Название сторон света на английском языке
Запад, восток, север, юг на английском
Один из главных парадоксов английского языка состоит в употреблении частей света (compass points, cardinal points, cardinal direction). Многие задаются вопросом: «Почему «северный» — это northern, а Северная Америка – это North America?» Путаниц, связанных с частями света в английском языке, на самом деле, немало. Мы постараемся их разобрать в этой статье.
Рисунок. Стороны света на английском языке. Cardinal points
Названия частей света по-английски
North — север
South — юг
East — восток
West – запад
Названия частей света используются без артиклей и пишутся с маленькой буквы. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то используйте оборот с артиклем the…of.
We were driving from north to south.
She grew up in the north of France.
How do you like living in the north?
Определения «северный, южный, восточный, западный»
Если вы хотите сделать из существительного «север» прилагательное «северный», то ничего не меняется.
North wind – северный ветер.
То же самое касается составных прилагательных «северо-восточный», например.
North-east wind – северо-восточный ветер
Обратите внимание: при написании составных прилагательных возможно написание через дефис или слитное: north-west=northwest, south-east=southeast.
North vs. northern
Вы наверняка слышали, что «северный» (а по аналогии с ним и остальные три определения) можно выразить двумя способами – north и northern. Есть ли между ними разница? Общее правило звучит так:
Прилагательные частей света с –ern мы используем для больших территорий.
Однако на практике можно увидеть, что и north, и northern используются для обозначения больших территорий.
The northern parts of India have suffered severe flooding.
Кроме того, нужно запомнить прилагательные с –ern в составе географических названий.
We are holidaying in Northern Ireland next year.
Perth is the capital of Western Australia.
Обратите внимание, что в составе географических названий мы пишем части света с большой буквы.
Артикли с частями света
Общее правило использования артиклей с частями света звучит так:
Мы используем артикль the в устойчивых названиях с частями света, которые нужно знать. В остальных случаях мы обходимся без артикля.
The North Pole – Северный полюс
The South Pole – Южный полюс
The Far East – Дальний восток
The Middle East – Ближний восток
Части света: север – юг, запад – восток на английском языке
Как и в любом другом языке, так и в английском существуют свои названия сторон света. Любому путешественнику или туристу необходимо их знать, чтобы легко добраться до необходимого места назначения. В этой статье мы узнаем, как будет север, юг, запад и восток на английском языке, и еще некоторую важную информацию о частях света.
Название частей света по-английски
Часто на компасах можно увидеть обозначения N, S, E, W, которые напрямую зависят от названия частей света в английском языке.
В английском языке для обозначения сторон света могут использоваться три словосочетания:
- Compass pointsListen – |ˈkʌmpəs| |pɔɪnts|– пункты компаса
- Cardinal pointsListen – |ˈkɑːd(ɪ)n(ə)l|– стороны света
- Cardinal directionListen – |dɪˈrekʃ(ə)n|– кардинальное направление
Первым делом конечно же нужно разобраться как называются основные стороны света.
- northListen – [nɔ:θ] – север
- southListen – [saʊθ] – юг
- eastListen – [i:st] – восток
- westListen – [west] – запад
При помощи соложения образуются названия переходных сторон света.
- north + east = northeast – |ˌnɔːθˈiːst| – северо-восток
- south + east = southeast – |ˌsaʊθˈiːst| – юго-восток
- north + west = northwest – |ˌnɔːθˈwest| – северо-запад
- south + west = southwest – |ˌsaʊθˈwest| – юго-запад.
Из существительного в прилагательное
При помощи добавления суффикса «-ern» к существительным можно образовать прилагательные, которое также обозначает части света:
- north + ‑ern = northern – |ˈnɔːð(ə)n| – северный
- south + ‑ern = southern – |ˈsʌð(ə)n| – южный
- east + ‑ern = eastern – |ˈiːst(ə)n| – восточный
- west + ‑ern = western – |ˈwest(ə)n| – западный
Употребление прилагательного означает описание большой территории.
Например:
The northern hemisphere of the Earth has more land than water. – В северном полушарии Земли суши больше, чем воды.
Но могут быть случаи, когда употребляется только существительные без суффикса.
Например:
Some people prefer to relax on the east coast of Italy. – Некоторые люди предпочитают отдыхать на восточном побережье Италии.
Существуют такие географические названия, которые нужно запомнить именно в такой форме, а именно North America, Northern Ireland и Western Australia.
При этом иногда можно употреблять существительное без суффикса, и его значение не изменится. Например, как «northern wind», так и «north wind» переводится как «северный ветер».
Составные прилагательные, обозначающие части света, пишутся слитно или через дефис:
- North-east или northeast
- South-west или southwest
Употребление артикля «the»
Существуют устойчивые словосочетания, описывающие определенные территории, которые употребляются с артиклем «the». Их необходимо запомнить:
- The Far East – Дальний Восток
- The Middle East – Средний Восток
- The Near East – Ближний восток
- The North Pole – Северный полюс
- The South Pole – Южный полюс
Когда мы хотим сказать о стороне света чего-либо, то мы используем конструкцию «the … of». В некоторых случаях «of» может не использоваться. Если под частью света подразумевается часть страны или региона, тогда использование определенного артикля обязательно.
I was born in the southeast of the country. – Я родился на юго-востоке страны.
How long have you been living in the west? – Как долго вы живете на западе?
Если мы говорим о направлении, то есть «к западу, к северу» или «на юг, на восток» тогда есть два варианта использования. В первом случае мы используем конструкцию «to the» перед названием части света (этот вариант чаще используется в разговорной речи), во втором – добавляем к слову «-ward» или «-wards». В обоих случаях переводиться будет одинаково.
To the east of Buckingham Palace, we can see Westminster Abbey. Eastwards Buckingham Palace we can see Westminster Abbey. – К востоку от Букингемского дверца мы можем увидеть Вестминстерское Аббатство.
В остальных случаях использовать артикле не нужно.
Интересные факты
- Кроме привычного «east» в некоторых исторических источниках или в литературе встречаются такие слова как «orient/oriental».
- Существует такое географическое название как «Wild West» – Дикий Запад, которое часто ассоциируется с ковбоями, родео, перекати-поле и так далее. И в отличие от других географических названий, Wild West употребляется без артикля.
- Слово «вестрен» в настоящее время используется не только как название стороны света, но также, когда говорится о стиле одежды, музыки или дизайна. А также существует одноименный жанр в кино.
В этой статье мы разобрали как называются части света на английском языке и как правильно их употреблять. Стоит запомнить географические названия север – юг, запад – восток на английском, чтобы не ошибиться при их использовании. Эта тема достаточно легкая, но очень важная, так как поможет вам сориентироваться в пространстве в любом месте.
Перевести на английский фразу «Восток – дело тонкое»
14 марта 2019г.
Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” буквально не удастся, получится полная бессмыслица. Сегодня я отвечаю на вопрос Севы: “Как перевести на английский “Восток – дело тонкое”? Как можно такой же короткой английской фразой передать многозначность этого выражения?”
В каждом языке есть свои аллюзии – ссылки на факты, события и культурные особенности данной страны. Русские и английские идиомы отнюдь не всегда совпадают. И русские крылатые выражения перевести на английский не всегда просто. Здесь важно понимание обеих культур и знание реалий.
“Восток – дело тонкое” понятно русскоязычным, знакомым с фильмом “Белое солнце пустыни”. Если перевести на английский эту фразу буквально, смысл ее будет утерян для носителей английского. “При чем тут Восток, когда речь идет о разведении костра под дождем или женской любви?” Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” можно, если понимать ее более глубокий смысл. Давайте разберем несколько примеров.
В 1939 году в одном из своих регулярных выступлений по радио Уинстон Черчилль сказал: “Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. – Россия – это загадка, завернутая в тайну внутри головоломки. ” С тех пор фраза “A riddle wrapped in a mystery inside an enigma” стала расхожей. Ее используют в разговорной речи целиком или частично, когда хотят сказать о чем-то, что не поддается обычной логике или чрезвычайно запутано и не понятно.
“Восток – дело тонкое” можно сказать о любом деле, требующем особого мастерства или осторожного обращения. Это может быть все, что угодно: от упаковки продуктов в магазине до выращивания сада или нанесения дорожного покрытия в скульптурном саду с дизайнерским ландшафтом. Чтобы правильно перевести на английский фразу «Восток – дело тонкое», важно учитывать контекст. Вот несколько возможных вариантов перевода на английский язык.
Как перевести на английский фразу “дело тонкое”: примеры
It’s a tricky business. – Это дело тонкое.
It’s tricky. – Это дело тонкое.
Love is tricky. – Любовь – дело тонкое.
There’s an art to bagging groceries. – Упаковывать продукты в магазине – дело тонкое.
There’s an art to starting a campfire in the rain. – Развести костер под дождем – дело тонкое.
Growing a Japanese garden is a delicate matter. – Вырастить японский сад – дело тонкое.
Paving is a delicate matter. – Нанесение дорожного покрытия – дело тонкое.
It’s a riddle wrapped in a mystery. – Это сущая головоломка.
It’s a mystery inside an enigma.
It’s a riddle. – Это совершенная головоломка.
A sophisticated camera is hard to figure out. – Сложная современная камера – дело тонкое.
Дорогой читатель, а какие вопросы в изучении английского языка интересуют Вас? Какие фразы Вы затрудняетесь перевести на английский? Напишите мне в комментариях, и я постараюсь Вам помочь.
Загляните в нашу Виртуальную школу влиятельного английского, выберите интересующую Вас тему и получите бесплатные уроки современного разговорного английского.
Это интересно
Этот пейзаж в паре часов езды на восток от Сан-Диего, Калифорния. | This landscape is a couple hours east of San Diego, California. |
Потом вирус распространился по Западной Африке и на восток через экваториальную Азию — по Пакистану, Индии, Малайзии, Индонезии. | The virus then spread through West Africa and east through equatorial Asia — Pakistan, India, Malaysia, Indonesia. |
Перед публикацией видео, мне пришлось отправиться на северо-восток Нигерии к родителям, чтобы подтвердить, что на видео их дочери. | But before I could publish it, I had to travel to the northeast of Nigeria to talk to the parents, to verify it. |
Наша некогда единая страна разделилась на Север и Юг, Восток и Запад — настолько непримиримые, что даже Нил не смог удержать нас вместе, а вы просите меня подвести итог. | Our once country, all north and south and east and west, so restless the Nile couldn’t hold us together, and you ask me to summarize. |
Также у нас есть энергетическая революция, нам не нужен ОПЕК или Ближний восток, как раньше. | And we have an energy revolution where we don’t need OPEC or the Middle East the way we used to. |
Итак, существуют три причины, по которым Ближний Восток имел такую стабильность. | Look, there are three reasons why the Middle East has had stability such as it is. |
Развалится ли весь Ближний Восток? | Does the entire Middle East fall apart? |
Оригинальный курс был направлен на 45 градусов на восток. | We know that their original bearing was 45 degrees east. |
Восток и Запад стоят на грани полного ядерного уничтожения. | East and west standing on the brink of nuclear oblivion. |
И если вы направляетесь на восток, просто попробуйте не ложиться спать, просто попробуйте побороть сбой биоритмов, это самый лучший способ. | And if you’re going sort of east, just try and stay up, just try and fight the jet lag, that’s the best way. |
Мне определенно легче летать на восток, чем на запад. | I definitely find it easier going east than I do west. |
Вода простиралась далеко на юг, восток и запад. | Hazy water stretched to south, east and west. |
Видел ли ты необычные страны в своем путешествии на восток? | Have you seen strange countries on your journey east? |
Повернули и прошли сто ярдов на восток до поляны. | Turned and walked the hundred yards east to the clearing. |
Она простирается с запада на восток на 650 км и с севера на юг на 560 км. | It stretches from west to east for 650 km and from north to south for 560 km. |
Север и запад Англии горист, но все остальное — восток, центр и юго-восток — является обширной равниной. | The north and west of England are mountainous, but all the rest — east, center and southeast — is a vast plain. |
Одна ночь в купе фирменного поезда: ничего особенного, просто занавески поприятнее, постельное белье помягче, и почти не слышно детского плача, характерного для утомительных, но столь обожаемых некоторыми семьями четырехдневных поездок с запада на восток нашей огромной страны, и обратно. | One night in a compartment of the train de luxe: nothing outstanding, just a bit nicer curtains, a bit softer bedclothes, and much less crying of babies undertaking an exhausting yet extremely beloved by some families four-night journey from the west to the east of our enormous country, and back. |
12 апреля 1961 году русский космонавт Юрий Гагарин летит в космос и делает один виток вокруг Земли на космическом корабле Восток-1. | April 12 in 1961 the Russian cosmonaut Yuri Gagarin goes into space and makes one orbit round the Earth in his spaceship Vostok-1. |
Два независимых государства – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Ирландская Республика – занимают территорию основных островов: Англия расположена на юге и в центре Великобритании, Шотландия и Уэльс занимают соответственно север и восток острова, а Северная Ирландия и Ирландская Республика расположены на острове с тем же названием – Ирландия. | Two independent states – the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Republic of Ireland – occupy the territory of the main islands: England is situated in the south and the center of Great Britain, Scotland and Wales take up the north and the west of the island, respectively, and both Northern Ireland and the Republic of Ireland are located on the island of the same name – Ireland. |
Вашингтон разделен на 4 района: северо-запад, северо-восток, юго-запад, юго-восток. | Washington D.C. is divided into 4 districts: north-west, north-east, south-west, south-east. |
Много завоевателей прошли через Минск, потому что это расположено на перекрестке самых занятых торговых маршрутов, соединяющих Балтию и Черные моря, Восток и Запад. | Many conquerors have passed through Minsk because it is situated on the cross-roads of the busiest trade-routes connecting the Baltic and the Black seas, the East and the West. |
Семья Лектеров пережила в лесу три с половиной ужасных года гитлеровского похода на восток. | THE LECTER FAMILY survived in the woods for the terrible three and a half years of Hitler’s eastern campaign. |
Они посылали своих сыновей на восток закалять характер в безжалостных боях за обладание Святыми Землями. | They sent their young men east to temper mem in the ruthless struggle for control of the Holy Lands. |
Мы должны внедрять наши западные идеалы и добиться, чтобы Восток признал их. | We’ve got to apply our Western ideals and teach the East to recognise them. |
Это сочетание использовали еще до Христа, когда римляне покорили Ближний Восток. | That mixture has been around since before the time of Christ when the Romans occupied the Middle East. |
Ближний Восток напоминает мне о том анекдоте про оптимиста и пессимиста. | The Mideast reminds me of that joke about the optimist and the pessimist. |
В файле написано, что он связан с доставкой оружия в Африку и на Ближний Восток. | File says you peg him for shipping arms to Africa and the Middle East? |
Земля вращается с запада на восток вокруг оси и проходит через полюса. | The Earth turns from west towards east around an axis supposedly passing through the poles. |
Это могло оказаться последним толчком, побудившим их отправиться на восток. | That might be the final spur to make them sail east. |
Я буду смотреть на восток и ждать твоего благополучного возвращения. | I will look to the East and await your safe return. |
Поэтому я проследил туннель на восток и выбрал многообещающий колодец на бостонской улочке. | So I traced the tunnel eastwards and picked out a promising manhole in a Boston street. |
Объект движется на север, северо-восток со скоростью 40 км в час. | Target is headed north-northeast at 40 kilometers per hour. |
В марсельском порту он сразу же подыскал корабль, который отправлялся дальше вдоль побережья, на восток. | In Marseille he did not even leave the harbor, but immediately sought out a ship that brought him farther along the coast to the east. |
Бизнесмен, сливающий деньги на Средний Восток для финансирования лагерей подготовки исламских террористов. | A businessman that funnels money to the Middle East to finance Islamic terrorist training camps. |
Однако, Чародей ничего не смог рассказать о морях или землях дальше на восток. | But the Magician could tell them nothing about seas or lands further east. |
Эта катастрофа остановит поставку нефти на восток как минимум на две недели. | This rail disaster could delay eastbound oil shipments by at least two weeks. |
Мальчишки уже гнали скотину на восток и выводили из загона овец. | Boys were already driving the cattle eastward, and others herding the sheep out of the cote. |
Пулбрук поехал на Восток, в Индию, на какие-то чайные плантации, принадлежавшие ему там. | Pullbrook travelled to the East, to India, to some tea plantations he owned there. |
Четыре дороги ведут от главной площади На север, юг, Восток и запад. | There are four roads that lead off from the main square going north, south, east and west. |
Поэтому Ричер выдвинулся на юго-восток и стал ждать подхода людей ФБР. | So he had moved southeast to wait for their arrival. |
Павек скривился и взглянул на восток, который уже начал светлеть. | Pavek grimaced and cocked his head toward the eastern horizon, which had begun to lighten. |
Берег тянулся далеко на восток, а с запада его скрывал мыс. | The coast fell away from me to the east, and westward it was hidden by the shoulder of the cape. |
Так как Земля вращается с запада на восток время на западе предваряет время на востоке. | Since the Earth’s turn is from west to east time in west precedes time in east. |
Эфуандцы хоронили своих мертвых в могилах, выстланных травой, головой на восток. | Efuands buried their dead in grass-lined graves that faced the sunrise. |
Все они ведут к крупным проспектам с севера на юг, и с запада на восток. | They all lead to major north-south and east-west avenues. |
Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге. | Another military force also snaked its way east along the land route. |
Он бережно завернул их и понес с собой на восток. | He wrapped these carefully and bore them with him into the east. |
Я мог бы собрать несколько рот Непобедимых и отправить их на восток. | I can muster a few companies of Invincibles and send them east. |
Я еду на Восток исключительно в научных целях, если я вообще туда еду. | My reasons for going to the Orient are purely scientific, if I ever get there. |
Вскоре мы достигли южной оконечности болота и вновь пошли на юго-восток. | Soon we gained the southern extremity of the swamp, and we continued our course south and east. |
Вряд ли он мог взять курс на восток, в открытое море, северную оконечность острова Макель. | He could have moved out to the open sea to the cast by way of the northern tip of the island of Makehl, but this seemed unlikely. |
Идём на восток по переулку на двадцатый квартал от Хупера. | Eastbound through the alley at 20 hundred block from Hooper. |
Сирия и Ливан нуждаются в мире точно так же, как Израиль и весь остальной Ближний Восток. | Syria and Lebanon need peace as much as Israel and the rest of the Middle East. |
От раскручивающейся спирали насилия и напряженности продолжает страдать Ближний Восток. | The Middle East continues to suffer from a cycle of violence and tension. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. | During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
Ближний Восток устал быть действующим вулканом, который угрожает миру во всем мире. | The Middle East is tired of being an active volcano threatening world peace. |
Но есть одна в полумиле на восток от телефонной будки, это камера, установленная для охраны перестраиваемого паба; а в миле на запад есть камера на ферме. | But half a mile east of the phone box, there’s a private security camera installed on a pub being renovated and a mile to the west there’s another camera on a farm. |
Экскурсия ведет нас на восток к деревне Вамос, где располагались немецкие штаб-квартиры на протяжении Второй мировой войны. | The excursion takes us eastwards to the village of Vamos where the German headquarters were situated during the Second World War. |
Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны. | However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war. |
Она забрала его с собой, когда вернулась на восток. | She took him to live back east. |
Другие результаты |
Интенсивные курсы английского языка в Новосибирске
Давно прошли те времена, когда английский язык относился к разряду необязательных, если не сказать больше, второсортных предметов. Жизненные реалии и времена меняются, а потому курсы английского языка в Новосибирске пользуются все большей популярностью, желающих выучить наиболее популярный в мире язык становятся сотни, а то и тысячи. Сегодня можно смело утверждать, что английский язык – не роскошь, а настоящая необходимость, без которой в современном мире жизнь будет неполноценной и не такой комфортной.
Курсы английского языка: открываем новые возможности!
Научно-образовательный центр «Восток-Запад» организовывает традиционные и интенсивные курсы английского языка для всех желающих. Эффективные программы обучения, сжатые сроки и только самые доступные цены в Новосибирске.
Наши специалисты помогут каждому научиться свободно общаться на английском с друзьями и деловыми партнерами, смотреть фильмы и слушать музыку на этом иностранном языке. Благодаря таким хорошо продуманным и эффективным курсам можно будет научиться как писать, так и разговаривать на английском.
Международные экзамены по английскому языку: с «Восток-Запад» возможно все!
Особенностью курсов английского языка в Новосибирске от научно-образовательного центра «Восток-Запад» является полное их соответствие различным международным стандартам. Каждый, кто прошел обучение на курсах при НГТУ, сможет без проблем сдать международные экзамены по английскому языку и получить соответствующий сертификат, благодаря которому можно будет работать за рубежом, стимулировать дальнейшее обучение, построить успешную карьеру в России.
Воспользовавшись интенсивными курсами английского языка от научно-образовательного центра «Восток-Запад», стать владельцем определенных знаний настоящего международного языка современного мира может каждый. Все курсы построены таким образом, чтобы подготовить даже человека, который ранее никогда не знал английского, к сдаче международных экзаменов. Проводятся как индивидуальные, так и групповые занятия по английскому языку.
PET (Preliminary English Test)
Тест, разработанный для студентов, владеющих английским языком на уровне Intermediate или B1 по Европейской Шкале Уровней. Экзаменационные задания предполагают наличие у кандидатов навыков устной и письменной речи, достаточных для повседневного общения.
Экзамен также включает в себя три части: Reading and Writing (чтение и письменная речь), Listening (аудирование) и Speaking (разговорная речь).
First Certificate in English (FCE) — экзамен на знание британского английского для студентов среднего уровня по абсолютной шкале уровней английского языка (от начинающего до эквивалента носителю языка). Он состоит из пяти частей: Reading (чтение), Writing (письмо), Use of English (грамматика и словарный запас), Listening (понимание на слух) и Speaking (интервью). Сертификат FCE выдается только в случае успешной сдачи: необходимо набрать не менее 60% правильных ответов, чтобы получить C (проходной балл), не менее 75% — В и более 80% — A (высший балл).
Certificate in Advanced English (CAE) — экзамен следующего уровня, «мостик» между FCE и CPE. Он состоит из пяти частей: Reading, Writing, English in Use, Listening и Speaking. Для успешной сдачи необходимо набрать не менее 60% правильных ответов, а для сертификата с отличием (А) — более 80%.
Certificate of Proficiency in English (CPE) — самый сложный и самый старый из кембриджских экзаменов. Успешная сдача CPE означает, что вы владеете английским языком так же хорошо, как и образованный англичанин. Как и предыдущие два экзамена, он состоит из пяти частей: Reading, Writing, Use of English, Listening и Speaking. Сертификат выдается на тех же условиях, что и FCE/CAE. Успешная сдача CPE снимает все вопросы о знании языка при поступлении в любой британский ВУЗ.
IELTS проверяет ваши знания британского английского. Этот экзамен существует в двух вариантах: Academic Module (для поступающих в университеты за рубежом) и General Module (для тех, кто выезжает на ПМЖ в Канаду, Австралию или Новую Зеландию). Оба варианта состоят из четырех частей: Reading, Writing, Listening, Speaking. Первые две части в разных модулях отличаются, две других — аудирование и интервью — совпадают.
Шкала результатов IELTS охватывает все уровни знания английского языка от 0 («ничего не знаю») до 9 («владею языком как образованный англичанин»). Каждая часть экзамена оценивается отдельно, плюс выводится общий балл. Все оценки заносятся в сертификат. Для поступления в университет, как правило, требуется сдать экзамен не менее, чем на 7 баллов. Для иммиграционных целей: 5-7 баллов.
TOEFL — это экзамен на знание американского английского, сдать который требуют при поступлении в американские и канадские университеты, а также при поступлении на программы MBA за рубежом. Он состоит из четырех частей: reading, listening, writing и speaking, на выполнение которых в общей сложности выделяется четыре с половиной часа.
Максимально возможный результат — 120 баллов. Его можно получить, набрав по 30 баллов в каждой из четырех секций.
Business English Certificate (BEC) — это серия из трех экзаменов на знание делового английского. Тестируется британский вариант английского. BEC Preliminary — самый легкий из экзаменов, по сложности соответствует PET, BEC Vantage — FCE и BEC Higher — CAE. Каждый из экзаменов состоит из четырех частей: Reading, Writing, Listening и Speaking и длится 3-4 часа.
Сертификаты экзаменов серии BEC выдаются только в случае успешной сдачи: необходимо набрать не менее 60% правильных ответов, чтобы получить C, не менее 75% — В и более 80% — A (высший балл).
Сравнительная таблица уровней английского языка
Шкала уровней ALTE | Шкала уровней по учебным пособиям вроде Headway/ Streamline/ Hotline/Cutting Edge и т.д. | Экзаменационная шкала | Продолж. каждого уровня на курсах | Сколько времени понадобится для достижения уровня* |
A1 Breakthrough | Beginner | — | 2 мес. | 0 мес. |
Elementary | — | 5-6 мес. | 2-3 мес. | |
A2 Level 1 | Pre-Intermediate | — | 5-6 мес. | 7-9 мес. |
B1 Level 2 | Intermediate | — | 5-6 мес. | 1-1,5 годa |
Upper-Intermediate | — | 5-6 мес. | 1,5-2 года | |
B2 Level 3 | Advanced | FCE (First Certificate in English) IELTS 5.0-5.5 TOEFL | 6-12 мес. | 2-3 года |
C1 Level 4 | — | CAE (Certificate in Advanced English) IELTS 6.0-7.0 TOEFL | 9-12 мес. | 3-4 года |
C2 Level 5 | — | CPE (Certificate of Proficiency in English) IELTS 7.5-9.0 | 1-2 года | 4-6 лет |
* — при систематических занятиях языком на курсах, с частным преподавателем или самостоятельно. Точка отсчета — первое знакомство с английским языком. Приводятся приблизительные сроки достижения каждого уровня для взрослых студентов.
Сроки составлены с оглядкой на рекомендации издателей учебников английского как иностранного, сложившуюся практику работы многочисленных школ и курсов английского языка в Москве, мой опыт изучения английского и здравый смысл.
Подробная информация по стране изучаемого языка
Девиз: «Dieu et mon droit» «(Бог и моё право)» | |
Гимн: «God Save the Queen/King» (слушать (info)) | |
Основано | 1 января 1801 (объединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии) |
Официальный язык | английский |
Столица | Лондон |
Крупнейшие города | Лондон, Бирмингем, Глазго, Манчестер, Эдинбург, Ливерпуль |
Форма правления | Парламентская монархия |
Королева Премьер-министр | Елизавета II Гордон Браун |
Территория • Всего • % водной поверхн. | 77-я в мире 244 820 км² 1,34% |
Население • Оценка (2009) • Перепись (2001) • Плотность | 61 113 205[1] чел. (22-е) 58 789 194[2] чел. 246 чел./км² (48-я) |
ВВП (ППС) • Итого (2008) • На душу населения | $2,228 трлн[3] (7-й) $36 357[3] (18-й) |
ВВП (номинал) • Итого (2008) • На душу населения | $2,68 трлн[3] (6-й) $43 733[3] (20-й) |
ИРЧП (2007) | 0,947[4] (очень выс.) (21-й) |
Этнохороним | британец, британка, британцы |
Валюта | фунт стерлингов (GBP, код 826) |
Интернет-домены | .uk, .eu (как член ЕС), .gb (не используется) |
Телефонный код | +44 |
Часовой пояс | UTC +0 |
%d0%94%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d0%b9%20%d0%92%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%ba на английский — Русский-Английский
Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).
Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).
UN-2
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
UN-2
Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.
The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
Common crawl
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Died in a traffic accident on December 20.
OpenSubtitles2018.v3
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.
UN-2
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.
jw2019
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).
UN-2
Рабочая группа согласилась с тем, что текст проекта статьи 92, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, является приемлемым и будет дополнен необходимыми данными.
The Working Group agreed that the text of draft article 92 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable and would be supplemented as needed.
UN-2
Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.
This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;
UN-2
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.
OpenSubtitles2018.v3
После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.
UN-2
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable. —Acts 20:35.
jw2019
В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на 20 минут, однако пока этого достичь не удается.
In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.
UN-2
GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением.
GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-20 with an official symbol.
UN-2
Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.
Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page 20.
jw2019
К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.
It is regrettable that this is the twentieth year that the Conference has not fulfilled its task.
UN-2
Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в 20 минутах езды.
If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within 20 minutes drive.
Common crawl
Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).
The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/20/17 and Add.1-6).
UN-2
20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.
20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.
UN-2
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
There were a total of 41 training and operation activities (29 Republika Srpska Army and 12 Federation Army) and 81 movements (63 Republika Srpska Army and 18 Federation Army) conducted during the reporting period.
UN-2
Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.
Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.
UN-2
В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.
Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.
UN-2
Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).
Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).
UN-2
К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.
UN-2
Он уехал 20 минут назад.
OpenSubtitles2018.v3
восток — перевод на Английский с примерами в тексте, произношение
существительное
Lenticular cloud to the southeast.
Линзообразное облако к юго-востоку.
They should go southeast.
Они должны двигаться на северо-восток.
Maintain 120 degrees southeast, Milord.
Держите курс 120 градусов на юго-восток, милорд.
Moving 964 southeast, over.
Движемся на юго-восток, приём.
Look at any great system of ethics, from the Orientup.
Взгляни на любую великую этическую систему начиная со стран Востока.
His head was mailed to his house via a Middle Eastern detour.
Его голова была послана в его дом через средний Восток.
East-due East-our course is laid,
Едем прямо на восток,
Southwest on Kashirskoye Shosse.
Езжай к юго-востоку на Каширское Шоссе.
The Easterner is in his office.
Житель Востока находится в своём офисе…
-just northwest of Hereford.
К северо-востоку от Херефорда.
East or West Side?
На западе или востоке?
Oh. Mideast peace talks.
О. Ближний восток заговорил о перемирии.
One eastbound, one westbound.
Один на восток, другой на запад.
Rising in the east
Он — на востоке…
Half heaven was pure and stainless: the clouds, now trooping before the wind, which had shifted to the west, were filing off eastward in long, silvered columns. The moon shone peacefully.
Половина неба была чиста и безбурна. Ветер переменился и теперь гнал облака на восток, и они тянулись длинными серебристыми рядами; мирно светила луна.
Operation Torch could commence its push eastward from Morocco and Algeria with more security.
Теперь можно было уверенней начинать операцию «Факел» — наступление из Марокко и Алжира на восток.
In the East he is the king of beasts.
Это зоологический царь Востока!
This will help you go west…
Это поможет тебе. Иди строго на восток.
Ассоциация восточно-английской деревни
Добро пожаловать на наш сайт от имени всех жителей East English Village. Мы гордимся этим районом, и есть много особенностей, которые делают Восточную английскую деревню желанным местом для жизни. Есть много предприятий, служб и церквей, расположенных в Ист-Инглиш-Виллидж или недалеко от них.
East English Village имеет активную организацию домовладельцев, известную как Ассоциация восточно-английской деревни. Эта организация состоит из Исполнительного совета и волонтеров в различных комитетах и на различных должностях.Ценят каждого волонтера, и наше существование как ассоциации зависит от участия наших жителей.
Мы призываем всех жителей участвовать и предлагать любые навыки, которые улучшат наше сообщество. Мы также в значительной степени полагаемся на взносы жителей в наш Общий фонд, чтобы помочь в поддержке проектов, мероприятий и специальных услуг, таких как снегоочиститель и наш частный патруль безопасности.
Общие собрания East English Village проводятся во вторую среду каждого месяца в 19:30.Легкий ужин подается в 19:00, если вы хотите прийти пораньше! Встречи проходят в церкви Святой Клэр де Монтефалько по адресу 1401 Whittier Road, на южной стороне Mack Ave. (в парке Grosse Pointe). Также всем жителям доставляется ежемесячный информационный бюллетень с объявлениями, новостными статьями и рекламой. Информационный бюллетень доставляется к вашей двери в пластиковом пакете. Пожалуйста, не выбрасывайте ее как «рекламную листовку», поскольку она содержит важную информацию о том, что происходит в вашем районе.
Наконец, этот веб-сайт является полезным инструментом для решения проблем, связанных с соседями, и общения, и он будет периодически обновляться.Мы с нетерпением ждем встречи с вами на нашем следующем Общем собрании!
Большинство участков в нашем районе были застроены в бурно развивающиеся 1920-е годы, и наши дома были построены в последующие годы квалифицированными мастерами со всего мира, которых привлек город и его новая автомобильная промышленность. Подробнее о EEV… Большинство участков в нашем районе были застроены в бурные 1920-е годы, и наши дома были построены в последующие годы квалифицированными мастерами со всего мира, которых привлек город и его новая автомобильная промышленность.Подробнее о EEV…Службы снега и безопасности для нормальной работы нуждаются в резидентном финансировании. East English Village Association — некоммерческая волонтерская организация. Ваша помощь необходима для того, чтобы наши услуги по соседству выходили за рамки стандартных городских услуг. Оплата услуг
Пожалуйста, свяжитесь с нами. Здесь вы найдете имена наших офицеров, уличных представителей и лидеров сообществ, а также информацию о том, как с ними связаться.
Свяжитесь с нами Посмотреть все событияО EEV — East English Village Association
EEV и наша история
Сообщество
Со многими удобствами — быстрый доступ к центру Детройта и соседним городам, хороший выбор магазинов, государственные / частные школы и активное, заинтересованное сообщество — этот район является отличным выбором для семей и индивидуальных домовладельцев.Соседская ассоциация проводит мероприятия, в том числе конкурсы, домашние туры, садовый клуб, ежегодную распродажу в гараже и праздничную вечеринку. Постоянные жители и новые соседи встречаются ежемесячно, чтобы обсудить проблемы, успехи и общую информацию о районе. Взаимная поддержка соседей и чувство общности — это сердце нашего района.
Разнообразие
East English Village гордится разнообразием своего сообщества. Мы — один из самых смешанных в расовом отношении районов Детройта.Государственные служащие, рабочие, пенсионеры и профессионалы из разных этнических групп, религий и сексуальной ориентации нашли здесь желанное место.
Уникальный
Первоначально построенный в 1913 году, большинство характерных кирпичных домов East English Village были построены в период с 1930-х по 1950-е годы. Прочная архитектура и высококачественные материалы, используемые в домах, продолжают привлекать жителей, которые ценят очарование и характер старых домов.
Красиво оформленные дома
Большинство участков в нашем районе были застроены в годы бума 1920-х годов, и большинство домов было построено в последующие годы квалифицированными и творческими мастерами со всего мира, которых привлек город и его новая автомобильная промышленность.
В 1800-х годах пять «ленточных ферм» простирались от Харпера до реки Детройт.
В 1805 году была создана территория Мичигана со столицей в Детройте. Между 1808 и 1810 годами пять ленточных ферм были зарегистрированы под фамилиями Литтл, Ривар, Фурнье и Трембл. Эти пять ферм позже были разделены на территорию, известную теперь как Восточно-английская деревня.
В 1818 году фермы стали частью нового городка Хамтрамк, а в 1848 году этот район был переименован в поселок Гросс-Пуэнт.К началу 20-го века границы Детройта начали расширяться, и этот район превратился в привлекательный жилой комплекс.
Первые подразделения: от поместья Гросс-Пуэнт до сельскохозяйственных угодий Скалли Фойгт
Первое подразделение, когда-то являвшееся частью фермы Моран, называлось Grosse Pointe Manor и было построено в 1913 году. Это подразделение проходило вдоль улиц Одюбон, Уиттиер и Кенсингтон между Маком и Ист-Уорреном. Еще одно подразделение Grosse Pointe Villa было построено примерно в 1915 году и занимало восточную сторону Poupard (ныне Йоркшир) от Мака до Ист-Уоррена.Между 1926 и 1930 годами Йоркшир развивался между Ист-Уорреном и Харпером как Poupard Woodlands. В то же время Бишоп, между Маком и Ист-Уорреном, развивался как Poupard Estates. В 1924 году компания Eastern Heights Land начала обрабатывать земли по обе стороны Кенсингтона между Ист-Уорреном и Харпером. Также в 1924 году фонд Чарльза Данна, Пол Деронн и семья Войт построили фермы Скалли Фойгт в Гарварде и Кадье между Маком и Харпером.
Строительство началось в 1928 году.
К 1925 году большая часть территории была разделена на жилые участки.Фактический бум строительства домов начался только в 1928 году, причем большая часть строительства приходилась на начало 1930-х годов. Строителей наняли владельцы, а не застройщики; это превратило новых домовладельцев в дизайнеров и дало им возможность настраивать свои дома по индивидуальному заказу. Этим объясняются уникальные характеристики каждого дома.
Люди, которые приехали строить свои дома в этом районе, были в основном профессионалами. Район, известный как Восточная английская деревня, привлекает полицейских, государственных служащих, врачей, юристов и бизнесменов.Жители многих разных этнических групп увеличили разнообразие нашего сообщества.
В 1950 году строительство было прекращено
Число семей в районе поселилось примерно до 2100, и большинство домов переходили из рук в руки лишь несколько раз. Многие жители, которые всю свою жизнь прожили в нашем сообществе.
Откройте для себя заново Детройт: Восточная английская деревня
Home / Откройте для себя заново Детройт: Восточная английская деревня В центре внимания районы Ист-английская деревня
Дафна Хьюз
Потенциальные покупатели жилья, желающие заново открыть для себя Детройт, будут приятно удивлены разнообразием жилого фонда и удобств, которые ждут их в историческом районе, известном как Восточная английская деревня.
Район ограничен улицами Аутер Драйв, Кадье-роуд, Харпер-авеню и Мак-авеню. На небольшом расстоянии расположено множество предприятий, ресторанов, служб и церквей. А жители гордятся разнообразием своего сообщества.
«Самый большой актив, который у нас есть, — это наши люди», — сказал Уильям Барлаге, президент Ассоциации восточно-английских деревень. «Все говорят о выбранном районе и о районе, где проживает чуть-чуть каждого на Земле. Мы это.Чернокожие, белые, азиатские, арабские, геи, натуралы, многосемейные домохозяйства, односемейные домохозяйства. У нас все еще есть первоначальные владельцы. Мы очень гордимся этим фактом ».
Восточная английская деревня была основана как ленточная ферма между 1808 и 1810 годами. По мере развития города собственность в конечном итоге была выкуплена, а в 1913 году началось строительство жилья.
Каждый дом в районе уникален; нет двух одинаковых. Они были построены в соответствии со спецификациями первоначальных владельцев и включают смесь домов Кейп-Кода, бунгало, английских тюдоров и колониальных домов.Дома построены из твердых, прочных материалов, а типичные детали интерьера включают плитку Pewabic, большие камины и нестандартные столярные изделия.
East English Village имеет одну из самых активных ассоциаций домовладельцев в городе. Ежемесячные собрания обычно собирают от 75 до 200 жителей.
«Когда новый домовладелец покупает дом в Ист-Инглиш-Виллидж, не все знают, что у нас есть ассоциация домовладельцев», — сказал Барлаге. «Итак, мы постоянно пытаемся донести это слово до избранных риэлторов в районе, городе и штате, прежде всего, потому что у нас были люди, переехавшие из другого штата в Ист-Инглиш-Виллидж.Так что это приятный сюрприз, что они знают, что по соседству есть сплоченная сеть замечательных людей ».
Ассоциация восточно-английских деревень заключает контракты с частными компаниями на патрулирование и уборку снега, финансируемые жителями. В течение года организация также проводит многочисленные мероприятия и мероприятия, в том числе конкурс ландшафтного дизайна, распродажу гаражей, уборку окрестностей, экскурсию по саду и праздничный банкет.
Для получения дополнительной информации о East English Village посетите: www.eastenglishvillage.org
[youtube = https: //www.youtube.com/watch? V = 7IeU0MHf2TA & w = 560 & h = 315]
Пара африканского происхождения хвастается ключом после покупки нового дома. «Продано», «Продается» войдите в фоновый режим. Фасадный вход в этот красивый дом из кирпича и камня.
Ориентация на окрестности
Реальность домовладения через программу помощи
Дафна Хьюз
Домовладение.Это считается американской мечтой. К сожалению, для некоторых — особенно афроамериканцев и семей с низким доходом — владение домом — это отложенная мечта. Высокая цена жилья и сумма денег, необходимая для покупки дома, часто вынуждают потенциальных покупателей жилья откладывать осуществление американской мечты.
Стремясь демистифицировать процесс покупки жилья, Michigan Chronicle и Fifth Third Bank объединились для кампании под названием Rediscover Detroit. В дополнение к повторному ознакомлению потенциальных покупателей жилья с некоторыми из скрытых районов города, программа также предоставляет ценную информацию о приобретении дома.
«Я думаю, что главное преимущество — и причина того, что мы такие сторонники домовладения — это то, что оно помогает вам увеличивать богатство», — сказал старший вице-президент Fifth Third Bank Джек Райли. «Это помогает вам со временем накопить богатство. Под этим я подразумеваю, что вы создаете справедливость в чем-то, что, по сути, и есть богатство. Таким образом, вместо того, чтобы платить арендную плату каждый месяц и не иметь ничего, что можно было бы показать по этому поводу, когда вы ежемесячно выплачиваете ипотечный кредит, вы вкладываете те доллары обратно в свой дом, которые вернутся к вам в какой-то момент в вашей жизни, когда вы либо продать свой дом или даже использовать его для получения капитала для других целей.”
« Откройте для себя заново Детройт. не только дает нам возможность познакомить общественность с районами Детройта, но и стать информационным ресурсом для тех, кто впервые покупает жилье, заинтересованных в реализации американской мечты о домовладении», — сказал сотрудник Michigan Chronicle Associate Publisher и главный операционный директор. Кэти Недд.
Хотя продажи домов по всей стране растут, Бюро переписи населения США сообщает, что домовладение сокращается. Достигнув максимума в 70 процентов во время жилищного бума 2004 года, доля домовладений упала до чуть менее 64 процентов.
Существует множество факторов, которые привели к сокращению домовладения, в том числе более высокие цены на жилье, ужесточение ипотечной политики, медленный рост рынка труда, увеличение личного долга и сложность накопления для первоначального взноса. В Детройте потенциальные покупатели жилья сталкиваются с особыми проблемами, связанными с стоимостью жилья и финансированием.
«В Детройте вы можете купить дом за небольшую плату или бесплатно, но если его не оценивают и вы не можете его улучшить. . . Например, если вы хотите вложить 50 000 долларов, но они оцениваются только в 35 000 долларов, вы ограничены только тем, что кредитор дает вам: 35 000 долларов.И вам нужно 50 000 долларов », — сказала старший вице-президент Пятого третьего банка Бина Эллиотт. «Но, надеюсь, ситуация улучшается, если вы посмотрите на то, о чем говорил мэр относительно районов, в которых стоимость жилья возросла. Такое увеличение стоимости жилья позволяет провести оценку таким образом, чтобы люди могли получить доступ к традиционному кредитному финансированию ».
Еще одна проблема для многих потенциальных покупателей жилья — внести первоначальный взнос за дом. Иногда бывает трудно откладывать деньги при оплате аренды и погашении других кредитов.
«Мы только что запустили новую программу поддержки первоначального взноса при приобретении жилья, чтобы люди знали, что есть ресурсы, которые помогут им реализовать свою мечту о владении домом», — продолжил Эллиотт. «У людей никогда не было столько ресурсов, чтобы купить дома в городе. Вы же не хотите, чтобы люди упускали все замечательные стимулы, когда город возвращается. Вы же не хотите, чтобы люди упускали прекрасные способы получить собственное жилье. Все это включено в Rediscover Detroit .”
Джек Райли изFifth Third сказал, что в рамках программы помощи банка по первоначальному взносу потребители получают 3 процента от покупной цены, но не более 3600 долларов. «Он может быть использован в качестве первоначального взноса или в счет покрытия расходов в любом виде, в любой форме», — пояснил он. «Право на участие включает в себя дом, который находится в переписном районе с низким доходом, или заемщик является заемщиком с низким доходом. И они должны соответствовать требованиям для продукта Freddie Mac Home Possible. Таким образом, он ориентирован именно на те области, которые мы выделяем в нашей программе Rediscover Detroit .”
Еще одним требованием является то, что покупатели жилья впервые должны пройти курсы обучения и консультирования по вопросам владения домом, которые предлагаются через Fifth Third Bank и несколько из партнеров по сообществу Rediscover Detroit.
Помощь в выплате авансового платежа от Fifth Third Bank может использоваться в сочетании с многочисленными другими местными и национальными программами. Объединение этих финансовых ресурсов может сделать «Американскую мечту» более доступной для семей, желающих поселиться в скрытых жемчужных кварталах Детройта.
«У нас есть отличные районы, о которых люди не знают, путешествуя по городу», — сказал Эллиотт. «И мы хотим показать, что у нас есть много районов с большой гордостью и богатой историей, а также отличные соседи, которыми люди могут захотеть воспользоваться в своих интересах, а также качественный жилищный фонд, которого вы не сможете найти больше нигде».
4 августа Fifth Third начнет свой ежегодный Fifth Third eBus-тур в Юго-Восточном Мичигане в своей новой штаб-квартире, расположенной в One Woodward в центре Детройта.Банковские специалисты будут рядом, чтобы рассказать потенциальным покупателям дома о процессе покупки дома. Кроме того, будет проведен обучающий семинар для покупателей жилья, чтобы помочь потенциальным покупателям понять важность хорошего кредита, составления бюджета, того, как работать с риэлтором, процесса ипотеки и ресурсов помощи при первоначальном взносе. Даты тура eBus будут перечислены в выпуске Michigan Chronicle на следующей неделе.
The Michigan Chronicle при поддержке Fifth Third Bank спонсирует серию статей и видео, которые направляют сообщество в виртуальный тур по скрытым кварталам Детройта.Следите за обновлениями на следующей неделе, когда мы расскажем о следующем сообществе скрытых драгоценных камней.
Для получения дополнительной информации о Детройте заново, посетите www.michiganchronicle.com
градусов, специальности и сертификаты: IU East
Требования к степени
Все курсы для этого требования должны быть уровня 200 или выше. На уровне 300 и выше необходимо взять минимум 36 кредитных часов, из них не менее 18 — на мажоре. Нет курса с оценкой ниже 2.0 (C) будет приниматься в основной зоне / зоне концентрации.
Требуется:
- ENG-L 260 Введение в углубленное изучение литературы
Группа: Предпосылки британской литературы (3 кр)
Выберите один:
Группа: Фоны американской литературы (3 кр)
Выберите один:
- ENG-L 351 Американская литература 1800-1865
- ENG-L 352 Американская литература 1865-1914 гг.
- ENG-L 355 American Fiction to 1900
- ENG-L 356 Американская поэзия до 1900 года
- ENG-L 361 Исследования американской литературы XIX века
- Могут применяться другие курсы.Проконсультируйтесь с английским отделом.
Группа: Современная литература (3 кр)
Выберите один:
- ENG-L 332 Романтическая литература
- ENG-L 354 Американская литература с 1914 года
- ENG-L 357 Американская поэзия 20-го века
- ENG-L 358 Американская художественная литература 20-го века
- ENG-L 384 Исследования американской культуры
- ENG-L 391 Литература для молодежи
- Могут применяться другие курсы. Проконсультируйтесь с английским отделом.
Группа: Литература в мировом и культурном контексте (3 кр)
Выберите один:
- ENG-L 225 Введение в мировые шедевры
- ENG-L 378 Исследования женщин и литературы
- ENG-L 379 Литература по американским этническим и национальным меньшинствам
- ENG-L 382 Художественная литература незападного мира
- ENG-L 383 Исследования в Великобритании или Содружестве
- Могут применяться другие курсы. Проконсультируйтесь с английским отделом.
Письменные или теоретические требования (3 кр)
Старший семинар (3 кр)
Курсы творческого письма (15 кр)
Обязательный курс:
Выберите 12 кредитов из:
Факультативные
Выберите дополнительные курсы, чтобы набрать 120 кредитных часов.
Восток определение и значение | Словарь английского языка Коллинза
Примеры «восток» в предложении
восток
Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Подробнее… Автобусы везут их на юг и восток.Times, Sunday Times (2017)
Высокое давление также затронуло восточные ветры, которые сделали восточное побережье более влажным и принесли немного прохладной погоды.Times, Sunday Times (2016)
Восток не может отпустить сердце.Times, Sunday Times (2016)
Следовательно, окончательный проект расширил зону охвата к востоку и западу от существующей конструкции.Times, Sunday Times (2016)
Для первых поселенцев железная дорога была маршрутом в Восточную Африку.Times, Sunday Times (2016)
Ожидается, что ледяной туман продлится до завтра, но продвинется дальше на восток и север в Мидлендс.Times, Sunday Times (2017)
Теперь он пишет со стола в одном конце узкой комнаты, с одной стороны окруженной стеной из окон, выходящих на восток над городом.Times, Sunday Times (2016)
На востоке лежит весь континент, поглощающий чистое, белое и смертоносное.Times, Sunday Times (2017)
Так ли ушли города на востоке?Теппер, Шери С. Чума ангелов (1993)
Строение находится к востоку от дороги и хорошо видно с нее.Бреннан, Дж. Х. Путеводитель по мегалитической Ирландии (1992)
Подробнее …
В итоге мы получили истинное распространение с севера на юг и с востока на запад.Times, Sunday Times (2013)
Это более чем в три раза дороже на северо-востоке.Солнце (2014)
Солнце встает на востоке и заходит на западе.Times, Sunday Times (2011)
Вчера сонную деревню на восточном побережье потрясла трагедия.Солнце (2008)
Характер ландшафта и крупных городов меняется с востока на запад.Рассол, Путешественник Каллума Коллинза — Алгарве (1993)
Компания также не извиняется за то, что смотрит на восток.Times, Sunday Times (2014)
Фермеры на востоке страны сообщили о снижении урожайности на четверть по сравнению с прошлым годом.Солнце (2011)
Для многих мест на востоке выборы пройдут относительно незаметно.Times, Sunday Times (2015)
Их все еще можно увидеть на многих участках открытой местности вдоль южного и восточного побережья.Times, Sunday Times (2008)
Это извечная проблема для сторон с востока.Times, Sunday Times (2013)
Ожидается, что север и восток будут нести основную тяжесть ледяных ветров с востока.Times, Sunday Times (2012)
В некоторых местах может быть влажно, но в районах к востоку может оставаться спокойное состояние.Times, Sunday Times (2012)
За столом победил Восток и перешел в десятку треф.Times, Sunday Times (2014)
На востоке, конечно, меньше дождей, но зимой мрачнее.Times, Sunday Times (2014)
Но было ли это небольшое движение в Восточную Африку?Times, Sunday Times (2015)
Но большой вопрос в том, следует ли ехать с запада на восток или с востока на запад?Times, Sunday Times (2015)
И это большая проблема, потому что это происходит снова и снова по всему восточному побережью.Times, Sunday Times (2014)
Это то, что, по всей видимости, произошло в деревне спортсменов в восточном Лондоне.Times, Sunday Times (2012)
Вскоре за этим налетел холодный ветер с востока, оставивший южную Англию жестко замороженной.Times, Sunday Times (2016)
Чтобы успокоить депутатов на северо-востоке, регион был освобожден от этой политики и велел разработать альтернативный план.Times, Sunday Times (2014)
Предлагается пара билетов на ночь в стандартном гостиничном номере в восточном Лондоне по цене чуть меньше 3000.Times, Sunday Times (2012)
Политика, функции и используемый язык —
Содержание
Глава 1: Английский язык в Восточной и Южной Азии: контекст и проблемы
И-Линг Лоу и Энн Пакир
ЧАСТЬ 1. ПОЛИТИКА
Глава 2: Политика в отношении английского языка в материковом Китае: история, проблемы и вызовы
Гуанвэй Ху
Глава 3: Политика в отношении английского языка в Японии: история, текущие реалии и предстоящие вызовы
Кайоко Хашимото и Грегори Пол Глазго
Глава 4: Место английского языка в корейской языковой политике: история, реалии и проблемы
Джейми Шинхи Ли
Глава 5: Политика в отношении английского языка в многоязычной Индии
Тедж Бхатиа
Глава 6: Английский в Пакистане: прошлое, настоящее и будущее
Ахмар Махбуб
Глава 7: Политика обучения английскому языку в Шри-Ланке: исторические события, текущие реалии и будущие вызовы
Индика Лиянаге
ЧАСТЬ 2.ОСОБЕННОСТИ
Глава 8: Особенности китайского английского
Ронг Ян, Ран Ао и И Линг Лоу
Глава 9: Особенности японского английского
Джим Д’Анджело, Тошико Ямагути и Ясухиро Фудзивара
Глава 10: Новые образцы корейского английского
Джиын Киэр и Хеджон Ан
Глава 11: Индийский английский: особенности и развитие
Пингали Сайлайя
Глава 12: Особенности шри-ланкийского английского
Тобиас Бернайш
ЧАСТЬ 3.ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ЯЗЫК
Глава 13: Изучение использования английского языка в китайских социальных сетях
Чжичан Сюй и Даня Чжан
Глава 14. Использование английского языка в качестве маркеров идентичности в японской популярной музыке: J-pop и не только
Джеймс Стэнлоу
Глава 15: Английский и K-pop: Дело о BTS
Хеджон Ан
Глава 16. Английский в многоязычной экологии Индии: современное использование, пользователи и использование
С.Н. Шридхар и Камал Мина Шридхар
Глава 17: Английский в Пакистане: языковая политика, особенности и современное использование
Шам Хайдар и Сайед Абдул Манан
Глава 18: Используемый язык: пример шри-ланкийского английского
Манель Герат
Глава 19: Английский язык в Восточной и Южной Азии в посткачрувианскую эпоху
Ee Ling Low
Глава 20. Работы по английскому языку в Восточной и Южной Азии
И Линг Лоу, Энн Пакир, Ран Ао и Ронг Ян
EF EPI 2020 — Индекс владения английским языком
Половина населения Ближнего Востока моложе 30 лет, и стало ясно, что государственный сектор не может позволить себе нанять всех из них.Кроме того, страны, богатые нефтью и газом, понимают, что углеродная экономика скоро уйдет в прошлое. За последние два десятилетия эти страны инвестировали больше в образование — мудрое решение, учитывая их молодое население.
Возможности молодежи
Государства Персидского залива трансформировали свои системы высшего образования за последние два десятилетия.Среди других реформ, лидеры правительства ослабили монополию государственных университетов, поддерживая частные учреждения, которые привлекают ученых с западным образованием и предлагают курсы на английском языке. Чиновники в ОАЭ. Катар также пригласил элитные западные университеты для создания дополнительных кампусов в своих странах. Это соревнование подтолкнуло государственные университеты к реформированию, вестернизации своих учебных программ и переходу на английский язык для некоторых программ обучения.
Неутешительные результаты
К сожалению, прогресс в обучении школьников базовым навыкам был медленнее, и многие страны были вынуждены разработать программы, чтобы помочь учащимся перейти из средней школы в университет.Уровень грамотности во всем регионе стремительно рос, но по результатам последнего тестирования PISA 15-летние подростки из трех участвующих стран Ближнего Востока — Иордании, Катара и ОАЭ. — получил самые низкие оценки по чтению, математике и естественным наукам. В последних тестах TIMSS для четвероклассников по математике и естественным наукам восемь из 11 стран с самыми низкими показателями оказались на Ближнем Востоке. Наши данные говорят о том же: уровень владения английским языком в этом регионе, безусловно, самый низкий среди всех регионов мира.
В некотором смысле удивительно, что уровень владения английским не выше. Ближний Восток разнообразен; в большинстве стран региона более 30% населения родом из других стран. Хотя часть этих иммигрантов по прибытии говорит по-арабски, многие из них этого не делают. Кроме того, почти миллион учеников обучаются в частных англоязычных школах K-12 в ОАЭ. и Саудовская Аравия, представляющая 20% от общей численности учащихся международных школ во всем мире. Многие высшие учебные заведения в странах Персидского залива преподают некоторые или все свои курсы на английском языке, а благодаря стипендиям правительства более 200 000 студентов университетов отправились в США или Великобританию для получения степени.И все же средний уровень английского языка в регионе остается низким.
Проблемы впереди
В некоторых странах проблема заключается в неравном доступе к ресурсам для обучения английскому языку.По нашим данным, например, в Дубае уровень владения английским языком намного выше, чем в стране в целом. Население Саудовской Аравии проживает на огромной и неравномерно развитой территории с разным уровнем доступа к преподаванию английского языка в школах. По общему признанию, разместить квалифицированных учителей английского языка в каждой школе сложно, особенно когда количество англоговорящих взрослых настолько невелико, но другие крупные страны, такие как Китай, решили ту же проблему. Наем учителей из-за границы — это решение, которое предпочитают многие частные школы и университеты на Ближнем Востоке, но создание местного профессионального класса англоговорящих учителей было бы более устойчивым решением.
В других странах прибытие большого числа беженцев вызвало нагрузку на систему образования, перенаправив ресурсы на предоставление основных услуг. Более миллиона афганцев живут в Иране, более двух миллионов палестинцев и один миллион сирийцев живут в Иордании, стране с населением менее 10 миллионов человек.
Хрупкая экономика, постоянный конфликт и чрезмерная зависимость от занятости в государственном секторе — это одни из проблем, с которыми сталкиваются страны Ближнего Востока, которые хотят вооружить свое молодое население навыками, необходимыми для глобальной рабочей силы.
Ваш комментарий будет первым