Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Обычаи и традиции турецкого народа: Обычаи и традиции в Турции

Содержание

Обычаи и традиции в Турции

Туры онлайн и без наценок только у нас! Вылеты из любых городов России!

Просто взгляните на наши цены:

Турция

ОАЭ

Таиланд

Куба

Обычаи и традиции Турции: свадебные, семейные, этикет

Культурные и бытовые традиции и обычаи Турции очень многообразны, потому что эта многонациональная страна формировалась на основе могущественной Османской империи, существовавшей более 600 лет и подчинившей себе народы части Европы, Азии и Африки. Только 24 июля 1923 года, когда рухнула агрессивная империя, началось формирование Турции как государства, в котором по сути не было как таковой турецкой нации.

История

Национальный состав населения, доставшийся в наследство от империи, имел представителей многих народов: курдов, черкесов, арабов, месхетинцев, сирийцев, лазов, балкарцев, адыгов. Каждый из них стремился сохранить свои религиозные, культурные и бытовые традиции. И хотя сейчас их потомки считают себя турками, продолжают хранить свои национальные каноны, откуда и возникло необычайное многообразие обычаев Турции.

Популярный роман турецкого писателя Гюнтекина «Королек – птичка певчая, написанный им в 1922 году, стал широко известным у нас в стране в конце 80-х годов прошлого века, как и одноименный фильм, поставленный по нему. В произведении о любви нашли отражение все слои турецкого общества, социальное неравенство очень богатых и очень бедных; забитость и угнетенность турецких женщин и, конечно же, народные традиции.

Турция

Сейчас все изменилось с момента написания романа: нет разительного социального контраста в обществе; в основном многие стремятся получить хорошее образование, овладеть иностранными языками, получить престижную профессию врача, юриста, экономиста, журналиста. Сельское население становится все более цивилизованным и обеспеченным, благодаря современным коммуникациям и связям. Но по-прежнему всех объединяют традиции и обычаи, выработанные предками и почитаемые современными потомками.

Свадебные обычаи

Браку здесь придается огромное первостепенное значение, поэтому свято чтятся традиции и обычаи свадьбы. Здесь принято жениться и выходить замуж в довольно раннем возрасте, стремясь соблюдать при этом принцип социального равенства: малообеспеченный мужчина не должен жениться на девушке из состоятельной семьи, чтобы в будущем не ущемлять ее запросов и не ухудшать материального положения.

Хотя есть и исключения: не все современные молодые бизнесмены и политики выбирают финансово обеспеченную спутницу жизни. Самые распространенные семейные союзы внутри религиозных и этнических групп, но и межэтнические не запрещены законом.

Турция

За основу семейного кодекса здесь взят швейцарский гражданский кодекс, предусматривающий взаимное согласие молодоженов, заключение брачного контракта и принцип единобрачия.

Ритуалы свадебной церемонии

Семейное обсуждение проводится после решения парня и девушки о вступлении в брак, когда каждый из них советуется с членами своей семьи, обсуждая все детали предстоящего торжества.
Визит близких родственников жениха в семью невесты за получением согласия на брак.

Турция

Обручение, заключающееся в одаривании невесты золотыми украшениями: кольцами, серьгами, браслетами после разрезания красной нити, соединяющей кольца жениха и невесты, на 2 части.

Приготовления к свадьбе

Ночь хны – своего рода девичник, проводимый за два дня до свадьбы, в котором участвуют только женщины. Традиционным нарядом невесты в эту ночь должно быть бархатное платье лилового цвета, ее (невесту) усаживают в центре комнаты, ставят тарелку с хной, разведенной водой, куда помещают зажженную свечку. Присутствующие, исполняя обрядовые песни, водят хоровод вокруг невесты, а она рыдает вместе с матерью в знак печали от скорого расставания с родительским домом.

Свадебная церемония

Свадебная церемония, куда приглашаются 200-300 гостей, начинается с бурного веселья, сопровождаемого бравурной музыкой и грациозными танцами. Перед завершением торжества наступает очередь вручения подарков согласно родственной иерархии: сначала дарят самые близкие, затем дальние и так далее по нисходящей.

Турция

Первая брачная ночь

«Гердек» – первая брачная ночь – очень важный и ответственный этап, когда проверяется девственная чистота невесты, которой по-прежнему в Турции придается большое значение. До сих пор утром невеста должна всем продемонстрировать на простыне следы потери невинности. При обоюдном желании молодые могут обманут бдительность родственников, если у них до свадьбы уже была интимная близость.

Традиции этикета

Правила гостеприимства

Турция
Турецкое гостеприимство сродни кавказскому, турки охотно приглашают к себе гостей, пользуясь особым набором фраз и предложений, подчеркивающих желание хозяев видеть приглашаемых у себя. Пришедшим гостям, по традиции размещенным на полу на разложенных подушках и циновках, положено предлагать самое лучшее и вкусное. Блюда подаются на красивом вместительном подносе, который ставят на низкий столик. Но сейчас в большинстве городских домов застолье проходит по европейским стандартам: за большим столом, сервированным полным набором приборов для еды.

Столовый этикет

Нужно помнить, что куски с общего блюда следует брать только правой рукой, говорить за столом можно с позволения хозяина. Считается неприличным быстро и жадно поглощать еду, долго быть в гостях, курить без разрешения; приветствуются участие в танцах и исполнении песен. Дома турок разделены на гостевую и хозяйскую половины, поэтому заходить приглашенным можно только в свою половину, снимая перед входом обувь.

Турция

В турецких семьях не принято есть в одиночку; они строго следят, чтобы все, живущие в одном доме, присутствовали за столом во время трапез. Турки едят много зелени и овощных салатов, которые подают к каждому блюду; могут выпить за обедом анисовой настойки или пива, которые не считаются у них спиртными напитками, хотя их категорически нельзя распивать в общественных местах. Свинина никогда в приготовлении блюд не используется ни в домашнем, ни в общественном питании.

Общепринятые жесты

Турция

Жители Турции пользуются специфическими жестами, порой понятными только им: щелчок пальцами означает одобрение; щелчок языком – наоборот, неодобрение или отрицание. Непонимание выражается быстрым качанием головой из стороны в сторону или удивленным подниманием вверх бровей. Знак согласия обозначается наклоном головы в одну сторону. Общаясь с турками, иностранцам нужно осторожнее быть со своими жестами, так как они могут быть восприняты ими совсем иначе.

Традиции ношения одежды

Консервативные жители Турции, как мужчины, так и женщины, предпочитают носить традиционную одежду, особенно в сельской местности. Обязательным атрибутом национальной турецкой одежды являются шаровары, в которых ходят представители обоих полов. Мужские шьются из более плотных тканей, а женские – из тонкой прозрачной, с украшениями в виде затейливых узоров.

Поверх шаровар женщины надевают длинные платья и халаты из атласа, парчи, тафты, муслина, а мужчины – длинные рубахи, заправленные в шаровары. До сих пор многие мужчины носят традиционный головной убор – феску – невысокий колпак из шерсти красного цвета, перевитого голубым, черным или синим шнуром с кисточкой.

Женщины поверх надевают яркие, красивые шарфы. Сейчас большинство деловых мужчин носят европейские костюмы, рубашки и галстуки. Молодые женщины-горожанки более привержены к традиционным платьям, дополняя их современными аксессуарами и обувью, а пожилые строго следуют обычаям национальных одеяний.

Турция

Турки нетерпимо относятся к иностранным туристкам, появляющимся вне пляжа в слишком открытой одежде: коротких шортах, сильно декольтированных топах или блузках. Идя в общественное место, нужно одеваться скромнее, выбирая платье или юбку ниже колен и с небольшим декольте; предпочтительнее в шляпе или с гладкой прической. Посещение мечетей и храмов требует от туристов большой осторожности: мужчины не должны появляться там в шортах, женщины должны надеть длинное платье, закрывающее руки и ноги; а голову покрыть шарфом или платком.

Обычаи, связанные с рождением детей

Все близкие родственники, приходя поздравлять семью с рождением ребенка, должны дарить матери золотые и серебряные украшения и монеты. Выбор имени также обсуждается семейным кланом, одобренное имя три раза произносится вслух, на ухо новорожденному шепотом одна из бабушек читает молитву. В сороковой день жизни новорожденного также читаются молитвы о его здоровье, перед купанием тельце ребенка натирается солью, чтобы в будущем от него не исходил дурной запах.

Турция

Большое значение придается появлению первого зуба у детей: перед малышом выкладываются разные предметы и по тому, что первым ребенок возьмет, делают предположение, кем он (она) станет.

Важным этапом в становлении мальчика является обряд обрезания, к которому его готовят с ранних лет. Это пышное торжество, когда мальчика, одетого по-королевски, везут в нарядно украшенном автомобиле в сопровождении кортежа под музыкальный аккомпанемент. Мальчику вручают золотые монетки в знак того, что он стал в этот день мужчиной и должен иметь деньги.

Семейные отношения

Турция

турецких семьях взаимоотношения строятся на беспрекословном подчинении мужчинам. Например, младшие сестры выполняют требования старших сестер и всех братьев, независимо от их возраста. У матери и детей непререкаемым авторитетом пользуется отец, за которым остается право решающего голоса. Но и мать, особенно пожилая, не обижена вниманием и лаской детей и внуков. Вообще, молодежь в Турции, как и на Кавказе, с почтительностью и уважением относится к старшему поколению: уступают место в общественных местах и транспорте, встают при появлении стариков. Считается неприличным курить, вести непристойные разговоры, если рядом пожилые люди.

Рекомендуем к прочтению Где в Турции песчаные пляжи.

Турция Загрузка…

Сохранить статью и поделиться в социальных сетях:

Обычаи и традиции турецкого народа

Обычаи и традиции турецкого народа

Обычаи и традиции турецкого народа имеют тысячелетнюю историю. Они начинаются традиционной кухней и заканчиваются важнейшими моментами в жизни человека (свадебная церемония, рождение детей). Если вы приехали в отпуск на берега Антальи, либо собираетесь покупать недвижимость в Турции, обязательно познакомьтесь с бытом, культурой, привычками — это поможет в общении, позволит лучше понять местных людей и избежать неловких ситуаций. К тому же турки ценят, когда иностранцы проявляют уважение к их социо-культурному наследию.

Турецкие культурные традиции

Культурные турецкие традиции связаны с нормами религии. В частности жесткая иерархия и определение отношений полов и поколений. При встрече мужчина может не пожать руку женщине, если она сама не даст на это явного одобрения; в автобусах и театрах рядом с женщиной садится только женщина, а мужчина спрашивает разрешения.

Турецкие национальные традиции: гостеприимство и добрососедство

Гостеприимство – характерный обычай турков. Люди ходят друг к другу в гости: отказываться от приглашения не полагается, иначе хозяин обидится, не забудьте принести с собой презент: цветы, сладости, вино. Из гостей вас вряд ли отпустят раньше, чем через 2-3 часа, или вовсе предложат ночевать у себя.

Гостю предлагают лучшее, вне зависимости от достатка семьи. Если вас пригласили в ресторан, не оплачивайте счет – лучше, при случае, передать презент. И не забывайте, что турки одержимы чистотой, поэтому обувь снимайте у порога.

Добрососедские отношения — часть жизни турков. Есть даже поговорка: вы не можете спать спокойно, пока сосед голоден. Не удивляйтесь, если к вам заглянут домой с угощением, например с миской сладкого пудинга – не отказывайтесь, но, возвращая чашку или блюдо, положите в него угощение от себя. Если сосед заболел, обязательно придите с визитом и принесите с собой сладостей или супа с пожеланием выздоровления.

Традиции в турецких семьях

Национальные традиции в турецких семьях, проживающих в провинции, сильны. В сельской местности женщины носят закрытую одежду, подчиняются мужчине. Местами встречается многоженство: обычаи традиционно позволяли мужчине жениться на таком количестве женщин, скольких он обеспечит. А вот женщинам вступать во внебрачные связи недопустимо – это страшный позор.

Важна семейная иерархия, где единственный хозяин — мужчина. У турков принято рожать много детей, а браки заключают рано: парень готов к женитьбе в 17 лет, а девушка – в 15.

Традиционно принято уважать родителей, старших и людей преклонного возраста. Поэтому, если родственники выступают против женитьбы, то потенциальных жених послушается своих родителей и расстанется с невестой.

Когда в комнату входит старший, остальные встают или уступают место. В присутствии старших не пьют, не курят и не беседуют на фривольные темы – это показатель дурного тона.

Турецкие традиции на свадьбе

Церемония начинается сватовством, затем пара обручается. За девушку платят большой выкуп – он может равняться стоимости автомобиля или квартиры. Если материальные возможности жениха не позволяют, семьи могут обменяться взрослыми детьми, чтобы заключить между ними брак.

Среди других свадебных турецких обычаев и традиций – Ночь хны (на руках девушки специальными красками рисуют изящные узоры) или Пояс девственности, (отец невесты завязывает вокруг платья дочки красную ленту). Молодым дарят венки из цветов, драгоценности, презенты на будущую жизнь.

В провинции юридический брак обладает малой ценностью – в некоторых районах по-прежнему важна лишь мусульманская свадьба, хотя подобный брак не признается государством. Что же касается разводов, то они хоть и не считаются грехом, но их число невелико. Современный кодекс не признает древние нормы об устном одностороннем браке, когда муж плевал пару раз за плечо и разводился – теперь развод происходит цивилизованным способом.

Рождение детей

Появление младенца – счастливое событие, которое породило немалое число национальных обычаев. Навещая новорожденного, принято дарить золотые монетки или фигурки, ювелирные украшения для молодой мамы. Когда имя для малыша выбрали, ему на ушко шепотом говорят молитву, три раза повторяя имя. По достижении 40 дней малыша купают, растирают солью, собирают родственниц и молятся.

Особенное значение по-прежнему имеет обряд обрезания. Он совершается в 7-12 лет среди юношей и является переломным моментом, когда мальчик уже считается мужчиной. Обрезанию предшествует стрижка головы и проверка знаний молитв, а после него мальчика наряжают в нарядный костюм, пояс с лентой от сглаза, прикалывают к костюму золотые монетки и сажают на коня или в украшенный лимузин.

Тема статьи: «Обычаи и традиции Турции»

Обычаи и традиции Турции

Турецкая культура настолько богата и многогранна, что не вписывается в рамки какого-то простого определения. За тысячи лет традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно, античного мира слились в ни на что не похожий сплав, который в наши дни принято обобщенно называть турецкой, или малоазийской культурой. К этому следует добавить, что и сами турки, до начала XX века не являвшиеся единым народом, принесли с собой из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, органично вписавшихся в современную жизнь страны. Интересно, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении многих веков служила синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. А вот современная Турция считается одним из самых веротерпимых и толерантных государств Азии, в пределах которого достаточно мирно сосуществуют представители разных народов, еще несколько веков, да что там — десятилетий назад ведших непримиримые войны друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не выявлялся — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а лишь затем представителями той или иной этнической группы. Несколько особняком стоят лишь курды (их здесь именуют «догулу» — «люди в востока»), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, адыгов, балкарцев и других), лазы и арабы (к последним здесь принято относить и сирийцев). А в остальном многие представители народов, населявших эту землю до прихода турок-огузов (гузов, или торков, как именуют их русские летописи), давно отуречены и считают себя представителями «титульной нации».

Социальное деление

Традиционной для страны можно считать социальную стратификацию населения по тем же признакам, что и много веков назад. Самыми важными показателями статуса здесь всегда считались богатство и образование. Причем если с первым все более-менее понятно — турки мало отличаются от других народов региона по воззрениям на роль денег в жизни общества, то второй параметр значительно интереснее. Университетское образование для турка — минимальный порог для доступа в высшие слои общества вне зависимости от его фактического богатства, и этой традиции уже многие столетия. Ранее верхние слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, сейчас «фокус силы» явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также должностных лиц высокого уровня. При этом хорошо заметна «вестернизация» городского «верхнего класса», большинство представителей которого прекрасно знают хотя бы один иностранный язык, хорошо знакомы с мировой культурой и имеют близкий контакт с иностранными деловыми, культурными и политическими кругами. А вот городской средний класс, к которому принято относить большинство государственных служащих, владельцев небольших фирм, квалифицированных рабочих и студентов, заметно тяготеет к турецкой культуре, хотя имеет уровень образования зачастую ничуть не меньший. Этот дуализм в сочетании с быстрым приростом населения, мигрирующего в города из провинции, приводит к образованию очень многогранного и подвижного социума, который и является визитной карточкой любого турецкого города. Приблизительно 30% населения страны — сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникации и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельской местностью и городами, да и уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году грамотными считались до 83% жителей провинции). При этом уровень доходов здесь невелик, что приводит к постоянной миграции в города (зачастую — сезонной). При этом молодые селяне просто не могут рассчитывать на высокий доход в городе без дальнейшего образования, что и определяет хорошо заметную тягу молодых турок к знаниям. Интересно, что некоторые сельские районы на востоке страны все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров. Большинство турок высокого уровня достатка отдают предпочтение западному стилю одежды, пристально следят за новинками моды, стараются жить в своих квартирах и иметь автомобиль и дорогой телефон как непременные атрибуты достатка и успеха. Также хорошо заметна тяга к европейской литературе и музыке, театральной и художественной жизни. И что интересно — большое внимание уделяется и своему языку — все слои местного общества стремятся говорить на стамбульском диалекте турецкого языка и уделяют вопросам владения им немалое внимание (это патриотично), хотя многие свободно говорят на 2-3 других языках и наречиях. В то же время малообеспеченные слои общества явно тяготеют к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, используют множество местных диалектов и зачастую с трудом понимают друг друга. Интересно, что в отличие от многих других стран со столь же четким имущественным разделением населения, это практически не вызывает социальной напряженности.

Семейные отношения и брак

Для турецкой традиции характерен довольно ранний возраст вступления в брак. При этом считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп довольно редки. Зато очень распространены союзы в пределах одной религиозной или этнической группы, хотя и межэтнические браки сами по себе не являются чем-то необыкновенным.

В 1926 году революционное турецкое правительство отменило исламский кодекс семьи и приняло несколько измененную версию швейцарского гражданского кодекса. Новый закон о семье требует и признает только гражданские церемонии брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и единобрачие. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами или советами семей, а сами молодожены играют здесь очень незначительную роль. При этом соблюдение всех ритуалов считается крайне важным элементом, как и благословление брака имамом. Свадьбы здесь длятся много дней и состоят из нескольких церемоний, в которые обычно вовлекаются все члены семей, а зачастую — и жители всей улицы или даже всего населенного пункта.

В исламской традиции жених обязан заплатить выкуп за невесту, хотя в последнее время эта традиции все более уходит в прошлое — сумма «калыма» либо уменьшается в зависимости от понесенных расходов на свадьбу или общего достатка семьи, либо попросту передается молодым на развитие их собственной семьи. В то же время в патриархальных провинциальных общинах сбор денег на выкуп может стать серьезным препятствием к браку, поэтому при соблюдении самой процедуры его стараются оформить формально, на уровне договора сторон. Даже при том что разводы не считаются грехом, их число невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, обычно с такими же разведенными женщинам. Современный кодекс не признает старую норму о прерогативе мужа на право устного и одностороннего развода и предписывает судебную процедуру этого процесса. Причем причин для развода может быть только шесть — прелюбодеяние, угроза жизни, преступный или неэтичный образ жизни, бегство из семьи, умственная немощь и… несовместимость. Очевидная расплывчатость этих требований и является причиной редкого признания исков — а развод по взаимному согласию местным законодательством не предусмотрен. Семья играет главенствующую роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семейства обычно живут близко друг к другу и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и, что немаловажно, оперативная помощь стареющим родителям и подрастающему поколению, а также крепость родственных связей вне зависимости от места проживания членов семьи. В итоге турки почти не знают проблемы брошенных стариков и беспризорности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие деревни, в том числе расположенные в труднодоступных местах, поддерживаются в довольно высокой степени сохранности — всегда найдется пара-тройка престарелых родственников, согласных поддержать «родовое гнездо», в котором нередко устраиваются различные праздничные мероприятия. Сами турки довольно четко различают семью как таковую (aile) и домашнее хозяйство (hane), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов клана, совместно проживающих на какой-то территории и ведущих общее хозяйство. Следующий важный элемент — мужская община (sulale), состоящая из родственников по мужской линии или по общему предку. Такие общины играют заметную роль в жизни старых «благородных семейств», ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они практически неизвестны среди большинства горожан, хотя имеют большое влияние на политику страны.

Традиционно мужчины и женщины играют сильно различные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским господством», уважением к старшим и женским подчинением. Отец или самый старый мужчина в роду считается главой всей семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако мужчина несет очень большую нагрузку — он и обеспечивает благосостояние семьи (до последнего времени турецкие женщины имели право вообще не работать за пределами дома), и представляет свою семью перед другими родственниками, и даже несет ответственность за воспитание детей, хотя формально этим заниматься просто не обязан. Интересно, что до конца XX века даже посещение магазина или рынка было чисто мужской обязанностью!

А вот роль женщин в турецкой семье, несмотря на множество мифов, достаточно простая. Формально от жены требуется уважение и полное повиновение мужу, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. Но турки недаром говорят, что «честь мужчины и семьи зависит от пути, которым женщины ведут себя и блюдут дом». Женщина, будучи в значительной степени ограниченной стенами собственного жилища, нередко управляет всеми внутренними делами клана, причем часто в гораздо больших пределах, чем это предусмотрено традициями. Мать уважается младшими членами семьи наравне с главой рода, но ее отношения с детьми теплы и неофициальны. При этом юридически женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также образование и участие в общественной жизни, чем многие представительницы прекрасного пола с удовольствием пользуются (в 1993-1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турчанки считаются одними из самых эмансипированных на Ближнем Востоке, и хотя по общему уровню образования все еще проигрывают израильтянкам или иорданкам, но этот разрыв стремительно сокращается. Однако местные женщины отдают дань уважения и многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женское платье довольно скромно и закрыто, нередки накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюмом можно нередко увидеть традиционные народные виды одежды, которые турчанки носят с известным изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и невзрачнее, да и в целом женщины не стремятся покидать пределов своего дома, хотя многие из них работают в поле, магазинах или на рынках и прятаться от чужого взгляда не собираются — просто такова традиция. В некоторых сельских районах до сих пор одежда является «визитной карточкой» женщины и позволяет определить как её происхождение, так и социальный статус. Интересно, что традиционные женские головные платки (обычно их называют «басёртюсю», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, попросту запрещены в правительственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.Детей в Турции буквально обожают и всячески балуют. Здесь вполне допускается спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут занимать место не менее важное, чем футбол или цены на рынках. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку увеличивают статус матери в глазах мужа и родственников со стороны супруга. Сыновья до 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем как бы переходят в «мужской круг», и их воспитание уже более доверяется мужчинам семьи. Дочери же обычно живут с матерью вплоть до замужества. Вообще, отношения отцов и дочерей здесь довольно формальны, а их привязанность (часто ничуть не меньшая, чем к сыновьям, кстати) редко демонстрируется публично. Хотя дочь или сын могут на людях спорить или шутить с матерью, они почтительны в присутствии отца и никогда не решатся ему перечить на людях.Отношения между братьями и сестрами в Турции легки и неформальны вплоть до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (agabey) берет на себя некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестре. Старшая сестра (abla) также становится по отношению к брату как бы второй матерью — турки обоснованно считают, что это готовит девушек к их будущей роли жены. В больших семействах бабушки и дедушки также берут на себя множество забот по воспитанию детей. Это нередко приводит к тому, что дети чувствуют свою вседозволенность и иногда ведут себя очень нагло, но по большому счету здесь это проявляется ничуть не чаще, чем в любом другом уголке планеты.Даже очень маленькие дети повсеместно посещают вместе с родителями рестораны и кафе, причем в любое время суток. Множество заведений обязательно держат высокие стулья и специальные столики, при этом включая в меню блюда для детей всех возрастов. Большинство гостиниц имеют специальные игровые зоны и клубы, а также могут предложить кровати и раскладушки детского формата. Правда, в большинстве случаев они подходят невысоким местным детям и маловаты для европейцев, поэтому лучше их заказывать заранее с согласованием необходимого размера. А вот детские автомобильные кресла все еще распространены слабо, хотя большинство крупных туроператоров и компаний по прокату автомобилей способны обеспечить их наличие по отдельному запросу.

Отношения

Отношения между лицами разных поколений и полов также определены местным этикетом достаточно жестко. Если они не близкие друзья или родственники, к старшим принято обращаться почтительно и вежливо, особенно на людях. К пожилым мужчинам нужно обращаться с обязательным «бей» («господин») после имени, к женщине — «ханым» («госпожа»). Даже родственники противоположного пола на людях обычно не проявляют признаков привязанности, на праздниках все быстро распределяются по компаниям в зависимости от возраста и пола.Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями — в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не разрешает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местными жителями, для которых это — явное приглашение познакомиться поближе.В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщины должны всегда сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сесть рядом с незнакомой женщиной без ее на то разрешения.

Этикет

Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение.Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов — от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) — турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, «перекусить». Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом — это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент «при случае» будут восприняты искренне и с радостью.В местной традиции — предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать «мелкие прегрешения». Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу — ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот — даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.

Cтоловый этикет

Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе — множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок — к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице — рис или хумус, к супу — лепешки с мясом, сыр и маринады.Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом («пастирма»).

Гостеприимство

Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго — турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что «турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить». Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято — вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.

Язык жестов

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, — резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать «да». А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется — здесь они могут иметь совсем иное значение.

Одежда

Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески — в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится — здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях — комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем — в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен «свободный отдых» — часто они специально выделены и вполне безопасны.В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.

Традиции и обычаи турок — KFG Invest

Интересен тот факт, что предшественник Турции – Османская империя – в течение многих веков проводила агрессивную внешнюю политику и являла собой образец культурной и религиозной нетерпимости. А современная Турецкая Республика является одним из самых толерантных и веротерпимых государств Азии, в котором мирно уживаются самые разные народы и национальности, еще не так давно воевавшие друг с другом. Большинство местных жителей считают себя турками, а особняком от них стоят только курды, которых здесь называют доулу (что в переводе значит «люди с востока»), черкесы (сюда входят выходцы с Кавказа: турки-месхетинцы, абхазы, балкарцы и другие) и арабы, к которым относят здесь и сирийцев.

Социальная иерархия

Богатство и образование – вот две составляющие, которые считаются в Турции основными показателями социального статуса человека. Высшее образование для турка – это тот минимум, который позволит ему попасть в высшие круги общества независимо от его материального благополучия. Если в Османской империи верхний эшелон  общества представляла военная и бюрократическая элита, то сейчас ее место заняли успешные бизнесмены и политики. Большинство представителей верхнего класса знают иностранные языки (или хотя бы один), хорошо ориентируются в мировой культуре и контактируют с иностранными политическими и деловыми кругами.

Средний класс, к которому относятся владельцы частных фирм и государственные служащие, квалифицированные рабочие и студенты, больше тяготеет к турецким обычаям и традициям, хотя имеет тот же уровень образования.

Около 30% населения страны составляют сельские жители, у которых невысокий уровень доходов, и это приводит  к миграции крестьян в города (иногда только на сезон), а также к их стремлению получить образование, без которого они не могут найти хорошую работу. На Востоке Турции до сих пор есть сельские районы, которые находятся под контролем крупных землевладельцев и религиозных вождей.

Те турки, у которых высокий уровень доходов, предпочитают европейский стиль одежды, следят за модой, живут в своих квартирах, имеют собственный автомобиль и дорогой телефон как атрибуты успеха и достатка. Они посещают выставки и театры, ходят на концерты и в рестораны, в то время как бедные слои населения носят консервативную одежду, слушают только турецкую музыку, а в речи используют множество диалектов турецкого языка, часто с трудом понимая друг друга. Но, в отличие от других стран с такой же социальной иерархией, это не вызывает никакой напряженности в обществе.

Семья и брак

В Турции очень распространены браки между представителями одной этнической или религиозной группы, а вот браки между членами различных социальных групп встречаются довольно редко, потому что здесь считается, что муж не может снижать уровень жизни и достаток будущей жены.

В 1926 году новое турецкое правительство запретило исламский семейный кодекс и взяло за основу семейных отношений немного измененный швейцарский гражданский кодекс. Новый закон предусматривает согласие обеих сторон, гражданскую церемонию заключения брака и единобрачие. Но в консервативной турецкой глубинке выбор будущих супругов до сих пор ведут главы семей без участия самих молодоженов. При этом очень важным здесь считаются и благословление брака имамом, и четкое соблюдение всех традиционных ритуалов. Поэтому свадьбы там длятся несколько дней, и в них участвуют все без исключения родственники, а часто и жители всей улицы или всей деревни.

В традициях ислама жених обязан заплатить за невесту выкуп, но в наши дни эта традиция уже отмирает: сумма выкупа либо уменьшается за счет понесенных на свадьбу расходов, либо передается молодым супругам на развитие их семьи.

Развод в Турции – явление редкое, хотя сейчас уже чаще встречается. Но разведенные мужчины с детьми (а здесь  такое часто бывает) обычно сразу вступают в повторный брак, как только заканчивается судебная процедура развода.

В жизни любого турка семья играет самую важную роль. Члены одного семейства живут либо вместе, либо рядом друг с другом, обеспечивая эмоциональную и финансовую поддержку. В результате у турок нет проблем беспризорности детей и брошенных, одиноких стариков. Стареющим родителям, как и подросткам, оказываются незамедлительная помощь и внимание.

Мужчина и женщина играют в семье разные роли. Обычно в турецкой семье господствует подчинение жены мужу и уважение к старшим членам семьи. Главой семьи считается отец, и его указания никто не обсуждает. Он обеспечивает своей семье материальный достаток, так как турецкие женщины до недавнего времени вообще не работали вне своего дома.

А роль жены и матери в турецкой семье довольно простая. От нее требуется уважение и полное подчинение мужу, рождение и воспитание детей и ведение домашнего хозяйства. И хотя турчанки считаются чуть ли не самыми эмансипированными на всем Ближнем Востоке, они уважают многовековые традиции, и даже в самых крупных городах женщины носят скромные и закрытые платья, а иногда и платки, которые правительство запретило носить в госучреждениях и университетах.

Детей турки всячески балуют и обожают. Особенной любовью пользуются сыновья, так как они повышают статус своей матери в глазах мужа и его родственников. До подросткового возраста сыновья воспитываются в основном матерью, а уже затем их воспитание доверяется отцу и другим мужчинам семьи. Дочери живут с матерью обычно до самого замужества. Все дети почтительны со своими родителями и практически никогда не перечат им.

Между братьями и сестрами тоже существует своеобразная иерархия: все должны подчиняться старшему брату (abi), на которого возлагаются некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестрам и младшим братьям, или старшей сестре (abla), которая становится по отношению к младшим братьям и сестрам как бы второй матерью (турки считают, что это помогает готовить девушек к роли будущей жены).

Много забот по воспитанию детей берут на себя также бабушки и дедушки, и нередко на улицах и в парках можно встретить целые семейства из трех и даже четырех поколений, которые вместе проводят время, гуляют, посещают кафе или выезжают на пикники.

Отношения

Отношения между представителями разных полов и поколений определяются турецким этикетом очень четко. К старшим всегда обращаются очень вежливо и почтительно, а родственники и знакомые даже целуют им руку. К имени мужчины добавляют слово «бей» (господин), а к имени женщины – «ханым» (госпожа). Мужья никогда не демонстрируют свою привязанность к женам и держатся от них как бы в стороне, а на праздниках все распределяются по мужским и женским компаниям.

Родственники и друзья приветствуют друг друга объятиями или поцелуями в обе щеки. Мужчины жмут друг другу руки, а женщинам – только с их согласия.

В автобусе или театре женщина не может сесть рядом с незнакомым мужчиной, это считается неприличным, зато вполне допускается, если это сделает мужчина.

Этикет

Краеугольным камнем турецкой культуры считается гостеприимство. Родственники, друзья и знакомые любят часто навещать друг друга. В этом смысле турки кажутся европейцам очень навязчивыми, и если вы не хотите принимать их предложения, сошлитесь на занятость и нехватку времени, так как другие аргументы они просто не приемлют.

Гостям предлагается все самое лучшее независимо от достатка данной семьи. Вам всегда предложат чай со сладостями, а на званый ужин – целый набор блюд. Обед или ужин проходит за низким столиком, а гостей могут разместить прямо на полу. Все блюда раскладывают на большой поднос и ставят его на этот столик либо на пол, а гости рассаживаются вокруг на циновках или подушках и берут блюда в свои тарелки общей ложкой. Но в современных городах уже широко пользуются спросом обычные обеденные столы, а также европейская сервировка блюд со столовыми приборами.

Если вы планируете купить квартиру в Турции (например, в Анталии), то будьте готовы к самому тесному общению со своими соседями, к походам в гости, ну и, конечно же, совершая к ним визит, не забудьте сделать ответный жест вежливости, пригласив их к себе!

Столовый этикет

Еда для турок – это целый ритуал. Они никогда не перекусывают на ходу, не едят в одиночестве, а садятся за стол всей семьей. На завтрак обычно подают хлеб с маслом, сыр, брынзу, варенье, оливки и чай. Обедают довольно поздно, после того, как соберутся все члены семьи, а зачастую приглашаются соседи или родственники. Меню состоит из трех или более блюд и разных закусок. К кебабу подают салаты из овощей, к курице и рыбе – рис, к супу, который называется чорба, — мясные лепешки, маринады и сыр. На стол иногда подают ракы (анисовую водку), которую наполовину  разбавляют с водой, вино или пиво. Но распивать в общественных местах алкоголь здесь считается моветоном. На улицах в Турции вы никогда не встретите пьяных турок – это большой плюс исламской морали.

На протяжении всего священного месяца Рамазан верующие мусульмане от восхода и до заката солнца ничего не едят и не пьют. Потребности своего организма в воде и пище они удовлетворяют только поздним вечером и рано утром ,еще до восхода. Поэтому советуем вам воздержаться от еды в присутствии турок, соблюдающих пост. Зато конец Рамазана отмечают целых три дня, устраивая настоящий праздник сладостей – Шекер Байрам.

Посетив Турцию один раз, вам обязательно захочется вернуться сюда снова и снова, чтобы окунуться в неповторимый местный колорит и ощутить на себе радушие и гостеприимство жителей этой прекрасной страны. А кто захочет задержаться здесь и купить квартиру на берегу моря – добро пожаловать в гостеприимную Турцию!

Facebook

ВКонтакте

Twitter

Традиции и обычаи турецкого народа

Рубрика: Культура, Прочее, Турция Опубликовано 12.02.2017   ·   Комментарии: 4   ·   На чтение: 3 мин

Традиции и обычаи турецкого народа

Турция является одной из ближневосточных стран, где традиции играют огромную роль в жизни этого народа и по нынешний день. Они присутствуют как в повседневной жизни (приготовление пищи, уборка) так и в более важных событиях турок (свадьба, рождение ребенка).

Большое значение в Турции имеют родственные связи. Во многих турецких семьях женский пол и младший мужской пол беспрекословно подчиняется отцу. К тому же, в семье работает только отец, жена или дочери не работают. Вне зависимости от статуса и рода занятий, турецкая молодежь очень уважительно относится к людям пожилого возраста. Путешествуя по Турции, нельзя будет увидеть, то, как молодые парни пьют спиртные напитки или курят в присутствии отца либо людей преклонного возраста. Также, если в помещение заходит пожилой человек, все обязаны встать, поприветствовать его и уступить ему место. Не сделать это считается очень дурным тоном.

турецкие обычаи

В Турции существуют особые отношения между родственниками и соседями. В любой неприятной ситуации, они всегда придут на помощь, в независимости от места проживания и расстояния. Если кто то из родных заболел, то в дом турки идут не с пустыми руками (чаще всего они берут с собой бульоны, лекарства, которые требуются для лечения и прочее).Они приходят ,чтобы пожелать выздоровления, поболтать и узнать у хозяина дома, требуется ли что-то еще.

турецкая свадьба

Что касается праздников в Турции, то независимо от того, религиозный это праздник, либо свадьба или прочее, каждый из них празднуется с размахом. В религиозные праздники (Рамадан, Курбан байрам) принято поздравлять родных и близких, собираться за большим столом за праздничным ужином.

рождения ребенка в турции

Рождение ребенка считается одним из немаловажных событий в жизни любого турка. После того, как ребенок родился, имя уже выбрано, ему на ухо читают молитву, в это время имя повторяется трижды. Обычно, эту процедуру делают до исполнения ему сорока дней. После того как проходит сорок дней, в гости к новорожденному приходят родственники мужа и жены. Чаще всего они дарят золотые монетки или позолоченные фигурки (все зависит от финансового положения семьи). Бабушки и дедушки покупают малышу золото в виде браслета или сережек. Когда у малыша появляется первый зубик, мама варит пшенную кашу и зовет в гости соседок. Женщины приходят с подносом на руках и сразу с порога подносят его к малышу. На нем чаще всего лежат расческа, ножницы, зеркало, Коран, четки и прочее. По традиции, вещь, которую возьмет кроха первой, и будет сопровождать его всю жизнь . То есть, взяв в руки ножницы, скорее всего, он будет парикмахером или швеей.

традиции в турции

В турецкой культуре, так же как и в исламе, обряд обрезания имеет свое особо ценное значение. Про этот обряд мальчику рассказывают с самого раннего детства, тем самым подготавливая его к такому важному в его жизни событию. В день обрезания, мальчика одевают в красивую одежду, повязывают пояс с лентой с «глазом от сглаза». После торжественных мероприятий, его сажают в машину, украшенную цветами и прочими украшениями, везут его по центру города. После этого, родственники мальчика подходят к нему, поздравляют его с таким важным событием в жизни и дарят ему золотые монетки.

обычаи в турции

Хотя в нынешнее время, Турция все больше похожа на светское государство и стремится быть современной, турки никогда не забудут своих обычаев и традиций. Для них, это то единственное, что связывает их с предками, жившими в Османской империи.

как вести себя в Турции MoyStambul.ru

Правила поведения в ТуцрииПравила поведения в Туцрии

Если вы еще не были в Стамбуле или собираетесь в курортную Турцию первый раз, стоит хотя бы немного ознакомиться с обычаями и культурой этой страны.

Особенно это касается тех, кто помимо пляжной Турции собирается посетить более консервативные города или области.

Хотя Стамбул считается современным мегаполисом, тем не менее, здесь есть районы, где вести себя стоит очень скромно – местные жители могут не понять вашего поведения или стиля одежды.

Отдельного внимания достойны и другие города страны – многие из них и по сей день не готовы позитивно воспринимать полуобнаженных туристов и их, не всегда скромное, поведение.

Чтобы не попасть впросак и чувствовать себя комфортно в течение всей поездки, MoyStambul.ru приготовил для вас основные правила поведения и этикета в Турции.

Выбираем правильную одежду

Правила поведения в Турции, этикетПравила поведения в Турции, этикет

Одеваться в путешествие по некурортным городам Турции стоит просто и скромно

Туристы, приезжающие в теплые страны, привыкли одеваться стандартно. Классическая «униформа» путешественника – футболка и шорты. Но в случае с Турцией подобное одеяние уместно далеко не всегда. Если вы приходите на пляж или гуляете по курорту, то всё отлично! Но в других общественных местах такой образ может быть воспринят негативно. Конечно, к большому количеству чужестранцев в своих городах и их свободным нравам турки давно привыкли, но всё же лишний раз рисковать не стоит.

Особенно это важно в том случае, если вы планируете посетить религиозное заведение. В Турции – баснословное число как мусульманских, так и христианских святынь. Вход в них в майках и шортах категорически не допустим. Открывать колени и плечи в мечетях запрещено, а представительницы прекрасного пола должны обязательно быть с покрытой головой.

Для экскурсионных походов и поездок, выбирайте практичный гардероб. Идеальный вариант – рубашки и футболки из хлопка с длинным рукавом и легкие бриджи, не сковывающие движений. Предпочтите закрытую обувь на плоской подошве (сандалии или матерчатые тапочки). Особенно актуально это для исторических туров по Стамбулу – где улицы постоянно идут то в гору, то имеют резкий спуск, а тротуары, иногда, совсем отсутствуют.

Путешествовать по гористой местности и по районам археологических раскопок лучше в спортивных кедах или кроссовках на плотной, жесткой подошве. Непременно следует защитить голову от палящих солнечных лучей. В противном случае неприятные последствия в виде перегрева и теплового удара вам гарантированы! Например, в легендарном Эфес – практически нет деревеьев и тени, скрыться от солнца совершенно негде. Хотите почувствовать себя героем приключенческих фильмов? Тогда обязательно посетите Черепаший остров, остров Клеопатры, водопад Куршунлу и, конечно же, легендарные Принцевы острова.

Общение с турецкими жителями

Турецкие правила поведенияТурецкие правила поведения

Район Балат в Стамбуле – один из самых колоритных

В наших, русскоговорящих странах, считается нормой обращение к незнакомому человеку с каким-либо вопросом или просьбой. Турецкие нравы подобное не позволяют! Важная деталь: обращаться к женщине-турчанке имеет право только женщина, а к мужчине-турку – исключительно мужчина. Нарушив это правило, можно легко попасть в неудобное положение.

У большинства турок, воспитанных по строгим мусульманским канонам, логика очень проста и примитивна. Если незнакомая женщина обращается к мужчине, значит, она с ним заигрывает. Обращение же незнакомого мужчины к турчанке может быть расценено, как домогательство! Поэтому будьте осторожны в этом плане!

Очень часто на улицах турецких городов, особенно в некурортных зонах, можно встретить интересных личностей в колоритных национальных одеяниях. Туристы сразу же хватаются за фотоаппарат с намерением сделать яркий памятный кадр. Но подобные действия очень нежелательны. Турки старых нравов воспринимают это как неуважительное отношение и могут отреагировать агрессивно. То же самое с беременными женщинами и женщинами в чадре – их фотографировать запрещено! Да и вообще, если вы хотите сделать снимок какой-нибудь занимательной постройки или сфотографироваться с местным жителем, непременно попросите разрешения!

Проявлением неуважения считается обращение к туркам по имени. Если вы хотите о чем-то побеседовать с турецкими мужчинами или женщинами, при обращении добавляйте к имени приставки «бей» или «ханум» (господин и госпожа). Например, Юсуф-бей или Мерьем-ханым.

Турки тоже очень интересно обращаются к туристам. Чаще всего к имени добавляют приставку «эфенди», что дословно переводится на русский языка как «мой господин». Особенно часто подобное обращение можно услышать от официантов в заведениях общепита, портье в гостиницах и прочих представителей обслуживающего персонала.

Интересный факт: большая часть турецких жителей легко общается с иностранцами на английском, руском, немецком языках. Конечно, в совершенстве они ими не владеют, но стандартного набора фраз достаточно, чтобы понимать друг друга.

С жестами тоже лучше быть осторожнее. В разных странах один и тот знак, поданный какой-либо частью тела, может иметь различный смысл. К примеру, в Турции щелчок языком – это символ отрицания или негативного отношения к чему-либо. Если россиянин качает головой, он говорит «нет». А аналогичное покачивание головой у турков означает «не понимаю».

Как вести себя в гостях

Этикет в ТурцииЭтикет в Турции

Кофе для гостей

Если житель Турции пригласил вас в гости, то отказ не принимается – этим можно серьезно обидеть человека. Веской причиной для отказа может послужить только рабочая занятость. Вообще, туркам нет равных по части гостеприимства.

Уважительное, даже почтенное отношение к гостю – непреложное правило! Собираясь посетить турецкий дом, обязательно прикупите сладкий презент – классический рахат-лукум или курабие. Подробнее о том, какие можно купить турецкие сладости, читайте здесь. У турок даже есть особая пословица на эту тему: «Поели сладко – сладко поговорили». Приятно, когда иностранные гости приходят с подарочными сувенирами из своей страны.

В обуви входить в дом нельзя. Гости разуваются за порогом, и им выдают тапочки. К слову, можно принести вторую обувь с собой. Имейте в виду: турки делят свое жилище на две зоны – хозяйскую и гостевую. Самостоятельно входить на «хозяйскую» территорию запрещено, да и сами турки не будут показывать гостю укромные уголки жилья – личную жизнь принято оберегать от посторонних взглядов.

Не стоит отказываться от предложенного угощения. Все кушанья, приготовленные хозяйкой дома, следует хотя бы немного попробовать, даже в том случае, если вы не голодны или у вас другие кулинарные предпочтения. Отказ оскорбителен для хозяев. Если какое-то блюдо выложено в один большой общий поднос, то брать ее следует исключительно правой рукой. Беседы во время обеда позволительны только с одобрения хозяина дома.

Как правило, визит в гости продолжается не менее 2-х часов. Уходить рано неприлично, но и не стоит засиживаться допоздна.

Как вести себя в мечети

Турецкая культура и этикетТурецкая культура и этикет

В мечети нельзя громко разговаривать и фотографировать читающих молитву

Об основном правиле похода в мечеть мы уже говорили – внешний вид должен быть соответствующим. Руки и колени должны быть спрятаны под одеждой, женщины покрывают голову. Если нужных аксессуаров в гардеробе не имеется, большой платок, закрывающий и голову, и плечи, можно легко арендовать, оставив за него небольшой залог.

В мечеть, как и в турецкий дом, не входят обутыми – разуваются при входе, оставляя обувь в специально отведенном месте.

В мусульманской святыне нельзя громко говорить. Обсуждать верующих и делать фотоснимки в процессе намаза запрещено. Иноверцам лучше вообще стараться не входить в мечеть во время молитвы. Что касается фотосъемки, то она разрешена далеко не в каждой святыне. О запрете всегда пишут на предупреждающих табличках у входа.

Вообще, перед поездкой в мусульманскую страну изучите хотя бы поверхностно иноземные обычаи и традиции. Например, если вы приедете в Турцию в месяц Рамадан, то должны знать, что многие турецкие жители соблюдают весьма строгий пост.

Турецкая еда и напитки

Турецкая культураТурецкая культура

Турецкая хозяйка готовит традиционное гёзлеме

Правительство Турции с уверенностью заявляет, что проблем с чистой питьевой водой у них в стране не имеется. Но туристам лучше обезопасить себя от неприятных неожиданностей и запастись питьевой водой в бутылках, которую можно купить в любом продовольственном магазине.

Если турок приглашает вас поужинать в ресторане, то, по традиции, платит он, то есть тот, кто пригласил. В этой стране не принято, как в Европе, разделять сумму чека на всех. Естественно, предложить оплатить часть заказа вы можете, но не факт, что ваше предложение булет принято.

В турецком ресторанном меню много кулинарных яств, которые не знакомы европейцам. Неизвестно, как воспримет организм поступающие в него «новинки», поэтому всегда держите под рукой подходящие лекарственные средства, способные помочь при неожиданном проявлении аллергии или появлении признаков пищевого отравления.

В заведениях общественного питания всегда оставляют чаевые. Как правило, 5-10% от суммы чека. Но это минимальный уровень. Не возбраняется оставлять суммы покрупнее, если вы хотите отблагодарить обслуживающего вас официанта. Вообще, чаевые принято давать всем, кроме водителей такси.

Правила поведения в Турции, этикетПравила поведения в Турции, этикет

На турецких рынках можно торговаться, а в торговых центрах почти всегда найдутся скидки

Основная особенность турецкой торговли – это непременный торг продавца и покупателя. В этой стране торговаться принято, поэтому продавцы очень часто изначально называют стоимость товара, которая в 2-3 раза выше фактической цены. И если вы осмелитесь хорошенько, не смущаясь, поторговаться, то сможете изрядно сэкономить.

Уточним: если вы желаете купить какое-нибудь качественное брендовое изделие, настоящее, а не подделку, то приобретать его лучше в магазинах, а не у рыночных торговцев.

Во всех крупных торговых центрах и супермаркетах работает карточная система оплаты, на базаре же можно расплатиться исключительно наличными. Перед походом на рынок снимите с карты необходимую сумму и разменяйте крупные купюры на мелкие. На базар лучше идти с турецкой валютой, иначе при обмене торговцы могут неплохо нажиться – у них свои, особые тарифы! При необходимости базарные продавцы вообще делают вид, что ничего не понимают по-русски, и вы просто не получите сдачу.

Обмен денежных банкнот совершайте только в банковских учреждениях или в специальных пунктах-обменниках. Обращаться к «черному рынку» в погоне за выгодой не следует – очень легко попасться на удочку мошенников и в итоге потерять гораздо больше.

Турецкие банки открыты ежедневно с 8:30 утра до 5 вечера (некоторые банковские учреждения принимают клиентов до 17:30). Услугами банкоматов можно пользоваться 24 часа в сутки.

Общие рекомендации для туристов

  • Употребление спиртного в общественных местах под строгим запретом.
    Пользоваться фотоаппаратом в мусульманских святынях, в которых действует запрет на съемку, нельзя. Вам могут не только запретить посещать мечеть, но и выписать административный штраф.
  • Местных жителей можно снимать на камеру только с их позволения. Вообще, исламские устои диктуют негативное отношение к изображениям людей и животных, поэтому нужно быть осторожными.
  • Хоть Турция и туристическая страна, но со строгими мусульманскими устоями. Поэтому в общественных местах избегайте любого проявления чувств (не прилично обниматься и целоваться на людях). А в нетуристических городах парень с девушкой не должны даже держаться за руки на улице – это считается верхом неприличия.
Турецкие правила и этикетТурецкие правила и этикет

Фотографировать турецких женщин без их разрешения нельзя (само собой, это распространяется на любого человека)

Отдельная тема – общение с турецкими женщинами. Любых контактов с ними лучше избегать. В светском государстве еще сильны пережитки прошлого, и невинное внимание в адрес восточной красавицы способно обесчестить ее в глазах ортодоксального мусульманского общества. Как уже говорилось, обращаться к женщине может только женщина. Несоблюдение этого правила может быть истолковано превратно. Вы же не желаете близкого знакомства с семьей девушки, которую вы «обесчестили» своим обращением?

Вообще, весь турецкий этикет продиктован исламскими традициями. Религия играет огромную роль в формировании общественных устоев. Крупные мегаполисы в Турции постепенно европеизируются, девушки все реже носят платки в обязательном порядке, даже могут прогуляться с парнем за руку. Но в глубинке всё также строго, как сотни лет назад.

Еще немного об особенностях турецкой культуры

Турецкая культура и этикетТурецкая культура и этикет

Турки почитают своего отца – Мустафа Кемаля Ататюрка

  1. Одна из самых животрепещущих тем для турков – это их история. С особенным почтением современные жители Турции относятся к личности Кемаля Ататюрка, который сумел сделать их страну такой, какой она является сейчас. Высказывание об этом политике в негативном ключе воспринимается как неуважительное отношение ко всему народу!
  2. В разговоре с жителем Турции избегайте «больных тем» о Кипре и курдах. Также турки не любят, когда путают столицу государства, называя вместо Анкары – Стамбул. А еще им не приятно, когда Стамбул именуют Константинополем.
  3. Интересно выстроена невербальная коммуникация среди мужчин. Родственники и близкие друзья мужского пола вполне могут приветствовать друг друга в общественных местах объятиями и поцелуем в щеку. Если мужчины знакомы не близко или вообще незнакомы, то они при встрече жмут дуру другу правую руку.
  4. Если женщина при встрече с турецким мужчиной первой подает ему руку для рукопожатия, она ставит в себя в неловкое положение. Турки сразу же воспринимают это как флирт и желание более близкого знакомства – таков уж менталитет!
  5. Каноны турецкого этикета очень строги в отношении людей старшего поколения. Стариков здесь уважают и почитают, независимо от наличия или отсутствия родственных связей.

Турецкий транспортный колорит

Европейские жители, которые впервые приехали в крупный турецкий мегаполис, пребывают в шоковом состоянии от турецкой транспортной системы. На дорогах творится полнейшее безобразие! Автомобилисты, конечно, в курсе, что в их машинах имеются поворотники, но они ими не пользуются практически никогда. Зато посигналить клаксонами – это пожалуйста! По сути, таким образом водители «общаются» между собой. Если в России автомобилисты используют сигнал только для предупреждения об опасности, то в Турции – по любому поводу (поздороваться со знакомым, посетовать на слишком медленную езду впереди идущей машины, выразить негодование по поводу долго не загорающегося зеленого сигнала светофора – все это можно сделать при помощи клаксона).

Мужчине, заходящему в общественный транспорт, не стоит присаживаться рядом с женщиной (при наличии других свободных мест). И женщине нужно предпочесть соседство с представительницей своего пола.

Если вы не хотите, чтобы какая-нибудь мелочь или казусная ситуация подпортила впечатление об отдыхе в Турции, перед поездкой обязательно изучите традиции страны и нравы ее жителей. Соблюдая несложные правила этикета, вы получите от путешествия только приятные эмоции!

Правила поведения в ТуцрииПравила поведения в Туцрии

Основные фразы

Как и везде, людям приятно слышать слова приветствия и благодарности. В Турции, чаще всего, люди приветливы и не грубят при первой возможности. Поэтому, ознакомимся с самыми распространенными фразами.

  • Merhaba – мерхаба или мераба – здравствуйте
  • Teşekkür ederim или teşekkürler – тешекюр едерим или тешекюрлер – спасибо
  • При входе в магазин или кафе вам могут сказать приветствие, добро пожаловать – хош гельдиниз – hoş geldiniz
  • На добро пожаловать, обычно, отвечают – хош булдук – hoş bulduk, т.е. мы пожаловали к вам.
  • Хорошего дня – ии гюнлер – iyi günler
  • Пожалуйста – лютфен – lütfen
  • Да – эвет – evet
  • Нет – хаир – hayır

Чтобы дать понять человеку, что вы не знаете турецкого языка, можно сказать:

  • Не понимаю – анламыйорум – anlamıyorum

Для тех, кто любит торговаться и хочет получить небольшую скидку, будет полезно знать:

  • Дорого – пахалы – pahalı
  • Дешево – уджюз – ucuz
  • Скидка – индырим – indirim
  • Сколько стоит – не кадар – ne kadar

Многие уже знают названия турецких напитков:

  • Чай – чай – çay
  • Кофе – кахфе – kahve
  • Турецкий кофе – тюрк кахвеси – türk kahvesi

В кафе или ресторане:

  • Меню, пожалуйста – меню лютфен – menü lütfen
  • Счет, пожалуйста – хесап лютфен – hesap lütfen

В гостях или кафе, можно сделать комплимент, если блюдо вам очень понравилось:

  • Очень вкусно – чок леззетли – çok lezzetli

9 вещей, которые нужно знать о турецких традициях и культуре — из блога

Турецкая культура и традиции: все, что вам нужно знать

Обобщить турецкую культуру и традиции в одной статье невозможно, потому что разнообразие наследия в стране различается, а другие культуры, такие как греческая, армянская, грузинская и арабская, были вплетены в историю.

Северо-восточное побережье у границы представляет собой тесное сочетание турецкой и грузинской культур, как это видно в общинах лаз и хемсин, а юго-восток обычно отражает курдскую и арабскую культуру, в то время как западное побережье в последние 80 лет находилось под сильным влиянием европейских традиций. ,Тем не менее, довольно много традиций крепко по всей Турции, и любой первый посетитель сразу заметит их, если знает, что искать.

Ежедневные приветствия и общие выражения

Турки любят праздновать или сопереживать, и общие выражения применимы ко многим ежедневным или особым событиям и случаям. Если друг заболеет, ответ должен быть «Gecmis Olsun», что означает «скорее выздоравливай». Войдите в магазин, и вы можете услышать выражение «Hos Geldiniz», что означает «добро пожаловать».Список можно продолжать и продолжать, но хорошая новость для иностранцев заключается в том, что турки довольно расслаблены, если вы посещаете страну. Выучив несколько поговорок, вы заслужите большое уважение, но не переживайте по мелочам, потому что для турок вы желанный гость в их стране.

Дурной глаз: Назар Бонкугу

Прямо не веря исламским традициям, Назар Бонкугу, также известный как сглаз, встречается в офисах, домах, на транспорте и на предприятиях.Турки верят, что этот талисман защищает от зла, и в наши дни, помимо того, что он широко используется в турецкой культуре, он является одним из самых рекомендуемых сувениров для покупки

.

Беременность, роды и дети: при рождении ребенка

Точно так же, когда рождается ребенок, друзья и семья часто сглазили его, чтобы защитить. Турки обожают детей, поэтому не удивляйтесь, если вашему ребенку будет уделено их безраздельное внимание. Дети также увеличивают размер семьи, поэтому представляют собой символ возросшей силы.Беременность — это следующее естественное дело после брака, и любой, кто избегает родительских прав или не может забеременеть, может стать объектом сплетен или подвергнуться социальному сомнению в некоторых регионах.

Поскольку беременность считается обязательной, многие традиции вращаются вокруг нее, например, тяга к еде или определение пола, хотя в модернизированных регионах пары обращаются к медикам, чтобы узнать пол своего ребенка. В небольших деревнях некоторые матери остаются дома в течение 40 дней, чтобы восстановить здоровье и помочь своим новорожденным детям начать жизнь.

Еда, завтрак и хлеб

Еда — неотъемлемая часть турецкого общества. Каждый прием пищи — это подарок от Аллаха, которым можно наслаждаться, а не тратить зря, поэтому турецкие женщины часто часами проводят на кухне, изучая кропотливые и интенсивные рецепты. Завтрак — самый важный прием пищи в течение дня и обычно включает в себя яйца, огурцы, помидоры и оливки, но никогда не забывайте о хлебе ни во время завтрака, ни в другое время приема пищи. Это основной продукт питания турка, который массово продается по всей стране.Некоторые турки даже отказываются садиться за стол без него.

Обрезание

Обрезание по-прежнему является религиозным требованием во многих частях страны, но, к счастью, за последнее столетие его практика улучшилась. В истории не было ничего необычного в том, что местный старейшина проводил ритуал на кухонном столе, но особенно в западных частях страны, все больше людей выбирают процедуры в больницах. Чтобы отметить это событие, которое традиционно считается переходом к полнокровному мужчине, мальчику дарят памятные часы.

Турецкий хамам

Эта традиция, восходящая к римским общественным баням и измененная османами, разделилась на две части. Некоторые турецкие бани ориентированы на туристов, потому что жители Запада предпочитают носить купальные костюмы, в то время как другие традиционно обслуживают местное сообщество, и это видно в еженедельной практике только для женщин.

Люди входят голыми или в купальных костюмах, чтобы посидеть в сауне, запиваясь холодной водой.Пилинг с лофаром и большим количеством мыльной пены — хорошее отшелушивание омертвевшей кожи, а дополнительный массаж тела обычно предлагается в туристических банях.

Турецкие коврики и ковры

В каждом турецком доме ковры и коврики гордо лежат на полу. Ковры ручной работы с искусным декором также стали популярными праздничными сувенирами. К сожалению, некоторые негодяи-продавцы, восходящие к временам кочевых племен, продают поддельные турецкие ковры.В последние годы, когда дизайн декора стал более современным, некоторые турки также выбирают фабричные ковры, которые зачастую дешевле.

Гостиничный бизнес: обувь, обеды и подарки

Турки гостеприимны и часто приглашают новых друзей к себе домой на званый обед. Посетителям выдают тапочки, чтобы они могли оставить обувь у дверей, и предложат обильное количество еды, отказываться от которой грубо. В это время подарков не ожидается, но если вы намерены придерживаться популярной западной культуры принесения бутылки вина, обязательно проверьте, пьют ли хозяева.Многие употребляют алкоголь или пьют только вне дома.

Чай и национальные напитки

Вопреки распространенному мнению, турки пьют свой вариант кофе только несколько дней в неделю. Вместо этого национальным напитком является чай, который подают в черном цвете в стаканах в форме тюльпана и подслащивают сахаром по желанию пьющего. Общей чертой большинства деревень, поселков и городов являются чайханы только для мужчин, где они собираются, чтобы выпить чай и поиграть в игры, такие как OK.В остальном чайные сады популярны среди семей и женщин, особенно по выходным.

Толга Эртукель, владелец и менеджер Turkey Homes, говорит…

Посещая Турцию, обратите внимание на местные обычаи и традиции, и вы будете приятно удивлены, насколько они могут улучшить ваш отдых.

,

турецких традиций и обычаев | Турецкая культура и религия

Турецкие традиции и турецкая культура настолько богаты и многогранны, что не укладываются ни в одно простое определение. На протяжении тысячелетий турецкие традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно же, древнего мира слились в уникальный сплав, который сегодня мы называем турецкой культурой или культурой Малой Азии. Надо добавить, что сами турки до начала ХХ века не были единым народом и принесли из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, которые вошли в современную жизнь страны.

Отвечая на вопрос «каковы факты турецкой культуры», мы должны признать, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении веков была синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. Но современная Турция считается одной из самых толерантных стран Азии, где мирно сосуществуют представители разных народов, хотя несколько столетий и даже десятилетий они вели ожесточенную войну друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не фиксировался — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а уже потом представителями определенной этнической группы.Выделяются только курды (их называют «догулу» — «люди с Востока»), черкесы (общее название для всех народов Кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, балкарцев и др.), Лаз и арабов (в том числе сирийцы).

Турецкая религия и культура

Turkish culture and religion

Известно, что Турция была домом для трех основных мировых религий — иудаизма, христианства и ислама. В настоящее время большинство жителей Турции являются мусульманами, но это не является препятствием для того, что Вселенский Патриарх Православной Церкви находится в Константинополе (Стамбул), поэтому в Турции есть ряд действующих православных церквей, а также некоторые римско-католические церкви.В Турции также есть еврейская община. При всем этом важно отметить, что история религиозной терпимости в Турции является образцовой. В Османской империи каждая религиозная община была автономной. Некоторые церкви не были снесены османами, но были преобразованы в мечети, и даже сейчас вы можете увидеть христианские картины на стенах мечети / церкви Айя Софья в Стамбуле.

Социальный отдел

Social division in Turkey

Социальное расслоение населения в Турции считается одной из турецких традиций.Самыми важными показателями статуса всегда считаются богатство и образование. И если первое более-менее понятно — турки сильно отличаются от других народов региона своими взглядами на роль денег в обществе, то второй вариант гораздо интереснее. Университетское образование для турок — это минимальный порог доступа к высшим слоям общества, независимо от их реального благосостояния. Раньше высшие слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, теперь «фокус власти» явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также высокопоставленных чиновников.В то же время заметна «вестернизация» городского «высшего класса», большинство из которых говорят хотя бы на одном иностранном языке, знакомы с мировой культурой и имеют тесные контакты с зарубежными деловыми, культурными и политическими кругами.

Но городской средний класс (большинство государственных служащих, владельцы малого бизнеса, квалифицированные рабочие и студенты) особенно склонен к турецкой культуре, хотя их уровень образования часто не ниже по сравнению с высоким классом.Этот дуализм в сочетании с быстрым ростом населения, которое мигрирует в города из провинции, приводит к формированию очень многогранного и мобильного общества, которое является характерной чертой любого турецкого города.

Примерно 30% населения Турции — сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникаций и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельскими и городскими районами, а уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году 83% жителей провинции считались образованными).Уровень доходов низкий, что приводит к постоянной миграции в города (в основном сезонной). В этом случае молодые сельчане просто не могут рассчитывать на самый высокий доход в городе без дополнительного образования, что определяет четко видимую тягу молодых турок к знаниям. Некоторые сельские районы на востоке Турции до сих пор полностью контролируются крупными землевладельцами, главами кланов и религиозными лидерами.

Большинство богатых турок предпочитают одежду в западном стиле, следят за модой, стараются жить в собственных квартирах и иметь машину, дорогой телефон как непременные атрибуты богатства и успеха.Также ясно видно стремление к европейской литературе, музыке, театру и артистической жизни. И что интересно — их языку уделяется много внимания — все слои местного общества склонны говорить на стамбульском диалекте турецкого языка, хотя многие турки свободно владеют 2-3 другими языками и диалектами. В то же время класс общества с низкими доходами явно склонен к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, использует множество местных диалектов и часто испытывает трудности с пониманием друг друга.В отличие от многих других стран с таким же четким разделением населения по богатству, он практически не вызывает социальной напряженности.

Турецкие семейные традиции, отношения и брак

Turkish family traditions

Для турецких традиций и турецких обычаев очень характерен ранний возраст вступления в брак. Считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни своей жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп редки. Но союзы внутри одной религиозной или этнической группы очень распространены, хотя межэтнические браки не являются чем-то необычным.

В 1926 году революционное правительство отменило турецкий исламский семейный кодекс и приняло слегка измененную версию Швейцарского гражданского кодекса. Новый семейный закон признает только обряды гражданского брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и моногамию. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и декорации церемонии бракосочетания по-прежнему осуществляется только главами семей, а сами молодожены играют очень незначительную роль.В этом отношении все ритуалы считаются чрезвычайно важным элементом, как и благословение имама на брак. Что касается турецких свадебных традиций и обычаев, свадьба здесь длится много дней и состоит из нескольких церемоний, в которых обычно участвуют все члены семьи, а часто и все жители через улицу или даже всю деревню.

Согласно исламской традиции жених должен платить выкуп за невесту, хотя в последние годы эта традиция уходит в прошлое — размер «выкупа за невесту» (калим) снижается в зависимости от расходов, понесенных на свадьбу, или общего дохода семьи. , либо просто передали молодоженам для развития собственной семьи.В то же время в провинциальных патриархальных общинах сбор денег на гордость может стать серьезным препятствием для брака. Для получения дополнительной информации о турецкой свадебной церемонии посетите http://www.turkishculture.org/lifestyles/ceremonies-536.htm.

Хотя разводы не считаются грехом, их количество невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, как правило, с такими же разведенными женщинами. Современный кодекс не признает старую норму прерогативного права мужа на устный и односторонний развод и предписывает судебную процедуру этого процесса.Причин для развода может быть всего шесть — супружеская измена, опасный для жизни, преступный или неэтичный образ жизни, побег из семьи, психическая немощь и несовместимость. Явная расплывчатость этих требований является причиной редкого признания судебных исков, а развод по обоюдному согласию не определяется местным законодательством.

Согласно турецким традициям, семья играет центральную роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семьи, как правило, живут рядом друг с другом и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку.Этим объясняется большая и оперативная поддержка стареющих родителей и подрастающего поколения, а также прочность отношений независимо от места жительства членов семьи. В результате у турок нет проблемы брошенных стариков и бездомности, относительно проблема молодежной преступности неактуальна. И даже многие поселки, в том числе и удаленные, поддерживаются относительно высокой степенью безопасности — всегда есть пара пожилых родственников, готовых поддержать «семейное гнездо», в котором часто проводятся различные праздничные мероприятия.

Сами турки довольно четко различают семью (аиле) и домохозяйство (ханэ), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов рода, которые вместе живут на территории и ведут общее хозяйство. Следующим важным элементом является мужское сообщество (sulale), которое состоит из родственников-мужчин. Эти общины играют важную роль в жизни старых «дворянских семей», ведущих свою историю со времен Османской империи и союзов племен.Они почти неизвестны большинству граждан, хотя и имеют большое влияние на политику страны.

Согласно фактам турецкой культуры, мужчины и женщины играют очень разные роли в семье. Обычно для турецкой семьи характерно «мужское доминирование», уважение к старшим и женское подчинение. Отец или старший мужчина в семье является главой семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако на мужчине лежит очень тяжелая ноша — он обеспечивает благополучие семьи (до недавнего времени турецкие женщины имели право не работать вне дома), представляет семью перед другими членами семьи и даже отвечает за воспитание детей. дети хотя.До конца XX века даже шоппинг был чисто мужским долгом!

Роль женщины в турецкой семье, несмотря на множество мифов, довольно проста. Формально жена должна уважать своего мужа и полностью подчиняться ему, заниматься домашним хозяйством и воспитанием детей. Но турки говорят, что «честь мужчин и их семей зависит от того, как женщины ведут себя и следят за домом». Женщина, значительно ограниченная стенами собственного дома, часто управляет всеми внутренними делами своего клана. Младшие члены семьи уважают мать так же, как ее главу, но ее отношения с детьми теплые и неформальные.В турецкой культуре женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также на образование и участие в общественной жизни, и многие из них с радостью пользуются ими (в 1993–1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турецкие женщины считаются наиболее эмансипированными на Ближнем Востоке, хотя по уровню образования они все еще уступают иорданским или израильским женщинам, но этот разрыв быстро сокращается.

Однако местные женщины отдают дань многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женские платья скромные и закрытые, они носят накидки, частично или полностью закрывающие лицо и тело, рядом с очень популярным европейским костюмом. Часто можно увидеть традиционные народные формы одежды, которую турецкие женщины носят со знаменитым изяществом.В провинции женский костюм намного скромнее и незаметнее, и в целом женщины не склонны покидать пределы своего дома, хотя многие из них работают на земле, в магазинах или на рынках и не пытаются спрятаться от посторонних глаз. — Таковы традиции в Турции. В некоторых сельских районах близость по-прежнему является «визитной карточкой» женщины, определяющей ее происхождение и социальный статус. Традиционные женские платки (обычно называемые «басортусу», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, просто запрещены в государственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.

Турецких детей буквально обожают и всячески балуют. Здесь разрешается спрашивать бездетные пары, когда они планируют завести детей, а потом буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут иметь место не менее важно, чем футбол или рыночные цены. Особой любовью пользуются сыновья, потому что они повышают статус матери перед мужем и его родственниками. Сыновья младше 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем переходят в «мужской круг», и их образование становится более зависимым от мужчин в семье.До замужества дочери также обычно живут с матерью. В целом отношения между отцами и дочерьми носят формальный характер, и их привязанность (часто не меньше, чем к сыновьям) редко демонстрируется на публике. Хотя дочь или сын могут публично спорить или шутить с матерью, они уважительно относятся к отцу и никогда не осмеливаются спорить с ним публично.

Отношения между братьями и сестрами в Турции легкие и неформальные до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (агабей) берет на себя часть прав и обязанностей родителей по отношению к сестре.Что касается турецких верований и турецких традиций, то старшая сестра (абла) также становится по отношению к своему брату второй матерью — турки обоснованно полагают, что она готовит девочек к их будущей роли жен. В многодетных семьях бабушки и дедушки также берут на себя большую ответственность по воспитанию детей. Это часто приводит к тому, что дети испытывают чувство вседозволенности и иногда ведут себя очень высокомерно, но, честно говоря, здесь не больше, чем где-либо в мире.

Даже самые маленькие дети повсюду ходят в рестораны и кафе вместе с родителями в любое время суток.В большинстве заведений есть стульчики для кормления, специальные столики с ними и меню, включающее блюда для детей всех возрастов. В большинстве отелей есть специальные игровые площадки и детские кроватки. Однако в большинстве случаев они подходят для близоруких местных детей и маленькие для европейцев, поэтому лучше заказывать их заранее в соответствии с требуемым размером. Детские автокресла также доступны в большинстве компаний по аренде автомобилей.

Отношения

Relations in Turkish family

Отношения между людьми разных поколений и полов довольно жестко определяются местным турецким этикетом и манерами.Если они не являются близкими друзьями или родственниками, то к старейшинам следует относиться уважительно и вежливо, особенно на публике. Даже родственники противоположного пола на публике обычно не проявляют признаков привязанности, во время торжеств все быстро распределяются по группам в зависимости от возраста и пола.

Что касается турецких обычаев приветствия, друзья или близкие родственники того же пола могут держаться за руки, приветствовать друг друга поцелуями в щеку или обниматься — в любых других случаях это запрещено.Мужчины пожимают друг другу руки, как европейцы, но никогда не пожимают руки женщине, если она явно этого не позволяет. Последний момент, кстати, связан с многочисленными инцидентами, когда иностранные туристы впервые встречают местных жителей, для которых это явное приглашение познакомиться поближе.

В автобусе, долмусе или театре, если есть выбор мест, женщина всегда должна сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сидеть рядом с чужой женщиной без ее разрешения — это важное правило турецкой культуры.

Турецкий этикет и манеры

Turkish etiquette

Формальный этикет в турецкой культуре имеет большое значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местные обычаи в Турции предполагают точную устную форму обращения к другим людям по любому поводу и ценят правильность этих ритуалов.

Турецкое гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры и турецких обычаев, особенно в сельской местности.Друзья, родственники и соседи часто навещают друг друга. Приглашение быть гостем обычно сопровождается элегантным набором предложений, и от него требуется тактично отказаться, не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых причин — не ждите никаких подарков, кроме хорошей компании и интересного разговора. Если вы не приняли предложение, рекомендуется сослаться на нехватку времени и работы — турки ценят такие аргументы. Даже короткие (по местным меркам) посещения вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат перекусить более одного раза.Не пытайтесь оплатить счет, если вас пригласили в ресторан или принесли деньги в качестве подарка в частный дом — это считается невежливым. Но присланное впоследствии фото или небольшой подарок «по случаю» искренне воспримут с радостью.

В местных турецких традициях — предлагать гостям все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. Таким образом, несмотря на распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостями особенностей своей турецкой культуры и легко могут прощать «маленькие грехи».Традиционно трапеза проходит за невысоким столиком, гости сидят на полу — ноги при этом прячутся под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий столик, либо даже на пол, и люди сидят на подушках или циновках и переносят еду с подноса на свои тарелки руками или общей ложкой. В городах же, как правило, распространены столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и посудой.

Как и везде в исламских странах, все, что находится на общей тарелке, следует брать только правой рукой.Также считается плохим тоном разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые предметы из общей тарелки и широко открывать рот — даже если вы хотите использовать зубочистку, вы должны прикрыть рот.

Обеденный этикет в Турции

Dining etiquette in Turkey

Следует отметить, что турки никогда не едят в одиночестве и не перекусывают на ходу. Обычно они едят три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. Турецкий завтрак включает хлеб, сыр, оливки и чай.Обед обычно бывает довольно поздно и начинается только после того, как все члены семьи собираются. Обеденное меню обычно состоит из трех или более приемов пищи, которые едят последовательно, и каждое блюдо подается с салатом или другой зеленью. На ужин принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в этом случае еда и время оговариваются заранее. Несмотря на исламские запреты на употребление алкоголя, во время ужина к ужину часто подают раки (анисовая водку), вино или пиво (на большей части страны это не считается алкогольным напитком).В этом случае обязательным блюдом является мезе — разнообразные закуски (фрукты, овощи, рыба, сыр, мясо, соусы и свежий хлеб), которые обычно поставляются на небольших тарелках. За турецким мезе обычно следует основное блюдо, которое выбирают. С учетом ассортимента закусок — кебаб подают с овощными салатами, к рыбе или курице идут с рисом или хумусом, к супу — лепешки с мясом, сыром и солеными огурцами.

Распивать спиртные напитки даже пиво в общественных местах считается неприличным.Продажа алкоголя в общественных местах Турции запрещена. При этом во многих магазинах алкогольные напитки продаются практически свободно и только в Рамадан полки с ними закрываются или блокируются.

Свинину вообще нельзя найти в местной кухне, кроме нее есть много других продуктов, которые формально не запрещены исламскими стандартами, но избегаются по другим причинам. Например, представители племенной группы Орук избегают всех морепродуктов, кроме рыбы, члены Ордена Алеви не едят кроликов, в центральных районах страны не едят улиток и так далее.На периферии Турции все еще хорошо видны кулинарные элементы людей, которые населяли эту землю до прихода сюда турок. Грузинский цыпленок в соусе сачиви, армянский лахмаджун или лагмаджо (похожий на пиццу) известен как лахмакун и считается турецким блюдом. То же самое касается многих арабских и греческих блюд (например, мезе). В то же время сельские жители едят очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогурт, оливки, сыр и вяленое мясо («пастирма»).

Турецкое гостеприимство

Turkish hospitality

Считается, что турки очень гостеприимны, поэтому поздно ложиться спать. Начинать трапезу или чай без приглашения хозяина не рекомендуется, даже выкурить сигарету без разрешения старшего мужчины или организатора собрания считается невежливым. Что касается делового этикета, то деловым встречам обычно предшествует чай и не имеет отношения к деловым разговорам, переходить непосредственно к деловому обсуждению не принято.Но музыка и песни могут продлить церемонию — турки очень музыкальны и любят играть музыку при любой возможности. Британский посол в XIX веке заметил, что «турки будут петь и танцевать, когда они могут себе это позволить». С тех пор в стране многое изменилось, но местные жители по-прежнему любят музыку.

Турецких домов четко разделены на гостевую и частную зоны, и просить об экскурсии по всему дому невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными и при входе в любой частный дом, а также мечети ботинки и туфли следует снимать.В общественных местах можно ходить в обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных магазинах можно предложить тапочки или бахилы. В местах массового скопления людей, таких как мечети или общественные организации, обувь можно сложить в сумки и положить внутрь.

Турецкий язык жестов

Turkish language of gestures

Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, часто совершенно неочевидные для большинства иностранцев — это очень важная особенность турецкой культуры. Например, щелчок пальцами свидетельствует об одобрении чего-либо (хорошего плеера, товаров высочайшего качества и т. Д.), А щелчок языком вопреки распространенному мнению — резкое отрицание чего-либо (часто добавляется приподнятие бровей. к жесту).Быстрое качание головы из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как одиночный наклон головы в сторону может означать «да». А поскольку таких схем много и в каждом регионе страны может быть свой специфический набор, то чрезмерное использование привычных нам жестов не рекомендуется — здесь они могут иметь совершенно другое значение.

Турецкая одежда

Turkish clothes

Отношение к одежде в Турции достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции.Деловой костюм, пиджак и галстук для мужчин распространены в деловом мире, и во многих случаях во время торжеств и национальных праздников турки предпочитают его национальной одежде. Но женщины подходят к предмету более творчески — в повседневной жизни национальный костюм по-прежнему занимает свои позиции, особенно в провинции, а на застолье турецкие женщины предпочитают красочное и очень удобное для местных условий платье, дополненное различными аксессуарами.

Туристам, посещающим Турцию, не нужно особо заботиться о платье — вы можете носить практически все, что подходит для местного жаркого и сухого климата.Однако, посещая культовые места и провинциальные районы, лучше одеваться скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое неприятие практически везде, кроме пляжей.

При посещении мечетей и храмов женщинам следует выбирать такую ​​одежду, которая закрывает их ноги и тело до головы и запястий, нельзя носить мини-юбки или брюки. Мужчинам рекомендуется избегать короткого замыкания. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (на входе можно арендовать платок и длинную юбку).Обувь при посещении мечети следует оставлять при входе. Во время молитвы в мечеть лучше не ходить.

В священный месяц Рамадан верующие не едят, не пьют и не курят от восхода до заката. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но лучше воздержаться от курения и еды на глазах у соблюдающих пост. Конец Рамадана (Рамадан Байрам) шумно и красочно отмечается в течение трех дней, поэтому все места в ресторанах, а также проездные билеты и билеты на различные представления необходимо бронировать заранее.

,

5 Традиции и обычаи Турции

Турция имеет столько древности, что считается одним из самых культурных и богатых традициями регионов мира. Необходимо учитывать тот факт, что турецкие традиции происходят из многонациональной культуры.

В 1701 году, после того как турки поселились в Анатолии, начали возникать два разных типа культур.

С одной стороны, культура крестьян и кочевников, которые, несмотря на исламское влияние, сохранили язык и часть культуры Турции, в которой зародились определенные мультикультурные традиции.

С другой стороны, из-за коммерциализации дворянство и купцы, ввиду их постоянного контакта с регионами Востока и Запада, переняли традиции этих регионов, что принесло с собой исламскую экспансию в Турции.

Все это воплощается в мультикультурных традициях под влиянием персидской и арабской культур.

Традиции и основные обычаи турецкой культуры

Хна

Этот кустарник из семейства Oleaceae наиболее известен в турецкой культуре как хна.

Особенность порошка заключается в том, что при нанесении на кожу он окрашивается в цвет от золотого до оранжевого.

Пигментация некоторых участков тела, нанесенная хной, насчитывает несколько веков и имеет много значений. В целом, хна в настоящее время используется для трех различных ритуалов:

  1. В турецких свадьбах символизирует преданность женщины своему мужу, своему дому, своим детям и Богу.
  2. В животных, которые будут принесены в жертву Богу.
  3. Матери красят кожу своих детей, когда они идут в армию, как символ принесения своих детей в жертву за свою нацию.

Ночная хна

Раньше свадьбы в Турции длились примерно 1 неделю. В настоящее время многие из этих традиций сохранились, и одна из них — «Ночь хны».

Родственники жениха кладут хну в серебряные подносы в сопровождении свечей, которые отнесут в дом отцов невесты, где будет отмечаться Ночь хны.

Сегодняшний вечер, который считается своего рода девичником, проводится в доме родителей невесты как символ последнего дня проживания невесты в доме их родителей.

Церемония начинается с большого банкета, на котором присутствуют близкие друзья невесты (незамужние или замужние), на этой церемонии не присутствуют мужчины.

Женщины носят бархатные и атласные платья с золотой вышивкой, а будущая жена носит красную вуаль.

После банкета невесту сопровождают крестные матери в закрытую комнату для торжества, которая освещается свечами, подаренными в качестве подношения.

После нескольких песнопений невеста в знак уважения целует руку пожилой женщины и помещается в центре комнаты.

Именно здесь хна помещается в руки и ноги невесты. Церемония завершается тем, что одинокие женщины красят руки оставшейся хной, чтобы просить их счастья в их будущих браках, а после этого они танцуют и поют в кругу.

Эль-Хамам

Хамам, более известный как турецкая баня, — это традиция, далекая от древнего Рима.Со временем римляне забыли эту традицию, но она преобладала и у турок, сохранившись до настоящего времени.

Турецкая баня состоит из трех ступеней:

На первом этапе вы входите в большую комнату, которую римляне называли «Аподиториум», это комната для подготовки, где они переодеваются, оставляют свои вещи, приобретают принадлежности для купания (шампунь, мыло и т. Д.) И одеваются ярким Одеялом. помещаются цвета (Pestemal) и сандалии (Takunya), ранее сделанные из дерева.

Вторая фаза — большая комната, обычно круглая, с нишами, в которых люди принимают ванну.

Позже они идут в место в большом зале, чтобы акклиматизироваться для сауны (римляне называли это Caldarium).

В третьей фазе, перенеся жару, они входят в сауну (Римский Судариум), пока не вспотеют. Затем купались в холодной воде и повторяли эту процедуру несколько раз. И, наконец, вы можете насладиться турецким массажем.

Назар Бончук

В турецкой исламской культуре Назар Бончук или более известный как «Глаз зла» считается амулетом защиты, которого не может не хватать в домах, на предприятиях и в некоторых транспортных средствах.

По традиции дарить Назар Бончук беременной женщине или непосредственно ребенку сразу после его рождения.

Обрезание

Хотя это правда, что обрезание — это практика иудаизма, турки уже давно переняли эту традицию в своей культуре и до сих пор существуют.

Значение обрезания связано с различными религиозными, социальными, культурными и медицинскими причинами, и каждая из них варьируется в зависимости от культуры.

Эта процедура включает удаление части крайней плоти, закрывающей головку полового члена ребенка. Желательно это делать в первые месяцы жизни ребенка, хотя в некоторых случаях это можно сделать и в пожилом возрасте.

В древности его исполняли

.

Турецкая культура (Turkey Culture)

Меню
  • Карта мира
    • Карты Мира
      • Политическая карта мира
      • Физическая карта мира
      • Пустая карта мира
      • Карта мира для детей
      • Карта Земли
      • Атлас мира
      • Карта часовых поясов мира
      • графств в Великобритании
    • Карта разных языков
      • Карта Испании
      • Deutsch Karte
      • Карта России
      • Французская карта
      • Китайская карта
      • Итальянская карта
      • Индонезийская карта
      • Mapa do Mundo
  • Карта континентов
    • Карта Северной Америки
    • Карта Южной Америки
    • Карта Европы
    • Карта Азии
    • Карта Африки
    • Карта Океании
    • Карта Антарктиды
  • Карты стран
    • Карта США
    • Карта Канады
    • Карта Соединенного Королевства
    • Карта Франции
    • Карта России
    • Карта Австралии
    • Карта Германии
    • Карта Мексики
    • Карта Италии
    • Ирландия Карта
    • Карта Сирии
  • Карты города
    • Города в Северной Америке
    • Города Европы
    • Города в Австралии
    • Города в Южной Америке
    • Города Азии
    • Города в Африке
  • Флаги мира
    • Флаг США
    • Французский флаг
    • Итальянский флаг
    • Флаг Мексики
    • Флаг Китая
    • Флаг Великобритании
    • Флаг Сирии
    • Немецкий флаг
    • Флаг Испании
    • Флаг Канады
    • Флаг Японии
  • Тематические карты
    • Демографические карты
    • Мировой рейтинг 10
    • Карты широты и долготы
    • Карты экономики
    • Карты окружающей среды
    • Карты истории
    • Другие тематические карты
  • Путешествовать
    • Чудеса света
    • Направления мировых путешествий
    • 10 лучших пляжей
    • Знаменитые музеи мира
    • Лучшие национальные парки
    • Карта воздушных маршрутов мира
    • Это было сделано
  • инструменты
    • Схема проезда и карты
    • Локатор мирового воздушного расстояния
    • Страны и столицы
    • Поиск аэропорта
    • Поиск посольства
    • Телефонные коды США
    • Университеты США
    • Поиск почтового индекса
    • Телефонный код города
    • Конвертер валют
    • Национальные дни и дни независимости
  • Ресурсы
    • Флаги стран мира
    • В мире
    • Текущие события
    • Ответы по географии и истории
    • Наш мир
    • Инфографика
    • Видео
    • GIS Servic
.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *