. Эффективность и безопасность воретигена непарвовека (AAV2-hRPE65v2) у пациентов с наследственной дистрофией сетчатки, опосредованной RPE65: рандомизированное контролируемое открытое исследование фазы 3. Ланцет. 2017; 390 (10097): 849–60.
  6. ↑ Bainbridge JW, Mehat MS, Sundaram V, Robbie SJ, Barker SE, Ripamonti C, et al. Долгосрочный эффект генной терапии при врожденном амаврозе Лебера.N Engl J Med. 2015; 372 (20): 1887–97. 13.
  7. ↑ Якобсон С.Г., Сидесиян А.В., Роман А.Дж., Сумарока А., Шварц С.Б., Хеон Э. и др. Улучшение и снижение зрения с помощью генной терапии при детской слепоте. N Engl J Med. 2015; 372 (20): 1920–6.
  8. Brecelj J, S.-K.B., Последующее исследование ERG и VEP у детей с врожденным амаврозом Лебера. Глаз (Лондон) , 1999. 13 : стр. 47-54.
  9. Heher KL, T.E., Maumenee IH, Естественная история врожденного амавроза Лебера.Возрастные данные у 35 пациентов. Офтальмология , 1992. 99 : стр. 241-245.
  10. Fulton AB, H.R., Mayer DL, Видение при врожденном амаврозе Лебера. Arch Ophthalmol , 114 (681-703).
  1. Emily C. Fletcher, M., MRCOphth, et al., Retina , in Vaughan & Asbury’s General Ophthalmology , McGraw-Hill, Editor. 2011.
  2. Leber, T., Uber пигментный ретинит и ангоборен амавроза. Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol , 1869. 15 : стр. 1-25.
  3. FranceschettI A, D.P., [Диагностическое и прогностическое значение электроретинограммы при тапеторетинальной дегенерации с уменьшением поля зрения и гемералопией]. . Confin Neurol . , 1954. 14 : p. 184-186.
  4. Alstrom CH, O.O., Heredo-retinopathia congenitalis monohybrida recessiva autosomalis . 1957: Наследие.п. 1-78.
  5. RK, K., Обзор врожденного амавроза Лебера: модель для понимания развития сетчатки глаза человека. Surv Ophthalmol, 2007. 49 : стр. 379-398.
  6. ден Холландер, А.И. и др., Врожденный амавроз Лебера: гены, белки и механизмы заболевания. Prog Retin Eye Res, 2008. 27 (4): стр. 391-419.
  7. Sherwin JC, H.A., Ruddle JB, Mackey DA, Генетические изоляты при офтальмологических заболеваниях. Ophthalmic Genet, 2008. 29 : стр. 149-161.
  8. Hufnagel, R.B., et al., Генная терапия врожденного амавроза Лебера: достижения и будущие направления. Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol, 2012. 250 (8): стр. 1117-28.
  9. Weleber RG, F.P., Trzupek KM, Beattie C. Врожденный амавроз Лебера . Джин Обзоры 2013.
  10. Maguire AM, S.F., Pierce EA, Pugh EN, Mingozzi F, Bennicelli J, Banfi S, Marshall KA, Testa F, Surace EM, Безопасность и эффективность переноса генов при врожденном амаврозе Лебера. N Engl J Med , 2008. 358 : p. 2240-2248.
  11. Bainbridge JW, S.A., Barker SS, Robbie S, Henderson R, Balaggan K, Viswanathan A, Holder GE, Stockman A, Tyler N, Влияние генной терапии на зрительную функцию при врожденном амаврозе Лебера. N Engl J Med , 2008. 358 : p. 2231-2239.
  12. Hauswirth WW, AT, Kaushal S, Cideciyan AV, Schwartz SB, Wang L, Conlon TJ, Boye SL, Flotte TR, Byrne BJ, Лечение врожденного амавроза Лебера, вызванного мутациями RPE65, путем субретинальной глазной инъекции аденоассоциированного вектор гена вируса: краткосрочные результаты испытания фазы I. Hum Gene Ther , 2008. 19 : стр. 979-990.
  13. Врожденный амавроз Лебера Ричард Велебер, доктор медицины, FACMG, Питер Дж. Фрэнсис, FRCOphth, доктор философии, и Кармен М. Трзупек, магистр медицины, CGC. Genereview http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK1298/
  14. Fazzi E, Signorini SG, Scelsa B, Bova SM, Lanzi G. Врожденный амавроз Лебера: обновленная информация. Eur J Paediatr Neurol. 2003; 7: 13–22.
  15. Maguire AM, Simonelli F, Pierce EA, Pugh EN, Mingozzi F, Bennicelli J, Banfi S, Marshall KA, Testa F, Surace EM, Rossi S, Lyubarsky A, Arruda VR, Konkle B, Stone E, Sun J, Jacobs J, Dell’Osso L, Hertle R, Ma JX, Redmond TM, Zhu X, Hauck B, Zelenaia O, Shindler KS, Maguire MG, Wright JF, Volpe NJ, McDonnell Безопасность и эффективность переноса генов при врожденном амаврозе Лебера.N Engl J Med. 2008; 358: 2240–8.

Онлайн-адаптация мозгового компьютерного интерфейса c-VEP (BCI) на основе связанных с ошибками потенциалов и неконтролируемого обучения

Abstract

Целью интерфейса мозг-компьютер (BCI) является управление компьютером с помощью чистой мозговой активности. В последнее время BCI, основанные на кодово-модулированных визуальных вызванных потенциалах (c-VEP), продемонстрировали большой потенциал для установления высокопроизводительной коммуникации. В этой статье мы представляем c-VEP BCI, который использует онлайн-адаптацию классификатора для сокращения времени калибровки и повышения производительности.Мы сравниваем два разных подхода к онлайн-адаптации системы: метод без учителя и метод, использующий обнаружение потенциалов, связанных с ошибками. Оба подхода были протестированы в онлайн-исследовании, в котором средняя точность 96% была достигнута с адаптацией, основанной на потенциалах, связанных с ошибками. Эта точность соответствует средней скорости передачи информации 144 бит / мин, что является наивысшим показателем битрейта для неинвазивного BCI. В режиме свободного правописания испытуемые смогли написать в среднем 21 балл.3 безошибочных письма в минуту, что показывает выполнимость системы BCI в сценарии нормального использования. Кроме того, мы показываем, что калибровка системы BCI, основанная исключительно на обнаружении связанных с ошибками потенциалов, возможна без знания истинных меток классов.

Образец цитирования: Spüler M, Rosenstiel W, Bogdan M (2012) Онлайн-адаптация мозгового компьютерного интерфейса c-VEP (BCI) на основе связанных с ошибками потенциалов и неконтролируемого обучения. PLoS ONE 7 (12): e51077.https://doi.org/10.1371/journal.pone.0051077

Редактор: Матиас Баумерт, Университет Аделаиды, Австралия

Поступила: 14.05.2012; Принята к печати: 5 октября 2012 г .; Опубликовано: 7 декабря 2012 г.

Авторские права: © 2012 Spüler et al. Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии указания автора и источника.

Финансирование: Это исследование частично финансировалось ERC (грант 227632, BCCI) и Федеральным министерством образования и исследований Германии (BMBF, BFNT F * T, Grant UTü 01 GQ 0831). Финансирующие организации не играли никакой роли в дизайне исследования, сборе и анализе данных, принятии решения о публикации или подготовке рукописи.

Конкурирующие интересы: Авторы заявили, что никаких конкурирующих интересов не существует.

Введение

Интерфейс мозг-компьютер (BCI) позволяет пользователю управлять компьютером с помощью чистой мозговой активности без необходимости управления мышцами.Его основная цель — восстановить общение у людей с тяжелыми формами инвалидности, которые не могут общаться посредством мышечной активности из-за нейродегенеративных заболеваний или черепно-мозговых травм. Существуют различные виды BCI, которые основаны на модуляции сенсомоторного ритма (SMR), обнаружении P300 или устойчивых визуальных вызванных потенциалов (SSVEP). В этой статье мы представляем BCI, который использует кодовые вызванные зрительные потенциалы (c-VEP) для обнаружения намерений пользователя.

В c-VEP BCI псевдослучайный код используется для модуляции различных визуальных стимулов.Если человек посещает один из этих стимулов, вызывается c-VEP и, таким образом, его можно использовать для управления BCI. Эта идея была предложена Саттером в 1984 году [1] и была проверена 8 лет спустя, когда сообщалось, что пациент с БАС писал от 10 до 12 слов в минуту с помощью системы c-VEP BCI с использованием внутричерепных электродов [2]. До недавнего времени не было надлежащей оценки ИМК c-VEP с помощью электроэнцефалографии (ЭЭГ), когда это было показано Bin et al. [3], BCI, основанный на c-VEP, превосходит BCI, основанный на других видах визуальных стимулов.В [4] и [5] были представлены новые методы улучшения классификации в c-VEP BCI и продемонстрирована возможность установления высокопроизводительной связи.

В этой статье мы оцениваем использование онлайн-адаптации для дальнейшего улучшения системы c-VEP BCI. В традиционном BCI фиксированный объем обучающих данных собирается и используется для обучения классификатора, который остается неизменным на протяжении всего сеанса. Благодаря онлайн-адаптации классификатора новые данные, которые становятся доступными во время использования BCI, могут использоваться для непрерывного обучения классификатора и, следовательно, уменьшения объема необходимых обучающих данных, а также повышения производительности, делая классификатор более устойчивым к изменению данных. .Проблема с онлайн-адаптацией — отсутствие настоящих меток классов. Таким образом, классификатор может быть адаптирован полностью неконтролируемым образом, или дополнительная информация, такая как наличие потенциалов, связанных с ошибками (ErrP), может быть включена для улучшения адаптации.

Связанные с ошибкой потенциалы — это связанные с событием потенциалы, которые могут быть обнаружены вскоре после того, как пользователь распознает ошибку. В предыдущих работах [6], [7] было показано, что ErrP можно классифицировать с достаточной точностью.Также было показано, что они могут быть использованы в BCI для исправления орфографических ошибок и, таким образом, могут улучшить работу P300 BCI у здоровых и лиц с тяжелыми формами инвалидности [8]. То, что ErrP также можно использовать для адаптации классификатора, было недавно показано в автономном исследовании [9].

В этой статье мы показываем в онлайн-исследовании, что адаптация увеличивает производительность в c-VEP BCI и что ErrP могут использоваться онлайн для улучшения адаптивной классификации. Мы также демонстрируем возможность BCI c-VEP для установления высокопроизводительной связи.Кроме того, мы показываем, что калибровка BCI-системы, основанная исключительно на обнаружении ошибок ErrP, возможна.

Методы

Конфигурация системы c-VEP BCI

Система c-VEP BCI аналогична описанной в [4] и состоит из усилителя ЭЭГ, персонального компьютера (ПК) и ЭЛТ-монитора. Презентация стимулов и онлайн-классификация управляются с ПК. Подача стимулов синхронизируется с усилителем ЭЭГ с помощью параллельного порта.BCI2000 [10] используется в качестве общей основы для записи данных. Визуальные стимулы отображаются на 17-дюймовом ЭЛТ-мониторе с частотой обновления 60 Гц и разрешением пикселей. Испытуемые сидят на расстоянии примерно 80 см перед монитором. Чтобы обеспечить синхронизацию предъявляемых стимулов с частотой обновления ЭЛТ-монитора, для программирования модуля стимуляции используется DirectX (Microsoft Inc.).

Стимул может быть черным или белым, что может быть представлено 0 или 1 в двоичной последовательности.Таким образом, мерцание 30 Гц может быть представлено следующей последовательностью: «01010101…» при использовании частоты обновления 60 Гц.

BCI c-VEP состоит из 32 целей с расположением целей, показанным на рисунке 1. 32 цели расположены в виде матрицы, а 28 дополнительных нецелевых стимулов окружают цели. Для модуляции целей используется 63-битная двоичная m-последовательность из-за низкой автокорреляционной способности m-последовательностей [11]. Для каждой цели используется одна и та же последовательность для модуляции, но последовательность циклически сдвинута для каждой цели на разное количество битов.Пример циклического сдвига последовательности модуляции можно увидеть на рисунке 1, при этом цель не имеет сдвига, сдвигается на 2 бита, сдвигается на 4 бита и так далее, что приводит к временной задержке между двумя последовательными целями. Всего длина одной последовательности стимуляции составляет. Между двумя последовательностями стимуляции есть перерыв около 0,85 с, которого достаточно для того, чтобы пользователь переключил свое внимание на другую цель (т. Е. Взглянул на другую цель).

Рис. 1. Расположение и модуляция стимулов для c-VEP BCI.

A: Серая область показывает 32 целевых стимула, число которых соответствует номеру цели. Стимулы в белой области — это дополнительные мерцания, которые синхронизируются с целью с тем же номером. B: Последовательность модуляции для первых 5 целей. Последовательность цели сдвигается на 2 бита относительно предыдущей цели.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0051077.g001

В нашей системе 32 цели использовались для выбора одной из 26 букв от A до Z из алфавита, а также подчеркивания и цифр от 1 до 5. .В условиях свободного правописания цифра 5 была заменена символом Ö, который использовался как обратный пробел. Снимок экрана с матрицей, которая была отображена для испытуемых, можно увидеть на рисунке 2. Если цель была выбрана, соответствующий символ был написан, и он был указан пользователю путем выделения выбранной цели желтым на 150 мс и затемнения остальных. матрицы в то же время, чтобы пользователь также знал, что выбор произошел, если он смотрит в другую часть экрана.Текст, написанный пользователем, отображается в верхней части экрана.

Рисунок 2. Скриншоты c-VEP BCI в режиме свободного написания.

A: снимок экрана во время пробной версии. Буква Ö (нижний правый угол) служит символом возврата во время свободного написания и позволяет пользователю исправлять ошибки. B: снимок экрана с выбранной буквой N и другими символами, выделенными серым цветом, чтобы обозначить выбор.

https: // doi.org / 10.1371 / journal.pone.0051077.g002

Калибровка и классификация

Калибровка c-VEP BCI выполняется в 3 этапа. Во-первых, необходимо собрать данные для обучения. Во-вторых, пространственный фильтр генерируется CCA на основе обучающих данных. На третьем этапе классификатор обучается путем создания шаблонов.

Как уже упоминалось, перед калибровкой системы c-VEP BCI необходимо собрать обучающие данные. Следовательно, пользователь должен соблюдать заданное целевое время, т.е.е., пользователь должен смотреть на указанную букву в матрице (связанной с) для испытаний. можно выбрать произвольно с помощью. Результатом являются испытания, в которых каждое испытание состоит из данных ЭЭГ с размерами, где — количество каналов, а — количество образцов во время испытания.

Для создания пространственных фильтров сначала необходимо найти канал, для которого c-VEP является наиболее заметным. Поэтому выполняется перекрестная проверка с исключением по одному: для каждого испытания создаются шаблоны путем усреднения по оставшимся испытаниям (и смещения, как будет объяснено позже), и выбирается шаблон с наибольшей корреляцией с тестируемым испытанием. .Для оценки точности для одного канала рассчитывается процент правильно выбранных шаблонов. Это делается для всех каналов, и канал с наивысшей оценкой точности выбирается как.

Канонический корреляционный анализ (CCA) [12] затем используется для создания пространственного фильтра. Цель CCA — найти линейные преобразования и, которые максимизируют корреляцию между и: (1)

Для получения оптимального пространственного фильтра — это необработанные данные ЭЭГ и желаемая форма волны среднего c-VEP.Для генерации все испытания объединяются в новую матрицу с размерами.

Для генерации используются данные ЭЭГ из канала, и путем вычисления среднего значения всех испытаний получается средняя форма волны c-VEP для канала с размерами. В качестве следующего шага реплицируется раз, что приводит к размерам. Имея и, можно применить CCA, а результат затем можно использовать в качестве пространственного фильтра и умножить на необработанные данные ЭЭГ, чтобы получить пространственно отфильтрованные данные ЭЭГ.

Для обучения классификатора мы используем машину с одним классом опорных векторов (OCSVM) [13], которая, как мы показали, превосходит классический подход корреляции [5]. OCSVM обучается с использованием пространственно отфильтрованных обучающих данных. Результатом OCSVM является гиперсфера с минимальным радиусом, которая охватывает заданный процент данных. Центр гиперсферы можно использовать в качестве шаблона, который представляет вызванный ответ для посещения цели. С другой стороны, использование OCSVM можно рассматривать как более надежный метод усреднения, который отклоняет выбросы.Поскольку все цели модулируются одним и тем же кодом, но разными сдвигами, шаблоны для всех других целей могут быть сгенерированы путем сдвига шаблона: (2)

Для классификации нового испытания с неизвестной меткой вычисляется евклидово расстояние между пространственно отфильтрованными данными ЭЭГ и всеми шаблонами, находится шаблон с наименьшим расстоянием до данных ЭЭГ и выбирается соответствующая цель. Для реализации OCSVM мы использовали LibSVM [14] с линейным ядром и.

Калибровка классификатора посредством контролируемой адаптации.

Классический подход к обучению системы BCI заключается в сборе обучающих данных без обратной связи с пользователем и обучении классификатора после сбора всех обучающих данных. Мы использовали подход коадаптивной калибровки, аналогичный [15], в котором обратная связь предоставляется во время калибровки с самого начала. Система начинается со случайно сгенерированных шаблонов в качестве классификатора, и классификатор адаптируется контролируемым образом для калибровки системы BCI.Поскольку правильный класс цели известен для каждого испытания во время калибровки, нет необходимости просто использовать цель во время калибровки, но можно использовать разные цели. Данные, полученные при посещении, могут быть смещены по кругу, чтобы соответствовать сдвигу, добавлены к обучающим данным и, таким образом, использованы для вычисления пространственных фильтров с помощью CCA и обучения OCSVM.

Неконтролируемая адаптация классификатора.

Хотя истинная цель известна для контролируемой адаптации во время калибровки системы c-VEP BCI (цель задается и известна пользователю), истинная цель неизвестна при использовании системы после ее калибровки (когда пользователь может свободно решать, что писать).Для дальнейшего улучшения классификации после завершения калибровки BCI адаптируется неконтролируемым образом. Для нового испытания испытание классифицируется, в результате чего появляется оценочная этикетка. Предполагается, что это правильная метка класса, и классификатор адаптируется путем добавления к обучающим данным и повторного обучения классификатора. Переобучение классификатора включает в себя оценку лучшего канала, создание пространственного фильтра по CCA, обучение OCSVM и создание шаблонов для всех целей. Схема, которая визуализирует систему c-VEP BCI с неконтролируемой адаптацией, показана на рисунке 3.

Рисунок 3. Схема системы c-VEP BCI с неконтролируемой адаптацией.

Процесс адаптации классификатора выполняется в цикле параллельно процессу классификации. Оба процесса обмениваются данными через общую память.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0051077.g003

Адаптация классификатора выполняется в цикле, параллельном модулю обработки и классификации сигналов BCI2000. Связь между обоими модулями осуществляется через общую память.Если новые данные ЭЭГ поступают во время процесса адаптации, они сохраняются в буфере и используются для адаптации в следующей итерации цикла адаптации.

Адаптация классификатора на основе ErrP.

В дополнение к неконтролируемой адаптации, ошибки ErrP могут использоваться для обнаружения ошибочных классификаций. Если ErrP не обнаружен, данные используются для неконтролируемой адаптации, как объяснялось ранее. Если обнаруживается ошибка ErrP, данные не используются для адаптации классификатора, поскольку истинная метка класса неизвестна, а предполагаемая метка класса предположительно неверна.

Обнаружение потенциалов, связанных с ошибкой.

Для классификации ErrP мы в основном использовали ту же процедуру, которую мы уже описали в [8], где были обнаружены ErrP в P300 BCI: сигнал был повторно привязан к общему среднему значению, линейные тренды были удалены, это был полосовой фильтруется в диапазоне от 1 Гц до 16 Гц с последующей повторной дискретизацией до 32 Гц. Для классификации ErrP в этом исследовании мы использовали временной интервал от 300 мс до 990 мс после выбора цели.Этот временной интервал оказался лучшим в нерепрезентативном эксперименте с одним субъектом, который проводился с c-VEP BCI до исследования, представленного в этой статье. Для классификации использовались выборки каналов Fz, Cz, Cpz, Pz и POz во временной области. Классификация проводилась с помощью LibSVM [14] с использованием RBF-ядра с параметрами по умолчанию (,).

Дизайн онлайн-эксперимента

Для тестирования системы с неконтролируемой адаптацией и адаптацией на основе ErrP было набрано 10 здоровых субъектов.У всех испытуемых было нормальное зрение или зрение с поправкой на нормальное. Сводные данные по возрасту, полу и предыдущему опыту испытуемых с ИМК можно найти в таблице 1. Исследование было одобрено местным комитетом по этике медицинского факультета Тюбингенского университета. Письменное согласие было получено от всех испытуемых. Каждый субъект участвовал в двух сессиях. Для 4 человек сеансы 1 и 2 проводились в разные дни, поскольку они также участвовали в другом исследовании ЭЭГ, которое проводилось в два разных дня.Для остальных испытуемых оба занятия проводились в один день с перерывом около 10 минут.

Во время подготовки установки ЭЭГ подопытная AJ сообщила о проблемах с контактными линзами в предыдущие дни. После нескольких безуспешных попыток провести надлежащий сеанс калибровки субъект AJ был исключен из исследования. Из-за чрезмерного мигания она не могла следить за всеми сигналами во время сеанса калибровки, что приводило к посещению неправильных целей.

Данные ЭЭГ

были записаны с помощью g.tec g.USBamp с частотой дискретизации 600 Гц и 32-канальной системы Brainproducts Acticap. Два электрода электроокулограммы (ЭОГ) помещали рядом с левым глазом и в центре над глазами. Расположение 30 электродов ЭЭГ показано на рисунке 4. Заземляющий электрод располагался в точке FCz, а электрод сравнения — в точке Oz. Данные были подвергнуты полосовой фильтрации усилителем в диапазоне от 0,5 Гц до 60 Гц с использованием фильтра Чебышева порядка 8, и был применен дополнительный режекторный фильтр 50 Гц.

В начале первого сеанса была выполнена контролируемая калибровка. Как упоминалось ранее, BCI был откалиброван коадаптивным образом путем контролируемой адаптации и предоставления обратной связи во время калибровки. Калибровка состояла из 64 попыток, каждая из 32 букв была написана дважды. После калибровки неконтролируемая адаптация была протестирована в 9 запусках по 64 испытания в каждом (всего 576 испытаний). Неконтролируемая адаптация была протестирована в режиме копирования орфографии, в котором пользователю сообщалось, какие буквы он должен написать.

В начале второго сеанса была выполнена контролируемая калибровка BCI, аналогичная сеансу 1. После калибровки было выполнено 9 запусков в режиме копирования-правописания по 64 испытания в каждом (всего 576 испытаний) для проверки на основе ErrP. приспособление.

Независимо от этого, в конце второго сеанса некоторые субъекты участвовали в дополнительных экспериментах, в которых либо проверялась калибровка на основе ErrP, либо субъекты использовали BCI c-VEP в режиме свободного написания (подробности об этом будут будет описано позже).

Оценка производительности

Для сравнения результатов разных сеансов и для разных методов адаптации использовалась точность классификатора, а также соответствующая скорость передачи информации (ITR) [16]. Учитывая количество классов и точность, ITR можно вычислить с помощью следующего уравнения: (3)

Хотя ITR является широко используемым показателем производительности BCI, позволяющим провести хорошее сравнение различных систем BCI, это довольно теоретический подход к оценке производительности BCI, который не принимает во внимание фактический дизайн приложения BCI и, следовательно, имеет тенденцию неверно оценивать реальную производительность BCI [8], [17].Чтобы оценить реальную производительность BCI как приложения для проверки орфографии, мы использовали среднее количество правильных букв в минуту в условиях свободного правописания с учетом того, что все ошибки исправляются пользователем.

Анализ автономных данных

Если сравнивать результаты для неконтролируемой адаптации и адаптации на основе ErrP, сравнение результатов сеанса 1 и сеанса 2 было бы неверным из-за различных дополнительных факторов, влияющих на данные и, следовательно, на производительность BCI.Вместо этого мы использовали данные сеанса 2 для моделирования онлайн-экспериментов с различными видами адаптации. Точно такие же данные использовались для калибровки и тестирования, но во время тестовых прогонов использовались разные методы адаптации. Мы тестировали без адаптации, с неконтролируемой адаптацией и контролируемой адаптацией. Для контролируемой адаптации мы использовали реальную метку цели, которая была бы недоступна при использовании BCI, как задумано, в режиме свободного правописания.

Онлайн-калибровка на основе ErrP

Чтобы проверить, возможна ли калибровка без известных меток классов, для калибровки следует использовать обнаружение ошибок ErrP.Хронологически последние 4 субъекта исследования (AA, AD, AG, AI) также участвовали в дополнительном онлайн-эксперименте для проверки калибровки на основе ErrP. Хотя представление стимула было таким же, как и описанное ранее с 32 мишенями, во время калибровки следует использовать только 2 мишени (буква J и буква W). В отличие от калибровки, описанной ранее, на этот раз испытуемый мог свободно выбирать между фиксацией буквы J или буквы W. Их только проинструктировали не менять цель при каждом испытании и не оставаться на одной и той же цели более 5 испытаний.Поскольку последующая оценка точности классификации c-VEP во время калибровки затруднена с помощью этих инструкций, калибровка на основе ErrP также выполнялась с инструкцией начинать с буквы J и переключать цель при каждом испытании. В этом документе показаны только результаты данных, записанных с помощью последней инструкции. Классификация во время периода калибровки могла привести только к маркировке двух мишеней, соответствующих букве J и W.

Онлайн Орфография

Чтобы оценить эффективность c-VEP BCI в условиях нормального использования, некоторые из испытуемых занимались свободным правописанием в конце занятия 2.К этому моменту у каждого из участвующих субъектов было около 1 часа общего опыта работы с системой c-VEP BCI. Цель 32 была заменена буквой Ö, которая использовалась как опция возврата и позволяла пользователю удалить предыдущую букву. Испытуемые могли писать все, что хотели, и им предлагалось только исправить каждую ошибку, выбирая символ возврата.

Результаты

Онлайн-эксперимент с использованием неконтролируемой адаптации и адаптации на основе ErrP

Результаты онлайн-эксперимента представлены в таблице 2.Во время сеанса 1 с адаптацией без учителя испытуемые достигли средней точности 92,53%, что соответствует среднему ITR 135,62 бит / мин. Во время сеанса 2 с адаптацией на основе ErrP была достигнута средняя точность 96,18%, что соответствует среднему ITR 143,95 бит / мин. Следует отметить, что субъект AG и субъект AD достигли 100% точности в одном из сеансов (576 испытаний).

Анализ автономных данных

Чтобы сравнить эффект неконтролируемой адаптации и адаптации на основе ErrP, мы выполнили автономный анализ, в котором онлайн-эксперимент моделировался с теми же данными, но разными методами адаптации.Результаты показаны в таблице 3. Без адаптации, используя только первый прогон калибровки для обучения классификатора, была достигнута средняя точность 95%, что соответствует средней скорости передачи данных 140,46 бит / мин. При неконтролируемой адаптации была достигнута средняя точность 96,05%, что соответствует средней скорости передачи данных 143,56 бит / мин, в то время как онлайн-результаты с адаптацией на основе ErrP дали среднюю точность 96,18% или 143,95 бит / мин. Моделирование с контролируемой адаптацией привело к средней точности 97.00%, что соответствует битрейту 146,47 бит / мин.

Хотя результаты с неконтролируемой адаптацией и адаптацией на основе ErrP значительно лучше, чем результаты без адаптации (парный t-тест), нет значительной разницы между неконтролируемой адаптацией и адаптацией на основе ErrP (парный t-тест).

Чтобы оценить преимущества различных методов предварительной обработки и классификации без адаптации, мы также выполнили дополнительный автономный анализ данных из сеанса 2.При использовании метода Bin et al. [4] средняя точность составила 88,48%. Использование OCSVM [5] вместо подхода корреляции дало среднюю точность 91,99%. При объединении OCSVM с другим методом применения CCA путем выбора наилучшего отдельного канала [5] была достигнута точность 95,00%. Это метод, который мы использовали в Интернете и который также описан в разделе методов.

Подробная информация о VEP с кодовой модуляцией

Чтобы увидеть, на каком канале c-VEP является наиболее сильным и может быть лучше всего классифицирован, точность классификации оценивалась с использованием только одного канала.Точность оценивалась для каждого предмета отдельно с перекрестной проверкой с исключениями по одному без использования CCA, просто с использованием классического корреляционного подхода [4] для классификации. Он показывает, что точность наиболее высока на электродах P4 и PO3 со средней точностью 73,2% и 72,6% соответственно. Средняя точность для каждого канала показана на рисунке 5. Средняя форма волны c-VEP на индивидуальном лучшем канале субъекта также показана на рисунке 5.

Рисунок 5. Средняя форма волны c-VEP для цели A:

Средняя форма волны c-VEP на электроде P4.Среднее значение c-VEP у испытуемых показано цветными линиями. Среднее значение c-VEP по всем предметам показано черной жирной линией. B: Расчетная точность для одного канала, усредненная по всем объектам. Точность оценивалась тем же методом, который ранее использовался для поиска лучшего канала.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0051077.g005

Для оценки задержки c-VEP была вычислена взаимная корреляция среднего c-VEP с последовательностью модуляции.Он был самым высоким для задержки c-VEP в 36 мс с.

Калибровка на основе ErrP

Обычно калибровка выполняется под наблюдением, поэтому точность и битрейт не представлены. Но в отличие от контролируемой калибровки, пользователь может передавать информацию во время калибровки на основе ErrP, и поэтому интерес представляют точность классификации и соответствующие скорости передачи информации. Во время калибровки на основе ErrP в среднем 85,94% целей были классифицированы правильно, что соответствует среднему битрейту 18.28 бит / мин (с учетом того, что можно выбрать только 2 цели). Для субъекта AD не было обнаружено ошибок ErrP, и поэтому она достигла средней точности 43,75%, что ниже уровня вероятности (50%). Обзор результатов классификации c-VEP во время калибровки на основе ErrP показан в таблице 4.

На рисунке 6 показана точность классификации c-VEP в ходе 64 испытаний калибровки. Для лучшего просмотра данные были сглажены. Видно, что во время 3 калибровок (AA02, AG001, AG002) была достигнута почти идеальная точность без ошибок после 10-го испытания.За исключением предмета AD, достаточная точность была достигнута после 25 испытаний, которые занимают менее 1 минуты. Пунктирная жирная черная линия на рисунке 6 показывает среднюю точность без учета объекта AD. Можно видеть, что эта средняя точность близка к средней точности, полученной при моделировании калибровок с контролируемой адаптацией (показано серой линией на рисунке 6), показывая, что калибровка на основе ErrP может достигать такой же точности, что и контролируемая калибровка.

Рисунок 6.Точность классификации c-VEP во время калибровки на основе ErrP.

График показывает точность первых 64 испытаний. Для лучшего представления данные сглажены. Цветные линии показывают сглаженную точность для каждой из 6 калибровок на основе ErrP. Черная сплошная линия — среднее значение по всем калибровкам. Черная пунктирная линия — среднее значение по всем калибровкам, кроме AD001. Серая линия — это среднее значение для всех калибровок, смоделированных с контролируемой адаптацией.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0051077.g006

Калибровка на основе ErrP также была протестирована с указанием испытуемому свободно выбирать буквы, но из-за характера этой инструкции мы не можем покажите точность калибровок с помощью этой инструкции. Тем не менее, следует отметить, что испытуемые не заметили разницы в точности обоих методов.

Классификатор, полученный во время калибровки на основе ErrP, не тестировался с 32 мишенями, но из-за конструкции c-VEP BCI с его кодом с круговым смещением калибровки на двух мишенях достаточно для использования системы c-VEP BCI с 32 мишенями.Перед этим исследованием мы протестировали классификатор на основе контролируемой калибровки с 2 целями в системе с 32 целями. Один субъект участвовал в этом нерепрезентативном тесте и в 64 испытаниях достиг точности 100%, что показывает, что калибровки по 2 мишеням достаточно для использования системы с 32 мишенями.

Подробная информация о возможностях, связанных с ошибками

Точности обнаружения ошибок ErrP во время адаптации на основе ErrP можно увидеть в таблице 5 со средней точностью 96.67% и средняя чувствительность 69,31%. Под чувствительностью понимается процент правильно идентифицированных ErrP, а под специфичностью понимается процент испытаний без ErrP, которые классифицированы правильно. Точность обнаружения ErrP во время калибровки на основе ErrP можно увидеть в таблице 6, где средняя точность 86,2% была достигнута при чувствительности 45,83%. Следует отметить, что для субъекта AD не было классифицировано ErrP, хотя 43,75% испытаний были ошибочными. Существует отрицательная корреляция между количеством испытаний ErrP в данных, используемых для обучения классификатора, и чувствительностью обнаружения ErrP (spearman,).

Следует отметить, что при предметной перекрестной проверке, когда ErrP для одного объекта классифицируется на основе данных остальных субъектов, средняя точность составляет 93,67% с чувствительностью 57,57% и специфичностью 95,11. % была достигнута. Ни по одному из испытуемых результативность не была увеличена перекрестной проверкой по предметам.

На рис. 7 показан график средней ошибки минус правильность для электродов Fz, Cz, Cpz, Pz, а также топографическое распределение ErrP в двух временных точках.Можно видеть, что ErrP имеет два основных компонента: небольшой отрицательный пик на отметке 310 мс и положительный пик на 420 мс. Оба пика наиболее заметны между электродами Fz и Cz.

Рисунок 7. Средняя форма сигнала ErrP.

Временные ряды «ошибка минус правильные» на электроде Cz для всех субъектов и среднее, а также топографическое распределение во время двух пиков, усредненных по всем объектам. Данные были скорректированы для EOG [18] и подверглись полосовой фильтрации между 1 Гц и 16 Гц.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0051077.g007

Свободное написание результатов

Результаты 6 испытуемых, участвовавших в написании вольного написания, можно увидеть в таблице 7. Всего было использовано 603 испытания для написания 427 букв без ошибок. 88 символов были неправильными, и поэтому удаляемый символ был выбран 88 раз. Удаляемый символ никогда не выбирался ошибочно и был выбран с точностью до 100%. Учитывая, что все ошибки были удалены, и учитывая время, необходимое для написания письма, в среднем 21.За минуту можно было написать 35 правильных букв. В связи с тем, что эти результаты были получены в условиях свободного правописания, в которых каждая ошибка была исправлена ​​пользователем, лучше всего смотреть на производительность в ориентированной на приложение манере, например, количество безошибочных букв в минуту. Но чтобы результаты были сопоставимы с представленными ранее, стоит упомянуть, что средняя точность при свободном правописании составила 85,4%, что соответствует ITR 115,65 бит / мин.

Прием c-VEP BCI субъектами

Восприятие испытуемыми c-VEP BCI было положительным.Хотя некоторые из них выразили озабоченность, когда впервые увидели мерцающие стимулы перед их использованием, никто из них не сказал, что c-VEP BCI раздражает, когда их спросили в конце сеансов. Ни один из участников не сообщил об усталости или дискомфорте при использовании BCI. Трое испытуемых, которые ранее имели опыт работы с P300 Speller, нашли систему c-VEP BCI более приятной и заявили, что предпочитают ее использовать по сравнению с P300 Speller.

Что касается условия свободного правописания, испытуемые заявили, что большинство ошибок было сделано, потому что они не нашли символ вовремя, но они думают, что могли бы повысить свою точность в условиях свободного правописания, если бы у них было больше времени попрактиковаться и, следовательно, лучше знать положение букв.

Обсуждение

При среднем ITR 136 бит / мин во время сеанса 1 с неконтролируемой адаптацией и 144 бит / мин во время сеанса 2 с адаптацией на основе ErrP это онлайн-исследование показывает потенциал c-VEP BCI для достижения высокопроизводительной связи . С предыдущими публикациями, представляющими c-VEP BCI, который достиг среднего ITR 108 бит / мин [4] и систему SSVEP, которая показала, что один субъект достиг пикового битрейта 124 бит / мин [19], насколько нам известно , предлагаемая система представляет собой самый быстрый неинвазивный ИМК на сегодняшний день.Также примечательно, что 2 субъекта достигли точности 100%, что примечательно, особенно с учетом короткого времени испытания и большого количества целей.

Во время оценки системы со свободным написанием в сценарии нормального использования испытуемые смогли написать 21,3 безошибочных букв в минуту, что соответствует среднему ITR 116 бит / мин. Следует отметить, что битрейт при вольном написании ниже результатов, указанных для копирования, что может быть связано с тем, что испытуемые не находили правильную букву в матрице вовремя.Хотя практика с системой ограничит этот эффект и, следовательно, улучшит качество произношения, время между испытаниями также может быть увеличено, чтобы дать испытуемому дополнительное время для поиска буквы. Тем не менее, в литературе мало результатов по свободному правописанию с BCI, и представленные здесь результаты показывают, что предложенная система может использоваться в свободном правописании. Несмотря на падение производительности из-за перехода на свободную орфографию, представленная система по-прежнему превосходит все другие неинвазивные системы BCI.

Что касается адаптации системы BCI, точность системы может быть значительно увеличена со средней 95% без адаптации до средней точности 96,18% с адаптацией на основе ErrP, показывая, что онлайн-адаптация BCI улучшает производительность. Хотя адаптация на основе ErrP была немного лучше, чем адаптация без учителя с 96,05%, следует отметить, что точность с адаптацией без учителя была лучше для 4 субъектов. Поскольку разница между результатами не является статистически значимой, неясно, приносит ли адаптация BCI прибыль от использования ErrP в представленной системе.Но мы должны отметить, что благодаря высокой общей производительности BCI мало возможностей для улучшения, и при сравнении результатов с адаптацией без учителя и адаптацией на основе ErrP кажется, что субъекты с более низкой производительностью BCI, как правило, больше выигрывают от ErrP- на основе адаптации, в то время как субъекты с более высокими показателями BCI, как правило, больше выигрывают от адаптации без учителя. Из-за небольшой популяции субъектов нельзя сделать окончательные выводы по этому вопросу, и могут потребоваться дополнительные исследования с использованием адаптации на основе ErrP с более низкоэффективными субъектами для дальнейшего изучения преимуществ адаптации на основе ErrP.

Также следует упомянуть подопытную AJ, которая не смогла провести надлежащий сеанс калибровки, потому что она не видела всех сигналов из-за чрезмерного моргания, вызванного ее контактными линзами. Хотя это показывает некоторые ограничения системы в ее нынешнем виде, мы думаем, что эти проблемы можно решить, увеличив время испытаний, а также время сигналов. Кроме того, в одном испытании можно было представить несколько последовательностей, и для классификации можно было использовать среднее значение этих множественных последовательностей.Этот метод уже успешно используется в P300 Speller [20] и также будет работать в c-VEP BCI.

Возможности, связанные с ошибкой

При просмотре ErrP мы обнаружили топографическое распределение, аналогичное ErrP, возникающему при использовании P300 Speller [8]. Но из-за того, что в средней форме сигнала ErrP видны только два отдельных пика, форма отличается и отсутствует первый пик примерно на 270 мс. Кроме того, задержка пиков, представленных в этой статье, примерно на 40 мс меньше, чем задержки, представленные в [8].Это различие может быть связано с более точной синхронизацией стимула за счет использования параллельного порта [21].

Тем не менее, ErrP может быть обнаружен с достаточной средней точностью 96,7% и чувствительностью 69,3%, что было достаточно для использования обнаружения ErrP для адаптации классификатора, но также позволило бы улучшить производительность с помощью системы исправления ошибок, аналогичной системе один, который мы представили для P300 Speller [8]. Из-за высокой точности, достигнутой некоторыми испытуемыми, было очень мало обучающих данных, включающих ErrP.Поскольку количество испытаний, содержащих ErrP, отрицательно коррелирует с чувствительностью классификатора, мы думаем, что чувствительность можно улучшить за счет большего количества обучающих данных, то есть большего количества ошибок. Отрицательная корреляция также может частично объяснить, почему адаптация на основе ErrP дает больше преимуществ для субъектов с плохой работой BCI. Как мы показали на предметной перекрестной проверке, подхода добавления ErrP-данных от других субъектов для увеличения количества обучающих данных и повышения чувствительности было недостаточно.Но этот подход все же можно использовать, если для субъекта отсутствуют данные ErrP.

Калибровка на основе ErrP

Результаты калибровки на основе ErrP показывают, что представленная система c-VEP BCI может быть откалибрована исключительно на основе обнаружения ошибок ErrP, не зная истинных меток классов. Только для субъекта AD калибровка на основе ErrP не сработала, потому что ошибки ErrP нельзя было классифицировать. Причиной этого может быть небольшое количество ошибочных попыток во время сеанса 1.Для субъектов, у которых сработало обнаружение ErrP, было лишь небольшое отклонение от моделируемой контролируемой калибровки. Хотя интересно, что калибровка системы может выполняться исключительно на основе обнаружения ошибок ErrP, все же необходимо найти приложение, в котором можно было бы использовать калибровку на основе ErrP. Одно возможное преимущество может возникнуть, когда BCI c-VEP необходимо ограничить двумя целями, что может потребоваться при изменении представления стимула для работы без контроля движения глаз.Для двух целей калибровка на основе ErrP равна адаптации на основе ErrP, и, следовательно, нет необходимости переключаться между режимом калибровки и режимом использования. Предполагая, что представление стимула может быть изменено для работы без контроля движения глаз, BCI может полностью управляться парализованными пользователями без необходимости внешнего человека для запуска режима калибровки или режима использования. Кроме того, калибровка на основе ErrP также позволяет передавать информацию во время калибровки, что невозможно при контролируемой калибровке.Однако это преимущество может быть уменьшено в первые несколько испытаний из-за низкой точности в начале.

Сравнение с айтрекером Spellers

Из-за высокого достигнутого ITR также интересно сравнение с орфографическими приложениями, основанными на отслеживании глаз. В [22] были протестированы различные системы, и средняя скорость письма для начинающих пользователей варьировалась от 23,5 до 54,5 букв в минуту. Хотя опытные пользователи достигли 79 букв в минуту, результаты показывают, что производительность орфографических приложений на основе BCI (21.3 безошибочных буквы в минуту) могут появляться рядом с приложениями для отслеживания орфографии. Системы с алгоритмами завершения слов могут достигать еще более высоких скоростей набора текста, но эти методы также могут повысить производительность приложений проверки правописания BCI.

Работа будущего

Хотя мы продемонстрировали предлагаемую систему для достижения высокопроизводительной связи и ранее [2] показали, что система c-VEP с внутричерепными электродами может использоваться пациентом с БАС, одна основная проблема с концепцией c-VEP BCI — это предполагаемая зависимость от взгляда для управления системой.Хотя очень сомнительно, что c-VEP BCI с 32 целями можно контролировать без взгляда, уменьшение количества целей может дать положительный результат. Было показано, что ИМК SSVEP можно контролировать без взгляда [23], [24]. Из-за сходства BCI c-VEP с BCI SSVEP мы думаем, что это также возможно для BCI c-VEP, что делает BCI c-VEP пригодным для использования парализованными пациентами без контроля взгляда. Но это требует тщательной оценки в новом исследовании.

Что касается онлайн-адаптации предлагаемой системы BCI, аналогичный подход также необходимо протестировать с другими парадигмами BCI и менее эффективными субъектами, чтобы исследовать взаимосвязь между количеством ErrP в обучающих данных и чувствительностью обнаружения ErrP.

Заключение

В этой статье мы представили c-VEP BCI, который использует онлайн-адаптацию для повышения производительности. Адаптация работает как без учителя, так и на основе ErrP, хотя адаптация на основе ErrP имеет очень мало преимуществ по сравнению с адаптацией без учителя. Со средней точностью 144 бит / мин представленный BCI c-VEP с адаптацией на основе ErrP является самым быстрым неинвазивным BCI на сегодняшний день. Когда система была протестирована в режиме свободного правописания, испытуемые набрали в среднем 21 балл.3 безошибочных буквы в минуту, что подтверждает выполнимость представленной системы в сценарии нормального использования и показывает, что производительность приложений проверки орфографии BCI может приблизиться к производительности приложений проверки орфографии айтрекера. Мы также показали, что калибровка системы c-VEP BCI возможна без помеченных данных, исключительно на основе обнаружения ошибок ErrP. Несмотря на текущую неопределенность, можно ли использовать c-VEP BCI без контроля взгляда, мы считаем, что представленная система является ценным шагом на пути к более быстрым системам BCI и что онлайн-адаптация — это шаг к более надежным приложениям BCI.

Вклад авторов

Задумал и спроектировал эксперименты: MS. Проведены эксперименты: ср. Проанализированы данные: MS. Написал статью: MS WR MB.

Ссылки

  1. 1. Саттер Э.Е. (1984) Визуальный вызванный отклик как канал коммуникации. В: Материалы: Симпозиум IEEE по биосенсорам. С. 85–100.
  2. 2. Саттер Э.Е. (1992) Интерфейс реакции мозга: общение посредством визуально индуцированных электрических реакций мозга.Журнал микрокомпьютерных приложений 15: 31–45.
  3. 3. Bin G, Gao X, Wang Y, Hong B, Gao S (2009) Интерфейсы мозг-компьютер на основе VEP: время, частота и модуляция кода. IEEE Comput Intell Mag 4: 22–26.
  4. 4. Бин Г, Гао Х, Ван И, Ли И, Хун Б. и др. (2011) Высокоскоростной BCI на основе кодовой модуляции VEP. Журнал нейронной инженерии 8: 025015.
  5. 5. Spüler M, Rosenstiel W, Bogdan M (2012) SVM одного класса и канонический корреляционный анализ повышают производительность в интерфейсе мозг-компьютер (BCI) на основе c-VEP.В: Материалы 20-го Европейского симпозиума по искусственным нейронным сетям (ESANN 2012). Брюгге, Бельгия, стр. 103–108.
  6. 6. Blankertz B, Schafer C, Dornhege G, Curio G (2002) Единичное пробное обнаружение потенциалов ошибок ЭЭГ: инструмент для увеличения скорости передачи BCI. Конспект лекций по информатике: 1137–1143.
  7. 7. Ferrez PW, del R Millán J (2008) Связанные с ошибкой потенциалы ЭЭГ, генерируемые во время моделирования взаимодействия мозга и компьютера. IEEE Trans Biomed Eng 55: 923–929.
  8. 8. Spüler M, Bensch M, Kleih S, Rosenstiel W, Bogdan M и др. (2012) Онлайн-использование потенциалов связанных с ошибками у здоровых пользователей и людей с тяжелыми двигательными нарушениями повышает эффективность P300-BCI. Клиническая нейрофизиология 123: 1328–1337.
  9. 9. Llera A, van Gerven M, Gmez V, Jensen O, Kappen H (2011) Об использовании потенциалов ошибок взаимодействия для адаптивных компьютерных интерфейсов мозга. Нейронные сети 24: 1120–1127.
  10. 10. Schalk G, Mcfarland DJ, Hinterberger T, Birbaumer N, Wolpaw JR (2004) BCI2000: Система интерфейса мозг-компьютер общего назначения (BCI).Протоколы IEEE по биомедицинской инженерии 51: 1034–1043.
  11. 11. Golomb SW (1982) Последовательности регистров сдвига. Лагуна-Хиллз, Калифорния: Aegan Park Press.
  12. 12. Bin G, Gao X, Yan Z, Hong B, Gao S (2009) Многоканальный онлайн-интерфейс мозг-компьютер на основе SSVEP с использованием метода канонического корреляционного анализа. Журнал нейронной инженерии 6: 046002.
  13. 13. Schölkopf B, Platt C, Taylor SJ, Smola AJ, Williamson RC (2001) Оценка поддержки многомерного распределения.Нейронные вычисления 13: 1443–1471.
  14. 14. Chang CC, Lin CJ (2001) LIBSVM: библиотека для поддерживающих векторных машин. Программное обеспечение доступно по адресу http://www.csie.ntu.edu.tw/cjlin/libsvm.
  15. 15. Vidaurre C, Sannelli C, Müller KR, Blankertz B (2011) Коадаптивная калибровка на основе машинного обучения для интерфейсов мозг-компьютер. Нейронные вычисления 23: 791–816.
  16. 16. Wolpaw JR, Birbaumer N, Heetderks WJ, McFarland DJ, Peckham PH и др. (2000) Технология интерфейса мозга и компьютера: обзор первой международной встречи.Протоколы IEEE по реабилитационной инженерии 8: 164–173.
  17. 17. Даль Сено Б., Маттеуччи М., Майнарди Л. (2010) Метрика полезности: новый метод оценки общей производительности дискретных интерфейсов мозг-компьютер. Нейронные системы и реабилитационная инженерия, IEEE Transactions на 18: 20–28.
  18. 18. Шлёгл А., Кейнрат С., Циммерманн Д., Шерер Р., Лееб Р. и др. (2007) Полностью автоматизированный метод коррекции артефактов ЭОГ в записях ЭЭГ. Clin Neurophysiol 118: 98–104.
  19. 19. Волосяк И. (2011) Интерфейс Bremen-BCI на базе SSVEP — повышение скорости передачи информации. Журнал нейронной инженерии 8: 036020.
  20. 20. Фарвелл Л.А., Дончин Э. (1988) Говорите не на шутку: о мысленном протезе, использующем связанные с событием потенциалы мозга. Электроэнцефалограмма Clin Neurophysiol 70: 510–523.
  21. 21. Wilson J, Mellinger J, Schalk G, Williams J (2010) Процедура измерения задержек в интерфейсах мозг-компьютер.IEEE Trans Biomed Eng 57: 1785–97.
  22. 22. Urbina MH, Huckauf A (2007) Подходы к типированию с использованием свободного глаза. В: Материалы 3-й конференции по коммуникации посредством взгляда (COGAIN 2007): 65–70.
  23. 23. Kelly S, Lalor E, Reilly R, Foxe J (2005) Визуальное пространственное отслеживание внимания с использованием данных ssvep высокой плотности для независимой связи между мозгом и компьютером. Нейронные системы и реабилитационная инженерия, IEEE Transactions на 13: 172–178.
  24. 24.Чжан Д., Мэй А., Гао Х, Хун Б., Энгель А. К. и др. (2010) Независимый интерфейс мозг-компьютер, использующий скрытое непространственное визуальное избирательное внимание. Журнал нейронной инженерии 7: 016010.

Прогнозирующий эффект ансамбля вариантов | Геномная биология

  • 1.

    Эйзенштейн М. Персонализированная медицина: Специальное лечение. Природа. 2014; 513: S8–9.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 2.

    Вейл М.К., Чен А. Лечение ингибиторами PARP при раке яичников и молочной железы. Curr Probl Cancer. 2011; 35: 7–50.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 3.

    Исследование нарушений развития. Масштабное открытие новых генетических причин нарушений развития. Природа. 2015; 519: 223–8.

    Google Scholar

  • 4.

    Всемирная организация здравоохранения.Неинфекционные заболевания: информационный бюллетень. Январь 2015 г. http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs355/en/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 5.

    Visscher PM, Brown MA, McCarthy MI, Yang J. Пять лет открытия GWAS. Am J Hum Genet. 2012; 90: 7–24.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 6.

    Saint Pierre A, Génin E. Насколько важны редкие варианты при распространенном заболевании? Краткая функциональная геномика.2014; 13: 353–61.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 7.

    Зук О., Шаффнер С.Ф., Самоча К., До Р., Хехтер Э., Катиресан С. и др. Поиск отсутствующей наследственности: разработка исследований ассоциации редких вариантов. Proc Natl Acad Sci U S. A. 2014; 111: E455–64.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 8.

    Hindorff LA, Sethupathy P, Junkins HA, Ramos EM, Mehta JP, Collins FS, et al.Возможные этиологические и функциональные последствия полногеномных ассоциативных локусов для болезней и признаков человека. Proc Natl Acad Sci U S. A. 2009; 106: 9362–7.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 9.

    Puente XS, Beà S, Valdés-Mas R, Villamor N, Gutiérrez-Abril J, Martín-Subero JI, et al. Некодирующие повторяющиеся мутации при хроническом лимфолейкозе. Природа. 2015; 526: 519–24.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 10.

    Gudbjartsson DF, Helgason H, Gudjonsson SA, Zink F, Oddson A, Gylfason A, et al. Крупномасштабное полногеномное секвенирование исландского населения. Нат Жене. 2015; 47: 435–44.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 11.

    NHS. NHS намерена реализовать ведущий в мире проект в области геномики в борьбе с раком и редкими заболеваниями. http://www.england.nhs.uk/2014/12/22/genomics-project/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 12.

    Коллинз Ф.С., Вармус Х. Новая инициатива в области точной медицины. N Engl J Med. 2015; 372: 793–5.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 13.

    Koepfli K-P, Paten B, O’Brien SJ. Проект «Геном 10 К»: путь вперед. Анну Rev Anim Biosci. 2015; 3: 57–111.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 14.

    Цао Дж., Шнеебергер К., Оссовски С., Гюнтер Т., Бендер С., Фитц Дж. И др.Полногеномное секвенирование нескольких популяций Arabidopsis thaliana. Нат Жене. 2011; 43: 956–63.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 15.

    Daetwyler HD, Capitan A, Pausch H, Stothard P, van Binsbergen R, Brøndum RF, et al. Полногеномное секвенирование 234 быков облегчает картирование моногенных и сложных признаков у крупного рогатого скота. Нат Жене. 2014; 46: 858–65.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 16.

    Gonzaga-Jauregui C, Lupski JR, Gibbs RA. Секвенирование генома человека в условиях здоровья и болезней. Annu Rev Med. 2012; 63: 35–61.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 17.

    Харроу Дж., Фрэнкиш А., Гонсалес Дж. М., Тапанари Е., Диханс М., Кокоцински Ф. и др. GENCODE: справочная аннотация генома человека для проекта ENCODE. Genome Res. 2012; 22: 1760–74.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 18.

    Прюитт К.Д., Браун Г.Р., Хиатт С.М., Тибо-Ниссен Ф., Асташин А., Ермолаева О. и др. RefSeq: обновление референсных последовательностей млекопитающих. Nucleic Acids Res. 2014; 42: D756–63.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 19.

    Далглиш Р., Фличек П., Каннингем Ф., Асташин А., Талли Р. Э., Проктор Г. и др. Ссылка на локус Геномные последовательности: улучшенная основа для описания вариантов ДНК человека. Genome Med. 2010; 2: 24.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 20.

    Каннингем Ф., Амод М.Р., Баррелл Д., Бил К., Биллис К., Брент С. и др. Ensembl 2015. Nucleic Acids Res. 2015; 43: D662–9.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 21.

    Веб-интерфейс Ensembl Variant Effect Predictor. http://www.ensembl.org/vep. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 22.

    Pabinger S, Dander A, Fischer M, Snajder R, Sperk M, Efremova M, et al. Обзор инструментов для вариантного анализа данных секвенирования генома следующего поколения.Краткий биоинформ. 2014; 15: 256–78.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 23.

    Макларен В., Притчард Б., Риос Д., Чен И., Фличек П., Каннингем Ф. Получение последствий геномных вариантов с помощью Ensembl API и SNP Effect Predictor. Bioinforma Oxf Engl. 2010; 26: 2069–70.

    CAS Статья Google Scholar

  • 24.

    Höglund JK, Sahana G, Brøndum RF, Guldbrandtsen B, Buitenhuis B, Lund MS.Точное картирование QTL для фертильности самок на BTA04 и BTA13 у молочного скота с использованием HD SNP и данных последовательности. BMC Genomics. 2014; 15: 790.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 25.

    Годой Т.Ф., Морейра GCM, Бошьеро С., Геяс А.А., Гаспарин Г., Падуан М. и др. Обнаружение SNP и INDEL в области QTL на хромосоме 2 курицы, связанной с отложением мышц. Anim Genet. 2015; 46: 158–63.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 26.

    Лесли Э.Дж., Тауб М.А., Лю Х., Стейнберг К.М., Кобольдт, округ Колумбия, Чжан К. и др. Идентификация функциональных вариантов заячьей губы с волчьей пастью или без нее в PAX7, FGFR2 и NOG или рядом с ними путем целевого секвенирования локусов GWAS. Am J Hum Genet. 2015; 96: 397–411.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 27.

    Хоу Л., Чжао Х. Обзор подходов к расстановке приоритетов после GWAS. Фронт Жене. 2013; 4: 280.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 28.

    Международный консорциум по генетике рассеянного склероза. Анализ иммунных локусов выявил 48 новых вариантов восприимчивости к рассеянному склерозу. Нат Жене. 2013; 45: 1353–60.

    Артикул Google Scholar

  • 29.

    Сондерс С.Дж., Миллер Н.А., Соден С.Е., Динвидди Д.Л., Нолл А., Алнади Н.А. и др. Быстрое полногеномное секвенирование для диагностики генетических заболеваний в отделениях интенсивной терапии новорожденных. Sci Transl Med. 2012; 4: 154ra135.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 30.

    Райт С.Ф., Фицджеральд Т.В., Джонс В.Д., Клейтон С., МакРэй Дж. Ф., ван Когеленберг М. и др. Генетическая диагностика нарушений развития в исследовании DDD: масштабируемый анализ данных полногеномного исследования. Ланцет. 2015; 385: 1305–14.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 31.

    Маквин Г.А., Аутон А., Брукс Л.Д., ДеПристо М.А., Дурбин Р.М., Хандакер Р.Э. и др. Интегрированная карта генетических вариаций из 1092 геномов человека.Природа. 2012; 491: 56–65.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 32.

    Консорциум агрегации экзома (ExAC). http://exac.broadinstitute.org. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 33.

    Paila U, Chapman BA, Kirchner R, Quinlan AR. GEMINI: комплексное исследование генетических вариаций и аннотаций генома. PLoS Comput Biol. 2013; 9: e1003153.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 34.

    Керси П.Дж., Аллен Дж. Э., Кристенсен М., Дэвис П., Фалин Л. Дж., Грабмюллер С. и др. Ensembl Genomes 2013: расширение доступа к данным по всему геному. Nucleic Acids Res. 2014; 42: D546–52.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 35.

    Список рассылки разработчиков. http://lists.ensembl.org/mailman/listinfo/dev. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 36.

    Frankish A, Uszczynska B, Ritchie GR, Gonzalez JM, Pervouchine D, Petryszak R, et al.Сравнение аннотации генов GENCODE и RefSeq и влияние эталонного набора генов на предсказание вариантного эффекта. BMC Genomics. 2015; 16 (8): S2.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 37.

    Уровень поддержки стенограммы (TSL). http://www.ensembl.org/Help/Glossary?id=492. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 38.

    Rodriguez JM, Maietta P, Ezkurdia I, Pietrelli A, Wesselink J-J, Lopez G, et al. APPRIS: аннотация основных и альтернативных изоформ сплайсинга.Nucleic Acids Res. 2013; 41: D110–7.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 39.

    Petryszak R, Burdett T, Fiorelli B, Fonseca NA, Gonzalez-Porta M, Hastings E, et al. Обновление Expression Atlas — база данных экспрессии генов и транскриптов из экспериментов по функциональной геномике на основе микрочипов и секвенирования. Nucleic Acids Res. 2014; 42: D926–32.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 40.

    Кумар П., Хеникофф С., Нг ПК. Прогнозирование влияния кодирования несинонимичных вариантов на функцию белка с использованием алгоритма SIFT. Nat Protoc. 2009; 4: 1073–81.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 41.

    Аджубей И.А., Шмидт С., Пешкин Л., Раменский В.Е., Герасимова А., Борк П. и др. Метод и сервер для прогнозирования разрушительных миссенс-мутаций. Нат методы. 2010; 7: 248–9.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 42.

    Гонсалес-Перес А., Деу-Понс Дж., Лопес-Бигас Н. Улучшение прогнозирования функционального воздействия раковых мутаций с помощью базовой трансформации толерантности. Genome Med. 2012; 4: 89.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 43.

    Shihab HA, Gough J, Cooper DN, Stenson PD, Barker GLA, Edwards KJ, et al. Прогнозирование функциональных, молекулярных и фенотипических последствий аминокислотных замен с использованием скрытых марковских моделей.Hum Mutat. 2013; 34: 57–65.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 44.

    Schwarz JM, Cooper DN, Schuelke M, Seelow D. MutationTaster2: предсказание мутаций для возраста глубокого секвенирования. Нат методы. 2014; 11: 361–2.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 45.

    Уорд Л.Д., Келлис М. Интерпретация некодирующих генетических вариаций сложных признаков и болезней человека.Nat Biotechnol. 2012; 30: 1095–106.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 46.

    Zerbino DR, Wilder SP, Johnson N, Juettemann T, Flicek PR. Сборка нормативных документов Ensembl. Genome Biol. 2015; 16:56.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 47.

    Консорциум проекта ENCODE. Интегрированная энциклопедия элементов ДНК в геноме человека.Природа. 2012; 489: 57–74.

    Артикул PubMed Central Google Scholar

  • 48.

    Адамс Д., Алтуччи Л., Антонаракис С.Е., Баллестерос Дж., Бек С., Берд А. и др. BLUEPRINT для декодирования эпигенетической подписи, написанной кровью. Nat Biotechnol. 2012; 30: 224–6.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 49.

    Romanoski CE, Glass CK, Stunnenberg HG, Wilson L, Almouzni G.Эпигеномика: дорожная карта регулирования. Природа. 2015; 518: 314–6.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 50.

    Cooper GM, Stone EA, Asimenos G, Green ED, Batzoglou S, Sidow A. Распределение и интенсивность ограничений в геномной последовательности млекопитающих. Genome Res. 2005; 15: 901–13.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 51.

    Ричи GRS, Данхэм И., Зеггини Э., Фличек П. Функциональная аннотация вариантов некодирующей последовательности. Нат методы. 2014; 11: 294–6.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 52.

    Кирчер М., Виттен Д.М., Джейн П., О’Роак Б.Дж., Купер Г.М., Шендур Дж. Общая схема оценки относительной патогенности генетических вариантов человека. Нат Жене. 2014; 46: 310–5.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 53.

    Shihab HA, Gough J, Mort M, Cooper DN, Day INM, Gaunt TR. Ранжирование несинонимичных однонуклеотидных полиморфизмов на основе концепции болезни. Hum Genomics. 2014; 8: 11.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 54.

    Чен Ю., Каннингем Ф., Риос Д., Макларен В.М., Смит Дж., Притчард Б. и др. Ресурсы по вариациям ансамбля. BMC Genomics. 2010; 11: 293.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 55.

    Риос Д., Макларен В.М., Чен Й., Бирни Э., Стабенау А., Фличек П. и др. База данных и API для данных вариаций, плотного генотипирования и повторного секвенирования. BMC Bioinformatics. 2010; 11: 238.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 56.

    Шерри С.Т., Уорд М.Х., Холодов М., Бейкер Дж., Фан Л., Смигельски Е.М. и др. dbSNP: база данных генетической изменчивости NCBI. Nucleic Acids Res. 2001; 29: 308–11.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 57.

    Forbes SA, Bindal N, Bamford S, Cole C, Kok CY, Beare D и др. COSMIC: поиск полных геномов рака в Каталоге соматических мутаций рака. Nucleic Acids Res. 2011; 39: D945–50.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 58.

    Стенсон П.Д., Болл Е.В., Морт М., Филипс А.Д., Шоу К., Купер Д.Н. База данных мутаций генов человека (HGMD) и ее использование в области персонализированной геномики и молекулярной эволюции.Curr. Protoc. Биоинформатика. 2012; Глава 1: Unit 1.13.

  • 59.

    Лаппалайнен И., Лопес Дж., Шкипер Л., Хефферон Т., Сполдинг Дж. Д., Гарнер Дж. И др. dbVar и DGVa: общедоступные архивы структурных вариаций генома. Nucleic Acids Res. 2013; 41: D936–41.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 60.

    Секвенирование экзома NHLBI. http://evs.gs.washington.edu/EVS/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 61.

    OMIM.http://omim.org/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 62.

    Orphanet. http://www.orpha.net/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 63.

    Велтер Д., МакАртур Дж., Моралес Дж., Бёрдетт Т., Холл П., Джанкинс Н. и др. Каталог NHGRI GWAS, кураторский ресурс ассоциаций SNP-признаков. Nucleic Acids Res. 2013; 42: D1001–6.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 64.

    Ensembl Variation Источники фенотипических данных.http://www.ensembl.org/info/genome/variation/sources_phenotype_documentation.html. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 65.

    Ландрам MJ, Lee JM, Riley GR, Jang W, Rubinstein WS, Church DM, et al. ClinVar: общедоступный архив взаимосвязей между вариациями последовательностей и фенотипом человека. Nucleic Acids Res. 2014; 42: D980–5.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 66.

    Cingolani P, Platts A, Wang LL, Coon M, Nguyen T., Wang L, et al.Программа для аннотирования и прогнозирования эффектов однонуклеотидных полиморфизмов, SnpEff: SNP в геноме штамма Drosophila melanogaster w1118; изо-2; iso-3. Fly (Остин). 2012; 6: 80–92.

    CAS Статья Google Scholar

  • 67.

    Термины онтологии последовательности для описания последствий вариантов. http://www.ensembl.org/info/genome/variation/predicted_data.html#consequences. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 68.

    Каннингем Ф., Мур Б., Руис-Шульц Н., Ричи Г. Р., Эйлбек К. Улучшение терминологии онтологии последовательностей для аннотации геномных вариантов. J Biomed Semant. 2015; 6:32.

  • 69.

    Розенблум К.Р., Армстронг Дж., Барбер Г.П., Каспер Дж., Клоусон Х., Дикханс М. и др. База данных UCSC Genome Browser: обновление 2015 г. Nucleic Acids Res. 2014; gku1177.

  • 70.

    Кларк Л., Чжэн-Брэдли Х, Смит Р., Кулеша Е., Сяо С., Тонева И. и др. Проект «1000 геномов»: управление данными и доступ к сообществу.Нат методы. 2012; 9: 459–62.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 71.

    Подгруппа по путям и последствиям мутаций консорциума международного ракового генома Рабочей группы по биоинформатическому анализу. Вычислительные подходы к идентификации функциональных генетических вариантов в геномах рака. Нат методы. 2013; 10: 723–9.

  • 72.

    Йейтс А., Бил К., Кинан С., Макларен В., Пигнателли М., Ричи GRS и др.Ensembl REST API: данные Ensembl для любого языка. Биоинформатика. 2014; btu613.

  • 73.

    Трэвис К.И. https://travis-ci.org/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 74.

    Скрипт Ensembl Variant Effect Predictor. http://www.ensembl.org/info/docs/tools/vep/script/index.html. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 75.

    Pedersen BS, Layer RM, Quinlan AR. Vcfanno: быстрая и гибкая аннотация генетических вариантов. Genome Biol. 2016; 17: 118

  • 76.

    Плагины Ensembl Variant Effect Predictor.https://github.com/ensembl-variation/VEP_plugins. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 77.

    Yourshaw M, Taylor SP, Rao AR, Martín MG, Nelson SF. Обширная аннотация вариантов секвенирования ДНК за счет использования Ensembl Variant Effect Predictor с плагинами. Краткий биоинформ. 2014; bbu008.

  • 78.

    Брагин Э., Чатзимичали Э.А., Райт С.Ф., Хёрлс М.Э., Ферт Х.В., Беван А.П. и др. DECIPHER: база данных для интерпретации вероятной патогенной последовательности, связанной с фенотипом, и вариации числа копий.Nucleic Acids Res. 2014; 42: D993–1000.

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 79.

    Ensembl Variant Effect Predictor Predictor REST API документация. http://rest.ensembl.org/#VEP. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 80.

    Набор Platinum Genomes от Illumina. ftp://ussd-ftp.illumina.com/hg19/2.0.1/NA12878/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 81.

    Различия между компилируемыми и интерпретируемыми языками. http: // www.codeproject.com/Articles/696764/Differences-between-compiled-and-Interpreted-Langu. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 82.

    McCarthy DJ, Humburg P, Kanapin A, Rivas MA, Gaulton K, Cazier J-B, et al. Выбор транскриптов и программного обеспечения имеет большое влияние на аннотацию вариантов. Genome Med. 2014; 6: 26.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 83.

    Проект маяка Глобального альянса за геномное здоровье (GA4GH).https://beacon-network.org/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 84.

    GTEx Consortium T, Ardlie KG, Deluca DS, Segrè AV, Sullivan TJ, Young TR, et al. Пилотный анализ экспрессии генотипа-ткани (GTEx): регуляция многотканевых генов у людей. Наука. 2015; 348: 648–60.

    Артикул Google Scholar

  • 85. Примечания к выпуску

    Ensembl Variant Effect Predictor. http://www.ensembl.org/info/docs/tools/vep/script/vep_download.html # history. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 86.

    XS framework. http://perldoc.perl.org/perlxs.html. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 87.

    Stajich JE, Block D, Boulez K, Brenner SE, Chervitz SA, Dagdigian C, et al. Инструментарий Bioperl: модули Perl для наук о жизни. Genome Res. 2002; 12: 1611–8.

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 88.

    Тан А., Абекасис Г.Р., Канг Х.М.Единое представление генетических вариантов. Биоинформатика. 2015; 31: 2202–4.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 89.

    Фреймворк Perl’s Storable. http://perldoc.perl.org/Storable.html. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 90.

    den Dunnen JT, Antonarakis SE. Расширения номенклатуры мутаций и предложения для описания сложных мутаций: обсуждение. Hum Mutat. 2000; 15: 7–12.

    Артикул Google Scholar

  • 91.FTP-сайт архива

    Ensembl. ftp://ftp.ensembl.org/pub/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 92.

    Индексатор на основе htslib. http://www.htslib.org/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 93.

    Platinum Genomes от Illumina. http://www.illumina.com/platinumgenomes/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 94.

    Готовые наборы данных Variant Effect Predictor. ftp://ftp.ensembl.org/pub/current_variation/VEP/. По состоянию на 17 марта 2016 г.

  • 95.

    Wang K, Li M, Hakonarson H.ANNOVAR: функциональная аннотация генетических вариантов на основе данных высокопроизводительного секвенирования. Nucleic Acids Res. 2010; 38: e164.

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 96.

    Лю X, Цзян X, Бурвинкл Э. dbNSFP v2.0: база данных несинонимичных SNV человека и их функциональных прогнозов и аннотаций.

  • Ваш комментарий будет первым

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *